<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Brust“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Brust“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="42" uly="451" lrx="1032" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0239__0231__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="268" lrx="1019" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0239__0231__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="264" lrx="1008" lry="2558">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0239__0231__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Brust" orig="Brúſt">Brúſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> Brüſte; Brüſtchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) der erhabne Vordertheil vom Hals bis zum Magen bei Menſchen; dann auch entſprechend bei Thieren: Ein kräftiger Jüngling mit breiter, hoher Bruſt; Gänslein Tochter, mit der flachen B. [Anm. <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>und niedlichem Schnürleibe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 82;</biblScope> <title>Wanderfalken, deren .. weiße</title></bibl> Federbrüſte im erſten Morgenroth blitzten. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 275;</biblScope> <title>Will Bart an Bart und B. an B. noch kämpfen.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>151a;</biblScope> <title>Beide Söhne, mögen ihm den dritten, | Arm in Arm, an ſeine B. geleiten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279;</biblScope> <title>Geſchwellt das Herz in der B.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53;</biblScope> <title>Da ſpülen die Waſſer ihm um die B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>516a;</biblScope> <title>Die Brüſte [der Schlangen] ſteigen aus dem Wellenbade.</title></bibl> <bibl><biblScope>30b;</biblScope> <title>Spreizen ſich, werfen ſich in die B.</title></bibl> <bibl><biblScope>320a</biblScope> <title>[vgl. ſich brüſten]; Er .. drückt ſein Herz an ihre B., | er fühlt der Nymphe Herz an ſeinem</title></bibl> Buſen ſchlagen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 76;</biblScope> <title>Indeſſen er . .. die ſchwererrungne B. [der Geliebten] an ſeinen</title></bibl> Buſen drückt. <bibl><biblScope>90.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>„Buſen“ (ſ. d.) bez., was B. (von breſten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>berſten, brechen) als das Knoſpende, Hervorragende</title></bibl> — vielmehr als das Eingebuchtete, Eingeſchloſſne, vgl.: Nah und fern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kein</title></bibl> Buſen, der ihm freundlich Schutz gewährte ... Die Felſen ... weiſen ihm nur ihre ſteinerne ſchroffe B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>539a.</biblScope></bibl> — Buſen gilt nicht von Thieren, und von Menſchen am gewöhnlichſten <bibl><author>(Adelung</author>  <title>fälſchlich „nur“, ſ. o.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.) von Frauen; es bez. ferner gewöhnl. nicht, wie B. (2), die beiden hervortretenden Hälften: Er bekam einen Stich in die rechte B.; Der Frau wird die linke B. abgenommen ꝛc.; gilt auch nicht von der den Säugling nährenden B. ꝛc. 2) B. heißt auch jede der beiden hervortretenden Hälften (ſ. Anm. 1), die fleiſchliche halbrunde Erhöhung an der Seite, zumal beim weiblichen Geſchlecht, wo ſie zur Milchabſondrung dienen; auch bei den weiblichen Säugethieren, wenn dieſe Theile dem Vorderleibe angehören (vgl. „Euter“, „Zitze“): Deine zwo Brüſte ſind wie zwei junge Rehzwillinge.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>4, 5</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 23 ꝛc.); 1, -,</biblScope> <title>Da ich noch an meiner Mutter Brüſten war.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>22, 10</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> — Ihr ſchwarzes Haar floß <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>zu den regen Lilien ihrer Brüſte.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 207;</biblScope> <title>[Die Bärin] ſäuget die Junge an ihren</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Brüſten, welche ſie vorwärts nach dem Bruſtkerne zu hat.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 33;</biblScope> <title>Ich [Reineke] war noch ein kleiner Kompan und hatte die Brüſte | kaum zu ſaugen verlernt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 172;</biblScope> <title>Das Übrige iſt alles zu erlangen: | Paläſte, Gärten, Brüſtlein, rothe Wangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 17;</biblScope> <title>Die Äpfel auf der B. | gewähren dir mehr Luſt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Der Troerinnen Schaar, | ſchmerzvoll an die Brüſte ſchlagend.