<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Buhle“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Buhle“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="819" lrx="1025" lry="2658">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0247__0239__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Buhle" orig="Būhle">Būhle</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –n; –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) geliebtes Weſen männlichen u. weiblichen Geſchlechts, Liebſter, Liebſte: Wie ein lieber B. ſeinen B–n lieb hat. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>62, 5; 4;</biblScope> <title>Wie ein Weib ihren B–n nicht achtet.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>3, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> — Oft in unzüchtigem Sinn: Darum, du Hure, will ich ſammeln all deine B–n, mit welchen du Wolluſt getrieben haſt. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>16, 37; 23, 5; 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch übertr. auf Thiere ꝛc.: Es binken die Finken den B–n allhier. <bibl><author>Clajus</author></bibl> <bibl><author>(Schottel</author> <biblScope>910).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der heutige Gebrauch ſcheidet Buhle, <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>(ſeltner Buhl, wie z. B.: Ein unverſchämter</title></bibl> Hurenbuhl. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>13b ꝛc.,</biblScope> <title>noch bei</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Br.Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>129:</biblScope> <title>Vorm heißen Buhle) von dem</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Es war ein B. frech genung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 144; 34, 279;</biblScope> <title>Ein bittrer Vorwurf ihr und ihrem B–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 26;</biblScope> <title>Stand ſie bei ihrem B–n ſüß.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 156;</biblScope> <title>Der Mond, der iſt ihr B.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>15;</biblScope> <title>Den B–n ..., den Galan.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61;</biblScope> <title>So ſpeiſte ſie zu Sterlyn ihren Gatten, | da ſie aus Gold mit ihrem B–n trank.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>405b.</biblScope></bibl> — Andrer Nebenbuhle. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>10, 375.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Des Grabes B.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 372;</biblScope> <title>Manche betrogene B.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 273; 304;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geibel</author> <biblScope>162;</biblScope> <title>Dem ſterbend ſeine B. | einen goldnen Becher gab.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Der Sperling zirpt .. und ſeine B. war zufrieden.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 20;</biblScope> <title>Die liebe B. des Windes, die Tanne.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>So iſt ja Portia| des Brutus B. nur und nicht ſein Weib.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daneben</sense><sense n="c)">c) Buhlin: Als B. Friedrichs. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 416;</biblScope> <title>Des Okeanos B., die Elb’.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Einer Nebenbuhlin.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 22.</biblScope></bibl> — S. auch Buhler.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In der mecklenb. Kinderſpr. iſt <bibl><biblScope>böhling</biblScope> <title>(Bühlchen) ſoviel wie Geſchwiſter u. allgem.</title></bibl> <bibl><biblScope>böhlkenkind</biblScope> <title>(Bühlchenkind)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geſchwiſterkind. So im Sinne von Freund, naher Blutsfreund früher oft, ſ. z. B.</title></bibl> <bibl><author>Benecke,</author></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 500</biblScope> <title>(wo es freilich unbegreiflich genug</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>2b</biblScope></bibl> — heißt: „Wie Goethe noch einmal [weiblich] B. verwendet“). Urbegriff ſcheint der des lieben Geſellen, Genoſſen. S. auch Bühli, Faſten-B., durchs Loos erhaltne Liebſte. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 240</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 506.</biblScope></bibl> — Mhd. <bibl><biblScope>buole,</biblScope> <title>Abſtammung unſicher, nach</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>von</title></bibl> „Bube“, wogegen doch doch die Anwendung auf das Weibl. ſpricht; eher dürfte griech. φc (liebe) zu vergleichen ſein.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
