<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „brullen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „brullen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="532" lrx="1020" lry="3593">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0236__0228__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="brullen" orig="Brǘllen">Brǘllen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>eine dumpfe, tiefe Stimme laut und weithin tönen laſſen, z. B.: Das B. der Rinder. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>15, 4;</biblScope> <title>Die jungen Löwen, die da b.</title></bibl> nach dem Raub. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 21; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>5, 8;</biblScope> <title>Die tückiſchen Mörſer .. b.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Heim.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope> <title>„Und der Bär hat nicht mal gebrummt?“ ... Natürlich, er hat gebrüllt [lauter als brummen, Dies mit geſchloßnem, Jenes mit weitgeöffnetem Maul], ſich aber nicht losgebrüllt.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 329 [=</biblScope> <title>durch das Brüllen ſich losgemacht]; Auch die Heerden b. ihre Freude.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 57;</biblScope> <title>Lachen und b. [ein großes Gerede davon machen], wie es dir ergangen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284;</biblScope> <title>Die Knechteſchaar ihm Beifall brüllt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>71;</biblScope> <title>Die Wuth des Löwen brüllt aus mir.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>86;</biblScope> <title>Nachtwächter, der ihn .. aus dem Schlaf .. brüllte.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 490;</biblScope> <title>Fluthen b.</title></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>1, 127;</biblScope> <title>[Der Teufel] brüllte unvernünftig ob dem geſpielten Schwank.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>78;</biblScope> <title>So brüllt der Stier.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31a;</biblScope> <title>Die Mordſchlacht brüllt.</title></bibl> <bibl><biblScope>134a;</biblScope> <title>Dumpf brüllt der Firn.</title></bibl> <bibl><biblScope>517a;</biblScope> <title>Der Wirbel brüllt.</title></bibl> <bibl><biblScope>539b;</biblScope> <title>Die grauſe Hölle nur brüllt ſolche Qual.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>Die Meerfluth brüllt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 395;</biblScope> <title>Hier fing er an, vor Wuth und Angſt zu b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 192;</biblScope> <title>Der Donner, ein weinendes Kind brüllt ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Tonw., früher und noch ſchweizr. <bibl><author>(Stalder</author> <biblScope>1, 234)</biblScope></bibl> brūlen; Prollen und pleckhitzen [von Ochſen und Schafen]. <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>52b</biblScope> <title>(Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 265),</biblScope> <title>das „b“ iſt wohl Präfix, ſ. rollen und vgl. rülen.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>3, 81</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>78.</biblScope></bibl> — Nbnf. brülken. <bibl><author>Spate</author> <biblScope>251;</biblScope></bibl> Brülker, wie Brüller, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–s; uv.: Schreier ꝛc.; das</title></bibl> „Brüllerding“, bei den Schlachtern, ein jähriger Stier.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (vgl. die von bellen, ſchreien ꝛc.), z. B.|: Áb-: Ein Lied a.; Sich a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> Einen a., ihn brüllend anſchrein. Gotthelf Sch. 172 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> So brüllte Mars auf. B. 168b; Chamiſſo 3, 254; Claudius 1, 254; Wann das ... Waldgebirg vor Kriegs- und Waffenlärm aufbrüllt wie ein ... Auerſtier. Grabbe Herm. 51; Da brüllte die Hölle Triumph auf. Kl. M. 11, 890; Einen a., aus dem Schlafe brüllen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> [Der Löwe] brüllet ſein Entzücken aus. Geßner 1, 8; Sch. 133a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> Beſingen oder vielmehr b. Ruge Rev. 181. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Durch-:</comp> Die ... von Löwen, Pardeln, Tigern durchbrüllten [Wälder]. Rückert Nal. 109; W. 27, 113. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> Der Strom brüllt auf uns ein [los ꝛc.]. Schlegel Sh. 2, 17. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Empōr-:</comp> auf-b.: Der ehrne Kriegsgott aber brüllt empor. B. 168b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Entgêgen-:</comp> Eineme. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fórt-:</comp> weg-b. — Hêr-, Hín- ꝛc.: Indem ſie ihr Höllenangſtgeſchrei heraus-b. Knebel 3, 60; Stimmen, die zur Thür hereinbrüllten. Sealsfield Leg. 2, 148; Der ... in der allgemeinen Konfuſion mit hinein- brüllt. Gutzkow R. 1, 167; Herbei-b. [durch Brüllen herbeiſchaffen] werdet Ihr ſie nicht mehr. Gotthelf U. 2, 239 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lōs-:</comp> Plötzlich brüllte er los (ſ. o.). — Mít-. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Hiob 37, 4; Er brüllt und Echo brüllt ihm nach. Pfeffel Po. 3, 14; Sch. 120a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēder-:</comp> Dies Wölkchen .. wird .. Donner n. Alxinger D. 19. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Über-:</comp> Wenn die Leidenſchaften die ſchwache Vernunft ü. Klinger F. 389; 46; Heine Börne 184. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> Vom Sturm umbrüllt. Freiligrath 1, 378. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> nam. ſchwzr. Einen ins Gerede bringen. Gotthelf U. 1, 81; 228; 307; 2, 147; G. 66; 81; 157; 175; 181; Sch. 274 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vóll-:</comp> Einem die Ohren v. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vōr-:</comp> Einem ein Lied v. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wég-:</comp> Gab Gott dir Geiſt, ihn ſtürmiſch wegzubrüllen | beim ekeln Trinkgelag. Schubart 2, 75; V. 2, 73. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wīder-:</comp> zurück-b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zū-:</comp> Einem Flüche z. — Zurück-, intr.: brüllend widerhallen: Welch rauher Jubel brüllt zurück | vom thraciſchen Geſtade. Uz 2, 125; tr.: z. machen u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