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>An dieſen Brüſten nährt’ ichbeide gleich.</title></bibl> <bibl><biblScope>489b; 455b ꝛc.</biblScope> <title>Ahnlich auch übertr.: Saugen und ſatt werden von den Brüſten ihres Troſtes.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>66, 11;</biblScope> <title>Der brauſende Terekfluß | reißt ſich in ſprudelnder Luſt | von der nährenden</title></bibl> Bergesbruſt. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>O wie ruhten wir [Blumen] ſo ſelig | an der Erde</title></bibl> Mutter- brüſten. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 62;</biblScope> <title>So nimmt ein Kind der Mutter B. | nicht gleich im Anfang willig an, | doch bald ernährt es ſich mit Luſt. | So wird’s euch an der Weisheit Brüſten | mit jedem Tage mehr gelüſten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 76 ff.;</biblScope> <title>Wo faſſ’ ich dich, unendliche Natur? | Euch Brüſte, wo? Ihr Quellen alles Lebens?</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Die Natur .. wird, als eine Ernährerin aller Dinge, unter dem Bilde der Jſis mit vielen Brüſten vorgeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>446;</biblScope> <title>Freude trinken alle Weſen an den Brüſten der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>19a;</biblScope> <title>Unter Allen, die an den Brüſten der Majeſtät trinken, kommt die Favoritin am ſchlechteſten fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>188a ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>In Bezug auf Thiere vgl.: Eine gräuliche Faunin liegt .. hingeſtürzt über ihren beiden bocksfüßigen Säuglingen, die zappelnd an den Brüſten, ich hätte bald geſagt den</title></bibl> Eutern, ihrer im Übermaß der Völlerei entſchlafenen Mutter hangen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope> <title>Die Centaurin .. giebt der jüngſten Ausgeburt ihres Doppelweſens die Milch der Mutter-</title></bibl> bruſt, indeſſen ein anderes Thierkind ſich an den Zitzen der Stute erlabt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 274.</biblScope></bibl> — So bez. z. B. Kuheuter das Milchgefäß des Thiers, Rinder-, Kalbsbruſt dagegen (ſ. 1) den Theil unter dem Bug, unterm Hals: <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>7, 30; 8, 29;</biblScope></bibl> Webebruſt (ſ. weben). <bibl><biblScope>2, 29, 26.</biblScope> <title>Bei dem Zuhauen werden beſonders die</title></bibl> Kernbrü ſte abgenommen. Auch noch andre Stücke, z. B. die Nach-B. <bibl><author>Landwirthſchaftl.</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>(55) 130b,</biblScope> <title>d. h. der hintre Theil der Bruſt, wie</title></bibl> Vor-B. der vordre ꝛc. So natürlich auch von Nicht-Säugethieren, wie z. B. das Mittelſtück des Inſektenleibs das Bruſtſtück heißt; Kuchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und</title></bibl> Hühnerbrüſte nähren ihn. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>51;</biblScope></bibl> Spick- B., die Bruſt einer Spickgans, wie Räucher-B. gewöhnl. eine geräucherte Rinderbruſt ꝛc. — So auch: [Die Taube] fängt Hals und B. zu baden an. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Ein .. Pelikan .. ritzte ſich mit ſcharfem Schnabel die B. auf.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daher auch in Zſſtzg. mit Farben, gewöhnl. in der Verklein., wie Kehlchen (ſ. d.), zur vielfach ſchwankenden Bez. mehrerer kleiner Singvögel (namentl. <bibl><biblScope>Sylvia</biblScope> <title>u. Motacilla), z. B.:</title></bibl> Blau- <bibl><biblScope>(S. suecica);</biblScope></bibl> Braun-, Roth- <bibl><biblScope>(S. rubia, rubecula).</biblScope></bibl> Gelb- <bibl><biblScope>(M. hippolais),</biblScope></bibl> Weiß- <bibl><biblScope>(M. oenantha) ꝛc.,</biblScope></bibl> -Bruſt, -Brüſtchen, -Kehlchen ꝛc.; Rothbrüſtli. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>99.</biblScope> <title>Natürlich kann auch z. B. ein Stier mit weißer B.:</title></bibl> Weiß-B. heißen und zwar auch <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>vgl. Zſſtzg. von Auge.</title></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Die feinere Umgangsſpr. vermeidet, wie überh. die auf geſchlechtliche Unterſch. hindeutende Bez., gern die Mz.