<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „bringen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „bringen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="3514" lrx="1009" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0224__0216__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="32" uly="237" lrx="1029" lry="3955">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0225__0217__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="242" lrx="1013" lry="3959">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0225__0217__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="237" lrx="1000" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0225__0217__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="123" uly="262" lrx="1113" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0226__0218__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="262" lrx="1013" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0226__0218__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="263" lrx="1023" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0226__0218__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="263" lrx="1044" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0227__0219__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="259" lrx="1017" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0227__0219__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="268" lrx="1009" lry="4060">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0227__0219__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="289" lrx="1111" lry="1372">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0228__0220__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="bringen" orig="Bringen">Bringen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>brachte, brächte; gebracht; Bring(e): der Bed. nach Faktitiv zu „kommen“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>kommen machen, vgl. z. B.: Es kommt ein Brief, eine Nachricht ꝛc. Der Briefträger bringt den Brief, die Nachricht.</title></bibl> — Es kommt, er bringt Nichts zu Stande. — Er kam am 4ten Iuli auf die Welt, ſie brachte einen Knaben zur Welt. — Komm zu uns und bringe deinen Bruder mit u. ſ. W. — Die Art, wie Etwas zum Vorſchein, — oder an einen beſtimmten Ort kommt, kann eine ſehr verſchiedene ſein, vgl.: Der Baum bringt Früchte (hervor, erzeugt, trägt ſie, ſie durch ſeine innre Kraft hervortreibend, wodurch ſie erſt entſtehn, werden); Der Schneider bringt das fertige Zeug (es tragend); Der Fuhrmann, Schiffer bringt Holz (es auf dem Wagen, Schlitten, Kahn ꝛc. fahrend); Die Zeitung brachte die Nachricht (ſie enthaltend); Mein Bruder brachte die Nachricht (ſie mittheilend); Er brachte (führte) ſeinen Freund in die Géſellſchaft, ins Schauſpiel, auf den Ball u. ſ. w. — Inſofern b. die Ortsver- ändrung, das Schaffen an einen Ort, das Hinkommen- Machen an den Ort bez., unterſcheidet es ſich von „holen“ wie „hin“ von „her“ (ſ. d.): Er brachte ſeinem Freund [zu dieſem hin] ein Buch und holte [von dieſem weg] ein andres. Zu Einem, der ein Buch in der Hand hat, ſag’ ich: Bring mir das Buch her; zu Einem, der es zu Hauſe liegen hat: Hol es mir her! Der Krieg bringt Nichts, er holt. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wir behandeln der Überſichtlichkeit halber bringen</sense>
        <sense n="1)">1) mit bloßem Obj. —</sense>
        <sense n="2)">2) mit beigefügtem Adverb. — 3) mit perſönlichem Dativobjekt. — 4) mit beigefügten Präp. (alphab.):</sense>
        <sense n="1)">1) mit bloßem Obj., vgl. <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>indem das perſ. Dativ- objekt zuweilen wegbleibt:</title></bibl> <sense n="a)">a) zum Vorſchein kommen laſſen, hervorbringen, erzeugen ꝛc.: Ein Baum, der ſeine Frucht bringet zu ſeiner Zeit. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Daß er wohl hätte können Zweige b.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>17, 8;</biblScope> <title>Wartet, daß er Trauben brächte, aber er brachte Herlinge.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>5, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Zeit bringt Rath. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 77;</biblScope> <title>Zeit bringt Roſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 37</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Zorn des Gebietenden bringt Boten keine Roſen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt. 50a); Die Spitze der Begier erſtumpft ſich im Genuß; Dies bringt Erſättigung und dann folgt Überdruß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 32;</biblScope> <title>Wie’s ſchief ging und die [Glas-] Hütte Nichts brachte [eintrug, keinen Gewinn brachte].</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 381</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Es rühmt ein Jeder eure Waare; | ſagt, wieviel bringt ſie euch im Jahre?