<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Brücke“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Brücke“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="971" lrx="1018" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0233__0225__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="142" uly="271" lrx="1120" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0234__0226__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="270" lrx="1015" lry="1120">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0234__0226__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Brücke" orig="Brücke">Brücke</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Brückchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein erhöhter ſchmaler, zwei — durch etwas Dazwiſchenliegendes — getrennte Punkte verbindender Weg. (vgl. Steg): 1) gewöhnl., die beiden Ufer eines Gewäſſers verbindend auch über Klüfte und Abgründe führend, aus Holz, Stein, Metall, in verſchiedner, theils roher, theils kunſtvoller Form angelegt und gebaut, und ähnlich übertr.: Eine B. über den Fluß legen, bauen, ſchlagen ꝛc., ſie ſperren, abbrechen ꝛc.; Hängende (ſ. Hänge-), fliegende (ſ. Gier-), bewegliche B. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Sold.</title></bibl> <bibl><biblScope>124 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Pfeilern und auf Bogen ſchwer | aus Quaderſteinen von unten auf | lag eine B. drüber her.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>36a;</biblScope> <title>Über den Abgrund fehlt die B.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>215;</biblScope> <title>Ausgefüllt des Daſeins große Lücke, | ein Regenbogen ſchlug mir eine Brücke.</title></bibl> <bibl><author>KGroth</author> <biblScope>78;</biblScope> <title>Der Froſt macht die Flüſſe zu B–n.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>264;</biblScope> <title>Führt ihn ... auf die B. | des Geiſterreichs. Die Scheidewand der Körperwelt zieht ſich zurücke.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Über Schlünde baut’ ich Stege, | B–n durch den wilden Fluß.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>. 48b;</biblScope> <title>Von Perlen baut ſich eine B. [Regenbogen].</title></bibl> <bibl><biblScope>73a ꝛc.</biblScope></bibl> — Sprchw., übertr.: Freund hinterm Rück iſt eine feſte Brück. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1131b,</biblScope> <title>ſicher über Verlegenheiten, Noth ꝛc. führend; Wenn das Wort eine B. wäre, ginge ich nicht hinüber, es iſt unſicher, unzuverläſſig; Fliehendem Feind bau goldne B–n! ſei ihm mit Aufopfrung dazu behilflich, daß er fliehn kann; Einem die B. (ſ. Zug-B.) aufziehn, ihm den Weg abſchneiden, z. B. einem Kunden den bisher gewährten Kredit entziehn ꝛc., Ggſtz.: Einem die B. niederlaſſen oder treten</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>2, 411),</biblScope> <title>ihm zum Fortkommen behilflich ſein, Vorſchub leiſten; B–n machen, zur Tilgung alter Schulden neue machen ꝛc.</title></bibl> — 2) in andrer, übertr. Anwendung, z. B.: <sense n="a)">a) Buchdr.: an der Preſſe ein Riegel zwiſchen den Seitenwänden mit einem Loch in der Mitte, wodurch ſich die Büchſe bewegt. —</sense><sense n="b)">b) Eiſenbahn: Unterbau, aufderen Oberfläche die über ein Waſſer führende Bahn unmittelbar angebracht iſt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 615,</biblScope> <title>ſ. Durchlaß.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Hüttenw.: ſ. Gicht-B. und <bibl><biblScope>h.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Meſſingw.: ein abhängiges Holzgeſtell, worauf die Gießſteine ruhn. —</sense><sense n="e)">e) Mühlenw.: die vom Erdboden zum Boden der Sägemühle gelegten Hölzer zur Fördrung der Baumſtämme nach der Mühle. —</sense><sense n="f)">f) Muſ. (veralt.): Steg muſikal. Inſtrumente. —g) Stellmach.: bei Bauerwagen ein auf den beiden Armen des Vorderwagens befeſtigtes Holz, worauf der Langwagen ruht. — h) Töpfer: B. im Sfen. <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 198,</biblScope> <title>eine aus Backſteinen aufgeführte Mauer, die verhindert, daß Aſche und Schlacken in den Heizkanal kommen, ſ. Feuer- B.</title></bibl> — i) weidm.: die „,Kehle, Einkehle“ am Treibzeug zum Hühnerfang, ein niedriges Geſtricke, worüber die Vögel in den Zeug hinein-, aber nicht zurückkönnen. — k) ſ. Adler <bibl><biblScope>2i,</biblScope> <title>Bank</title></bibl> <bibl><biblScope>2g,</biblScope> <title>Bricke und Anm.