</title></bibl> Brüſte und braucht lieber B. oder Buſen: Die Amme giebt den Zwillingen die B.; Wie weit er ſich zurückerinnern kann! ... Bis an die Ammen-B. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Daß ihre Kinder mit der</title></bibl> Mutter-B. zugleich Wein genießen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 214 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. Dutte).</title></bibl> — Eine Schnee-B. ſchwoll ihm nachbarlich entgegen. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Schwanen-B., ſo wie ſie auf und nieder <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unruhig wallt.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope></bibl> Alabaſter-B.; Roſen-B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 309. 3)</biblScope> <title>Von Sachen: a) der die Bruſt bedeckende Theil der Kleidung: Das Hemde iſt in der B. zu enge: ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bruſtlatz ꝛc.: Sie hatte weder B. noch Wams an.</title></bibl> <bibl><author>Simpli-</author>  <title>ciſſimus</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21;</biblScope> <title>[Solche]</title></bibl> Kittelbruſt muß ich auch haben. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Geld</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>namentl. auch ein Schnürleib (ſ. d.), gewöhnl.: So leg’ ich ihr die</title></bibl> Schnür-B. an. <bibl><author>B.</author> <biblScope>18b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 177;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 378 ꝛc.,</biblScope> <title>und ſo auch übertr. auf Das, was einſchnürt, die freie Bewegung hemmt ꝛc.: Ich ſoll meinen Leib preſſen in eine Schnür-B. und meinen Willen ſchnüren in Geſetze.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a;</biblScope> <title>Die Studenten lebten in der Schnür-B. ihrer Kompendien.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>38 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) ein der Bruſt am menſchlichen Körper entſprechender Theil, z. B. (ſ. Anm. 1) von Felſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>539a;</biblScope> <title>Die Knoſpe ſpaltet die volle B.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>10a;</biblScope> <title>Die hohle B. [des Thurms] durchröchelt ſchwach | ein roſtig Uhrwerk ſtöhnend.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>258;</biblScope> <title>In fernem Waldesdickicht und grüner</title></bibl> Hügel-B. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 100 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner in vielen techniſchen Anwendungen (vgl. auch 4), namentl.: c) Bäckerei: am Backofen die beiden Mauern zur Seite des Einſchiebelochs, ſ. <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> — d) Bergb.: jede Vorragung des Geſteins; das beim Abteufen eines Schachts für den drauf ruhnden Wageſtempel gehaune Lager; ein Abſatz an der Offnung des Schachts unter der Haſpel. — e) Hüttenw.: der untre vordre Theil der Schmelzöfen: Ein Ofen mit offner B., wo die B. hervorgebaut iſt und demnach das Metall mit Kellen ausgeſchöpft werden kann; Der Ofen-B., d. h. der vordern Mauer. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 519;</biblScope> <title>Oberhalb des Wallſteines in der Ofen-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>572 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c. —;</biblScope> <title>die von Aſche gemachte Abdachung in der Scharte des Treibeherds an der Glättgaſſe</title></bibl> <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Bruſtholz (ſ. d. 3).</title></bibl> — f) Kriegsw.: die innre Wand der Batterien. — g) Orgelb.: die Theile der Orgel, welche der Spielende vor ſich hat, Bruſtwerk. — h) Schwertfeg.: an einem Degengefäß der maſſive Theil zwiſchen Griff und Stichblatt. — 4) in Bezug auf Menſchen und Thiere gilt B. auch für die innern Theile der Bruſthöhle: Eine ſtarke, ſchwache, geſunde B. [Lunge] haben; Mit donnernder Stimme und ganz mit dem Feuer und der Stentor-B. eines <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>parlamentariſchen Löwen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178;</biblScope> <title>Viel Schleim, es [ſ. d.] auf der B., Stiche in der rechten, linken B. haben; Es beklemmt mir die B. [das Athmen], liegt mir ſchwer auf der B. [auf dem Herzen], auch häufig von beängſtigenden Zuſtänden: Endlich ſitzt er [der verſäumte Beſuch] dir wie ein hohnlachender Alp [ſ. d.] auf der B.