</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 119);</biblScope> <title>Was wir b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 315</biblScope> <title>[auf der Bühne Euch darbringen, darſtellen]; Was b. Sie? (haben Sie mir mitzutheilen, vorzutragen ꝛc., ſ. c); Ein gefundnes Hufeiſen ſoll (dem Finder) Glück b.; ſo auch: Etwas bringt (Einem) Heil, Segen, Unheil, Unglück, Ehre, Schande, Troſt, Verzweiflung, Vergnügen, Luſt, Ekel, Überdruß, Gefahr, den Tod ꝛc. So nam. im Part. z. B.: Ein himmliſches, freudebringendes Weſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 9;</biblScope> <title>Der friedebringende Tod.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 271;</biblScope></bibl> Fruchtbringend; Die frucht-b–de Geſellſchaft zur Aufnahme der deutſchen Sprache ward <bibl><biblScope>1617</biblScope> <title>geſtiftet; Heilbringende Arznei;</title></bibl> Unheilbringend <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt jede leiſe Ahnung des Verraths.</title></bibl> <bibl><author>Beer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Leck nicht dem Stachel entgegen, unheilbringend dir.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 90;</biblScope> <title>Schlich ihm ein andres Übel todbringend an.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author> <biblScope>1, 337 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Bringer).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſo auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gebären,</title></bibl> weidm.: Namentlich vom Luchs <bibl><author>(Döbel</author> <biblScope>1, 34b),</biblScope> <title>Biber (37b), Otter (41b) heißt es, daß ſie Junge b. ꝛc.; [Der Bär| bringt ein ungeformt Stück Fleiſch.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope> <title>Alſo empfingen die Herden über den Stäben und brachten ſprenklichte, fleckete und bunte [Junge].</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>auch von Menſchen: Iſt meine Schweſter ... darniedergekommen und hat einen todten Sohn gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 23; 1, 38;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 6, 86; 2, 4, 78;</biblScope> <title>Wird Sara zuletzt guter Hoffnung und bringt einen Sohn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 158;</biblScope> <title>Die nicht geliebte Gattin iſt fruchtbar, die geliebte bringt keine Kinder.</title></bibl> <bibl><biblScope>166,</biblScope> <title>gewöhnl.: Zur Welt b. (ſ. 4b), häufiger mit perſ. Dat.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Daß dem Vater in demSohne | tüchtig ſchöne Kinder bringſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 91;</biblScope> <title>Wie ſie uns ein munteres lebhaftes Töchterchen brachte.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 336;</biblScope> <title>Sie bringt dem jüngern Manne keine Kinder.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) an einen Ort, zu einer Perſon hinſchaffen ꝛc. ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. vgl. z. B.: Dem Herrn ein Opfer b. (darbringen), u. mit u. ohne Dat.: Er bringt (dir) ein Opfer (ſ. d.), wenn er zu Hauſe bleibt (vgl. auch 4p) ꝛc. Wir heben hier den partitiven Genit. des Objekts hervor:</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>4, 16;</biblScope> <title>Sorgſam brachte die Mutter des klaren herrlichen Weines.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 10;</biblScope> <title>und das Fehlen eines Objekts: Ottilie ſteht ihm in Allem bei, ſie ſchafft, ſie bringt [das Nöthige], ſie ſorgt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 272;</biblScope> <title>ferner die Drohung: Wart’ ich werd’ dich b. (wie: kriegen, keſſern ꝛc., etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das ſoll dir übel bekommen).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mit beigefügtem Adv. (alphab.), vgl. <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>z.B.: Er brachte ihn</title></bibl> dorthin <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>ins Geſchäft, in die Stadt, aufs Feld ꝛc.). Einen</title></bibl> dahin <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>zu dem Punkte) bringen, daß er in Alles einwilligt; Ich konnte ihn nicht dahin, dazu (ſoweit) bringen</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>dazu bewegen], mitzukommen ꝛc., zuw. ohne „dahin, dazu“, mit bloßem Jnf.: Brachte er mich ſehr ungeſucht, auf unſern König zu reden.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 48.</biblScope></bibl> — Dieſes Gebiß mit. der Zahnſäge entzwei-b. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 66 [=</biblScope> <title>mit Anſtrengung machen, daß es endlich entzwei kommt, entzwei geht].</title></bibl> — Der Nierſteiner .. brachte mich gleich fertig. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 195</biblScope> <title>[machte, daß ich fertig wurde, d. i. betrunken]; Nichts fertig (vgl. zu Stande) b.; Das, was mir ſo gegenwärtig wäre, auf das Papier feſtzubringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 150</biblScope> <title>[firieren]: Man kann ſie .. nicht</title></bibl> fett b. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 225;</biblScope> <title>Hätteſt gern die tiefſte Niedertracht | dem Allerhöchſten</title></bibl> gleich gebracht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 162;</biblScope> <title>Einen, Etwas</title></bibl> heim (ſ. d., vgl. nach Hauſe) b., z. B. Spott. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 156;</biblScope> <title>Lorbern aus der Schlacht heim-b.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 193 ꝛc.;</biblScope> <title>Heim b. ſteuerlos manch Boot die Wellen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Sein Leben</title></bibl> hoch b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 256</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>90, 10;</biblScope> <title>es bis auf</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>Jahre b.); In meinem Fach ſoll mich Keiner</title></bibl> klein b. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>109</biblScope> <title>[übertreffen, zu Schanden machen]; Etwas Feſtſitzendes los b.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>192;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schlangen</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Erſchütterungen, welche die Monarchie ihrem Untergange</title></bibl> nahe brachten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1046a;</biblScope> <title>Mehr zugedeckt und verdunkelt als aufgehellt und näher gebracht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 278;</biblScope> <title>So kann euch Niemand nacher b.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>131</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 66 =</biblScope> <title>dazu bringen, daß ihr dahinterher ſeid); Seine Schüler, eine Sache raſch</title></bibl> vorwärts b. [fördern]; Keine Macht hätte ihn wach gebracht. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rh. D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 154;</biblScope> <title>Was nöthig war, ſeinen elenden Herrn</title></bibl> weiter zu b. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — Im Allgemeinen iſt dieſe Ausdrucksweiſe heute gewöhnl. nur örtlich; wo es ſich um eine bloße Wirkung ohne Ortsverändrang handelt, iſt machen, kriegen, bekommen gewöhnlicher (ſ. auch z. B.: auf-, fort-, weg-b. ꝛc.). — b) beſondre Beachtung verdient das in ſolchen Wendungen häufige „es“ (ſ. d.), als Obj. nicht bloß als Hinweiſung auf einen nachfolgenden Satz mit daß oder zu (Es dahin gebracht, daß an jeder Stecknadel <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Menſchen arbeiten.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 361;</biblScope> <title>Wer es einmal ſo weit gebracht hat . .., ſeinen Verſtand auf Unkoſten ſeines Herzens zu verfeinern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102a</biblScope> <title>U. o.), ſondern auch allgemein ohne ſolche Beziehung: Es in Etwas hoch, weit b.</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>weit kommen ꝛc., ſehr vorrücken); Daß wir mit unſerm Schlendern und Lavieren es weiter b., als Andre mit ihrem Segeln und Rudern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 73;</biblScope> <title>Ich habe ’s nie weiter b. können als zum Stadtſoldaten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 264;</biblScope> <title>Zu einer poetiſchen Beſeelung .. des Alls hat es die Seeſchule nicht gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Engl. Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>217 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 4au. b).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mit perſ. Dativ-obj. (ſ. 1): Einem Etwas b., ſei es nun, hervorbringen ihm zum Nutzen, ſo daß es ihm zu Gute kommt (Der Garten, das Geſchäft ꝛc. bringt mir <bibl><biblScope>400</biblScope> <title>Thaler; Das Wohlthun bringt dem Geber Segen ꝛc.), oder Etwas zu einer Perſon hinſchaffen, ſo daß ſie es erhält, in Deſſen Beſitz kommt ꝛc.: Einem Geld, Hilfe, eine Nachricht b. ꝛc.; Was der Tag uns bringt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 367 ꝛc.</biblScope> <title>auch: Nach</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>Jahren wollen wir | dies Ständchen [ihm] wieder b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 15;</biblScope></bibl> — Der Dat. kann auch zuw. eine — doch immer einigermaßen perſönlich aufgefaſſte — Sache ſein: Seine Empfehlung bringt dem Buche großen Nutzen: Alsdich ein tiefgeheimnisvolles Schickſal <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor ſo viel Jahren dieſem Tempel brachte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 7.