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>brucca,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>brucke, brücke, brügge,</biblScope> <title>mit fraglicher Ableitung. Nbnf.</title></bibl> Bruck, z. B. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>14;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 204</biblScope> <title>(außerm Reim, wonach</title></bibl> <bibl><author>Grimm’s</author>  <title>Außerung zu berichtigen);</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>WMüller</author> <biblScope>1, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120; 2, 97 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo namentl. auch: Eine ſogenannte</title></bibl> Bruck, d. h. ein ländliches Ruhebett, das Sopha der Bauern. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmeller</author>  <title>ꝛc.; auch:</title></bibl> Ofen- und Hennen-Bruck, weil ſie gewöhnlich in der Nähe des Ofens ſteht u. die Hühner darunter ihren Aufenthalt haben, vgl. auch: Brüge, Bühne, erhöhtes Brettergerüſt. <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Benecke</author></bibl> <bibl><author>ꝛc.,</author>  <title>womit zu vgl. Britſche und: Eine Treppe zu einer obern</title></bibl> Prieche [in der Kirche]. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 71,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 144a.</biblScope></bibl> — Als Beſtimmungsw. z. B.: <bibl><biblScope>29</biblScope></bibl> Brücken-los. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12;</biblScope></bibl> Brücke-los. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 60 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, außer nach dem Stoff, z. B.: Eiſen-, Felſen-, Holz-, Quader-, Stein-B. ꝛc. (vgl. Faß-, Schilf-, Schnee-B.); nach Dem, worüber die Brücke führt, z. B. namentl.: Fluß-, Strom-, Elb-, Oder, Rhein-, Donau-B. ꝛc., oder nach dem Ort, wohin ſie führt, z B.: Burg-, Feſtungs-, Schloß-B. ꝛc. (ſ. Gicht-B.), oder häufig als Eigenn., nach irgend einem Umſtande benannt, oft nach darauf befindlichen Bildſäulen, z. B.: Die Kurfürſten-, die Simſons-B. in Berlin ꝛc., ferner z. B.: Āūf- zieh-: Zug-B. JP. 23, 182. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bínſen-:</comp> aus großen Binſenbüſcheln mit darüber gelegten Hürden beſtehend, Schilf-B. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bóck-:</comp> tragbare, auf Mauerböcken ruhende Brücke, Kolonnen-B. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bōgen-:</comp> von Bogen getragne und zwar z. B.: Balken-, Bohlen-, Hänge-B. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Drêh-:</comp> <sense n="1)">1) drehbare Brücke, um Schiffen die Durchfahrt zu geſtatten, zuw. auch ſtatt Roll-B. —</sense><sense n="2)">2) die Drehſcheiben auf Eiſenbahnen. <bibl><author>Kar-</author>  <title>marſch</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 634.</biblScope></bibl> — <comp>Eſels-:</comp> übertr.:</sense><sense n="1)">1) Eſeln zum Übergang dienend; eine zur Bequemlichkeit von Faulen, namentl. faulen Schülern veranſtaltete Einrichtung: E–n für die liebe Jugend, lateiniſche Schulbücher mit deutſcher Überſetzung daneben. <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 346;</biblScope> <title>Die Formel diente ihm nach dem groben deutſchen Ausdruck zu einer E.</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 162; 60;</biblScope> <title>Über alle Wiſſenslücken | geht’s ſicher auf den E–n.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) zuw. Etwas, worüber ein „Eſel“ oder Dummkopf nicht fortkann, vgl.: Die Ochſen ſtehn am Berge ꝛc.: Er konnte mich nicht weiter als zur ſogenannten E., dem pythagoreiſchen Lehrſatze, bringen. <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>285.</biblScope></bibl> — <comp>Fáll-:</comp></sense><sense n="1)">1) Brücke, die man durch eine geringe Bewegung ſchnell niederfallen laſſen kann, um die darauf Befindlichen in die Tiefe zu ſtürzen, ſ. Stürz-B. —</sense><sense n="2)">2) Zug-B. — <comp>Fáß-:</comp> aus verbundnen Tonnen und Fäſſern, mit dar- über gelegten Balken und Brettern. — <comp>Féld-:</comp></sense><sense n="1)">1) über einen Graben auf dem Felde. —</sense><sense n="2)">2) im Felde oder Kriege, für den Übergang der Soldaten geſchlagen: Die Kunſt, Schiff- und andere F–en zu ſchlagen. <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>191.