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 113;</biblScope> <title>Mir iſt die B. | wie mit einem Stein [ſ. d.] beladen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Mir fiel ein Stein von der B. (vom Herzen)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich fühlte mich von einer großen Angſt befreit ꝛc.</title></bibl> — Hierzu auch: Ein Kind unter der B., unterm Herzen [d. i. im Bauch] tragen ꝛc. — 5) B. und Herz (ſ. d.) gelten als Sitz des Gefühls und der Empfindung, wie Kopf und Gehirn als Sitz des Denkvermögens, — und dann auch für die fühlende Perſon ſelbſt, z. B.: Der ſtolzen B. wird Freundſchaft nicht entſproſſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 39;</biblScope> <title>Nur ein unbeſtimmt Verlangen | fühl’ ich, das die B. durchglüht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope> <title>So hat in der B. mir | doch ſich gebildet ein Herz, das Unrecht haſſet.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 35;</biblScope> <title>Dem ein kluger Sinn in der B. lebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>Erlaubt ihr mir Triumph aus voller B.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 16;</biblScope> <title>Wie oft zerriß es meine B.!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 128; 318 ꝛc.;</biblScope> <title>Ihrer [der Thiere und Götter] B. gewalt’ge Lüſte zähmet das Naturgebot.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b;</biblScope> <title>Leſe jede zarte B. .. meinen Schmerz und meine Luſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>55a;</biblScope> <title>Eu’r Gatte lacht aus voller B.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Und dann von der B. weg! [vgl.: von der Leber; frei, ohne Zwang, wie es Einem ums Herz iſt, geſprochen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a;</biblScope> <title>Weg von der B. zu ſprechen.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>298;</biblScope> <title>Ich rede von der B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 237 ꝛc.</biblScope> <title>So auch in Zſſtzg. z. B.: Bis ſie [die Natur] zu athmen, zu erwarmen | begann an meiner Dich-</title></bibl> ter-B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>48b;</biblScope> <title>Drückt denn Unmögliches | nur Er [der Mann] an die gewalt’ge</title></bibl> Helden-B.? <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 78;</biblScope> <title>So iſt’s in ſeinem Eingeweide | in dieſer ſchwarzen</title></bibl> Heuchler-B. ge- ſtaltet. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>383b;</biblScope> <title>Doch Geſinnung | tragend in der zott’gen</title></bibl> Hoch-B. <bibl><author>Heine</author>  <title>Troll</title></bibl> <bibl><biblScope>142;</biblScope> <title>An der Hoffnung</title></bibl> Liebes-B. erwarmet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſtarrende Verzweifelung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2b;</biblScope> <title>Meine Schmerzen auszuweinen in eine verſchwiegene</title></bibl> Menſchen-B. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Wandl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 252 ꝛc.</biblScope> <title>So ſpricht man von einer harten, gefühlloſen, von einer</title></bibl> Felſen-, Stein-, Tiger-B. ꝛc.</p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>4.</biblScope> <title>Über die Abſtammung ſ. Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. vgl.</title></bibl> Berſt und Broß.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nach dem Obigen leicht zu mehren: Alabá- ſter- [Anm. 3]. — Ámmen- [Anm. 3]. — Árm-: ſ. unter „A“. — Bérges- [3c; Anm. 1]. — Blāū- [Anm. 2]. — Brāūn- [Anm. 2]. — Dêgen- [3c]. — Díchter- [5]. — Fêder- [1]. ― Félſen- [5; 3c; Anm. 1]. — Gélb- [Anm. 2]. — Hēūchler- [5]. — Hōch- [5]. — Hügel- [3b]. — Kálbs- [Anm. 2]. — Kérn- [Anm. 2]. — Kittel- [3a]. — Līēbes- [5]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Mármor-:</comp> nach der Weiße [Anm. 3] oder nach der Härte [5]. — Ménſchen- [5]. — Mútter- [Anm. 1,2,u. 3]: auch = Venus- B. — Nāch- [Anm. 2]. — Ofen- [3c und e]. — rgel- [3b]. — Rǟūcher- [Anm. 2]. — Rōſen- [Anm. 3]. — Rōth- [Anm. 2]. — Schnēē- [Anm. 3]. — Schnǖr- [3a]. — Schwānen- [Anm. 3]. — Spíck- [Anm. ~1. — Sténtor- [4]. — Thúrm- [3c]. — Tīger- [5]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vēnus-:</comp> Bruſt der Liebesgöttin; dann auch wie Mutter-B., eine Art Schnecken, Nerita mamella; eine Art Pfirſich. — Vōr- [Anm. 2]. — Wēīß- [Anm. 2] u. v. ä.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