</biblScope></bibl> — Auf die alte Sitte, aus einem Becher zu trinken, den der Vortrinkende dem Nachtrinkenden reichte <bibl><author>(Stalder</author> <biblScope>1, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 262),</biblScope> <title>beziehen ſich Wendungen, wie: Ich bring’s euch, Junker, trinket friſch! es geht | aus einem Becher und aus einem Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>525a; 354b;</biblScope> <title>Ein Fläſchchen Schnaps ergreif’ ich da. .. Ich bring es dir, du bringſt es mir | und bald ſind wir erquickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 182</biblScope> <title>(vgl. „Es“); Worauf denn dieſes Abſchiedsglas für diesmal gebracht ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 13;</biblScope> <title>„Ein Glas!“ ... (bringt’s ihm) „Alle, Streiter!“</title></bibl> — „In Gotts Namen!“ (ſie ſtoßen an). <bibl><biblScope>9, 11.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) mit abhängigen Präp. (vgl. kommen). — <sense n="a)">a) Etwas, Einen an einen Ort b. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>machen, daß es an den Ort kommt ꝛc. Jemand an den Bettelſtab; an die Reihe; eine Sache an den Rath, die Obrigkeit; Etwas an den Tag, ans Licht; ſeine Tochter an einen Mann [als Gatten], Etwas an den Mann [in Deſſen Beſitz, zu Deſſen Kenntnis] b. ꝛc.; Indeſſen aber war ihr Geld | und Haus und Gut an Mann gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>161</biblScope> <title>[in fremden Beſitz, vgl. anbringen] u.o.; Wiewohl es an Hetzhunden nicht fehlt, die ſie an (mundartl. ,hinter“,</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50)</biblScope> <title>ein- ander gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241</biblScope> <title>[gemacht, daß ſie an ein- ander gerathen]; Etwas an ſich (in ſeinen Beſitz) b., z. B. käuflich ꝛc.; Es (ſ. d.) an Einen b., ihn zum Zorn reizen, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 146.</biblScope> <title>Ausnahmsweiſe zuw. auch an mit Dativ: Die Pferde waren am Bord [ſ. d.] der Galeren gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 129;</biblScope> <title>Verhältniſſe, die mich ganz nahe an großer Gefahr und in Verlegenheit und Noth [Accuſ.] brachten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 196.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einen auf die Wache, auf den Markt b. ꝛc.; Ein Muttermal mit auf die Welt b.; Truppen, einen armen Teufel auf die Beine b. <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>381;</biblScope> <title>Ein Stück, eine Perſon auf die Bühne, auf die Bretter; Etwas auf die Bahn, aufs Tapet; Etwas auf die Seite (bei Seite); Jemand auf ſeine Seite; auf einen Gedanken, Einfall; auf andre Gedanken; auf den rechten Weg; Einen aufs Stroh [in die äußerſte Noth, ſo daß ihm ſtatt des Betts nur Stroh bleibt], aufs Äußerſte</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 225);</biblScope> <title>Die unruhigen Köpfe aufs Kiſſen [zur Ruhe].</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 62;</biblScope> <title>Etwas aufs (gw. ins) Reine b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 184 ꝛc.;</biblScope> <title>Es (ſ 2b), ſein Vermögen (bis) auf eine Million; es, ſein Leben (bis) auf</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>Jahre b. ꝛc.; Etwas, eine Schuld</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 10),</biblScope> <title>Beſchuldigung, einen Verdacht, Geſchichten</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>16, 21)</biblScope> <title>auf Einen b.; Seinen Onkel beerbt, der plötzlich große Güter auf ihn gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Flecken aus dem Zeug; Sich Etwas aus dem Sinn (Kopf); Einen aus dem Haus; aus der (oder außer) Faſſung <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 13)</biblScope> <title>b.; Es brachte ihn aus dem Häuschen (außer ſich).</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>259;</biblScope> <title>Übrigens konnte ich Nichts aus ihm b. [gewöhnl. her- ausbringen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 152; 8, 171; 16, 171.</biblScope></bibl> — Zwei Streitende aus einander b. <bibl><biblScope>308.</biblScope></bibl> — Dürer habe den Nürnberger Goldſchmiedsjungen nie völlig aus ſich b. [los werden] können. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Ard.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bei Seite b., z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 128 =</biblScope> <title>beſeitigen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Bis, ſ. <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>Er hat’s bis zum Major gebracht ꝛc.</title></bibl> — t) Hinter, ſ. <bibl><biblScope>a;</biblScope> <title>Etwas hinter ſich b.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184,</biblScope> <title>erwerben (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>o</biblScope> <title>u. zurücklegen].</title></bibl> — g) Ins Gefängnis, ins Grab, in die Stube, ins Land b. ꝛc.; In euch .. iſt keine Zucht zu b. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 167 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl. viele Ra., wobei das nachfolgende abſtrakte Hw. oft ohne Artikel ſteht, ſtatt deſſen auch ein ſächl. Ew. als Hw., z. B.: In Achtung, Andenken, Anſchlag, Anſehn, Aufnahme, Aufregung, Aufruhr, Betracht, Bewegung, ins Elend, ins Enge, in die Enge, in Erfahrung, Erfüllung, Erinnerung, Erwägung, in die Feder, in Gang, in Gefahr, in Gerede, ins Geſchick, ins Geſchrei, ins Gleiche, in Harniſch, ins Helle, Klare, Kleine, Kurze, in böſen Leumund, in der Leute Mäuler, in die Mode, in Noth, in Ordnung, Rechnung, in Reime, ins Reine, in Richtigkeit, in übeln Ruf, in Schande, in Sicherheit, in die lateiniſche Sprache (ver- alt.), in Staub, ins Stocken, ins Trockne, in Umlauf, in Verachtung, Veraltung, Vergeſſenheit, Verlegenheit, in Verſe, in Verzweiflung, Waffen, Wallung, in die Welt, ins Werk, in Zorn, Zweifel b. u. v. ä. (vgl. p).</title></bibl> — h) Mit ſich bringen, als ein weſentlich Dazugehöriges, damit Verbundnes: Den Unterſchied der Menſchen, den die verſchiedenen Stufen der Bildung . .. mitſichbringen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263</biblScope> <title>(nothwendig hervorbringen, der damit nothwendig verbunden iſt); Meine Jahre b. es (ſ. d.) mit ſich, weiterhin zu denken.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 296; 265;</biblScope> <title>Wie es aber irgend ihr Vortheil mitſichbringt, daß ſie ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133;</biblScope> <title>Wie es die Mode mitſichbringt ꝛc.</title></bibl> — i) Nach Hauſe, nach dem (ins) Hoſpital b. ꝛc. — k) Segen, Fluch über Einen <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 12),</biblScope> <title>eine Sünde über ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 32, 21),</biblScope> <title>Unglück über das Volk b.; Etwas über (auf) die Seite</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>bei Seite) b.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 250;</biblScope> <title>Worte, die eine Todesbläſſe über die Wangen des Mädchens brachten.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope> <title>Etwas nicht übers Herz, über ſich b.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>gewinnen] können.</title></bibl> — Mundartl.: Über Nichts b. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 349 =</biblScope> <title>ruinieren, zu Grunde richten.</title></bibl> — l) Einen um Etwas b., <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>machen, daß er darum kommt, es verliert; Bringt uns um Leib, Seel, Ehr und Gut.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 4</biblScope> <title>U. v.; nam. auch: Einen ums Leben b., um den Hals b.</title></bibl> <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 383a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 502) ꝛc.</biblScope></bibl> — m) Etwas unter ſeine Herrſchaft, Gewalt, unter ſich b.; Geld, eine Nachricht unter die Leute (in Umlauf) b.; Bracht unter ſeine Brüder eine Midianitin. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 6;</biblScope> <title>Einen unter die Erde b. (beerdigen).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein Nagel zu ſeinem Sarg ſein; Seine Tochter unter die Haube b., verheirathen.</title></bibl> — n) Einen, Etwas vom Fleck, von der Stelle b.; Nichts als Schimpf und Schande davon b.; Einen vom Leben zum Tode b. ꝛc. — o) Etwas, Einen vor den Richter, vor die Aſſiſen b. ꝛc. Viel, Wenig <bibl><author>(Burmann</author>  <title>Fab. 141), Nichts vor ſich b.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fördern, ſchaffen, nam. Vermögen (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>f,</biblScope> <title>jenachdem das Geſchaffte als Vorliegendes oder als Zurückgelegtes angeſehn</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>wird.</title></bibl> — p) Zu, theils dem als entſprechend: Etwas zum (als) Opfer, zur Hebe <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>35, 24),</biblScope> <title>zum Geſchenk b. ꝛc., theils örtlich ꝛc., in einer Menge von Redensarten und Fügungen, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>g</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>z. B.: Etwas zur Anzeige, zu Deutſch, zu Ende, zu Hauf, zu Kauf, zur Kenntnis, Kunde einer Perſon, zu Markt, zu Papier, zu Recht (gw. zurecht), zu Stande, zum Vorſchein, zu Wege, zu Worten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 144)</biblScope> <title>b., veralt auch: Etwas zu</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>an) ſich b.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 276a;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einen zur Arbeit, zu Bette, zu Ehren, zur Erkenntnis, zu Fall, zum Gehorſam, zu Gnaden, zu Koſten, zum Raſen, zur Reue, zur Ruhe (veralt. zu Frieden, vgl. zufrieden), zum Schweigen, zu Thränen, zum Tollwerden, zur Vernunft, zum Weinen b. ꝛc. — Einen zu ſich (Ggſtz. außer ſich) b., machen, daß er wieder zu ſich kommt; Ein Kind zur Welt b. (vgl.: Eh’ ihr das Gleichmaß in die Welt gebracht <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>eingeführt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>23a).