</biblScope></bibl> — Fēūer- <bibl><biblScope>[2h]:</biblScope> <title>worüber das Feuer vom Roſt hinüberſpielt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 594 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Flȫß-:</comp> aus Flößen beſtehnd, ſ. Schiff-B. — <comp>Gícht-:</comp> Zum Aufgeben der Erze, Zuſchläge und des Brennmaterials [im Hoh- ofen] dient gemeiniglich die G., welche entweder den Abhang eines Hügels, an welchen ſich der Hohofen lehnt, oder auch ein beſonders neben dem Hohofen aufgeführtes Gebäude mit der Gicht [ſ. d.] in Verbindung bringt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 572.</biblScope></bibl> — <comp>Gīēr-:</comp> fliegende Brücke, eine Fähre auf zwei verbundnen Schiffen. <bibl><author>Bobrick;</author></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 147 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hänge-:</comp> Ketten-B., aus hängenden, mit Bohlen ꝛc. belegten Ketten, übertr.: Eine feindrähtige H. zwiſchen dem ſchottiſchplumpen Empirismus und der deutſchabſtrakten Idealität. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215.</biblScope></bibl> — Hírn- (Anat.): ein die Schenkel des verlängerten Hirnmarks umgebender markiger Ring. — <comp>Jāgd-:</comp> Feld-B. (1), durch eine hohe Säule ſchon fern ſichtbar. — <comp>Jóch-:</comp> auf Jochen ruhnd. — <comp>Káſten-:</comp> tragbare Brücke aus leichten Kaſten, Sturm-B., vgl. Faß-B. — <comp>Kétten-:</comp> Hänge- B. — <comp>Klápp-:</comp> die aufgeklappt werden kann. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>28.</biblScope></bibl> — Kníttel- <bibl><author>(Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 229),</biblScope></bibl> Knüppel-, Knüttel-: Knüppeldamm, aus Knütteln durch Sumpfgegenden überbrückter Weg. — Kolónnen-; Bock-B. — <comp>Lāūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) Brettergerüſt für Karrenſchieber, Gichtbrücke; 2) Noth-B. — <comp>Nōth-:</comp> etwas als Nothbehelf ſtatt einer Brücke Dienendes, z. B. über einen Bach oder Graben gelegte Balken, „Lauf-B.“ und übertr.: Eine Stütze und N. für die ſchwächern Komödianten. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 288;</biblScope> <title>Dieſe poetiſche N. halte ich für ganz verfehlt.</title></bibl> <bibl><author>OLBWolff</author>  <title>Liter.</title></bibl> <bibl><biblScope>497 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Pfāhl-:</comp> auf Pfählen ruhnd, Joch-B. — <comp>Pfēīler-:</comp> auf Pfeilern ruhnd. — <comp>Rêgenbogen-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>u. Regenbogen: Die R. des Friedens aufbauen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>74.</biblScope></bibl> — <comp>Róll-:</comp></sense><sense n="1)">1) auf Rollen ruhend, um ſie ſeitwärts zu öffnen oder vorwärtszu ſchieben. — 2) hölzerner Weg am Ufer, um Kähne ꝛc. ins Waſſer zu rollen. — <comp>Schánzkorb-:</comp> deren Joche je <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Pfähle in erdgefüllten Schanzkörben bilden.</title></bibl> — <comp>Schīēbe-:</comp> Roll-B. — <comp>Schílf-:</comp> ſ. Binſen-B. — <comp>Schíff-:</comp> über leichte Fahrzeuge (ſ. Ponton), die in einer Reihe liegen, mittels Planken u. Bohlen aufgerichtet. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>873a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāg-:</comp> Zug-B. — S chnēē-: von Schnee gebildet: Eine lockere Sch., die unter ſeinen Füßen einbrach. <bibl><author>Steffens</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 93.</biblScope></bibl> — <comp>Sēil-:</comp> aus Brettern, welche über Seilen und Tauen liegen, die an ſtarken Bäumen befeſtigt ſind. — <comp>Stúrm-:</comp> Kaſten-B., früher auch bewegliche an die bei Belagerungen zu erſteigenden Mauern geſchobne Holzthürme. <bibl><biblScope>—.</biblScope></bibl> Stürze-: Fall-B. <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>„Die ſchmale St., worauf man zeucht nach Gunſt.</title></bibl> <bibl><author>Logau“;</author>  <title>St. geht beſſer in den Vers und iſt auch ſtärker als Fallbrücke.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 345.</biblScope></bibl> — <comp>Tēūfels-:</comp> Name mehrerer der Sage nach vom Teufel erbauten Brücken. — <comp>Tónnen-:</comp> Faß-B. — <comp>Über-:</comp> in der Höhe befindliche Brücke: Das Gouvernementsgebäude, deſſen oberer Stock durch eine Ü. mit dem Fürſtenwalle zuſammenhing. <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 51.</biblScope></bibl> — <comp>Wípp(er)-:</comp> aus <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Brettern zum Aufklappen.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author>  <title>Schulm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 523;</biblScope></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>7, 52.</biblScope></bibl> — Zīēh-, Zúg-: zum Aufziehn und Niederlaſſen u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