</biblScope></bibl> — Es (ſ. 2b) zu Etwas, zu etwas Bedeutendem, (bis) zum Profeſſor, zu Nichts b.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Wird theils mit bären (tragen) zuſammengeſtellt, theils (von <bibl><author>Adelung)</author>  <title>mit</title></bibl> ringen und regen. — Mundartl., veralt. brengen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 386b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>58, 6.</biblScope> <title>Imperf. und Partic.</title></bibl> brungen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>139 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vielfach, z. B.: Áb- [4n]: machen, daß Etwas abkommt, fort, von der Stelle kommt: <sense n="1)">1) Du muſſt das geliehne Buch wieder a.; Das Getreide (vom Feld), den Schmutz von den Händen, Einen vom rechten Weg, von ſeinem Gegenſtand, von ſeiner Meinung, ſeinem Sinn, Kopf, Vorhaben a.; Einen Wollüſtling von ſeiner niedrigen Lebens- art a. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 18;</biblScope> <title>Daß ich mich ſobald von ſeiner Spur nicht will a. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 208 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Eine Gewohnheit, Sitte, Mode, ein altes Herkommen, Recht a., es abkommen, allmählich eingehn laſſen (vgl. abſtellen, abſchaffen). —</sense><sense n="3)">3) Aber auch: machen, daß Etwas von der Stelle kommt, Fortgang hat, Etwas ausrichten: Daß man warten, hofieren, wedeln muß und am Ende vielleicht doch Nichts abbringt.. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 179;</biblScope> <title>oft bei</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf,</author>  <title>z. B.: Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>52; 215; 250;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42; 150 ꝛc.</biblScope></bibl> — An- <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>an eine, an ſeine Stelle, an den Mann bringen ꝛc.: Er bringt viele Bücher an,</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſie an den Ort hintragend, wo wir ſind, aber auch: an den Mann, ſie abſetzend; Seine Waaren, ſeine Tochter, einen Lehrling bei einem Meiſter, in einem Geſchäfte, ſein Anliegen bei der Behörde, ein Wort, eine Wendung in der Rede a. ꝛc., ſo daß das Obj. am genannten Ort ankommt, ſeine Stelle findet ꝛc.; Jetzt bringt ſich das Geſuch gleich an.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hinterl.</title></bibl> <bibl><biblScope>256 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Elephanten ... anzubringen [an den Feind] und zu erzürnen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 34</biblScope> <title>(veralt. ſt. aufbringen, und öfter</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>anreizen, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 294, 92) ꝛc.;</biblScope> <title>Der Ärger .., den man nirgends anzubringen weiß.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>194;</biblScope> <title>An der Mauer aufgerichtet, eingefügt oder ſonſt angebracht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 18;</biblScope> <title>Nichts ..., was irgend angebracht oder mitgetheilt wurde.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 232;</biblScope> <title>Tafeln, welche noch erſt in einem Gebäude hätten angebracht werden ſollen.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 40;</biblScope> <title>Einen Reuezug a. oder aufſetzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Schröpfköpfe ſind wohl angebracht [paſſend, an ihrer Stelle], wo ſie ziehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 33;</biblScope> <title>Schon eher angebracht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 291;</biblScope> <title>Der Alte hat Batzen, aber der Junge bringt ſie ihm auch gewiß an [den Mann, giebt ſie aus].</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 57;</biblScope> <title>Pößlein, die er auf jeder Hochzeit anbrachte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 105;</biblScope> <title>Unſer Geſchenk angebracht.</title></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>3, 65 [=</biblScope> <title>dargebracht]; Jetzt bringet eure Worte an</title></bibl> — jetzt iſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Augenblick zu reden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>426a ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch als ſächl. Hw.: Daß ſie den Briefen Sr. Majeſtät . .. weniger Glauben ſchenkten als dem A. einiger Nichtswürdiger. <bibl><biblScope>551a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 288;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 159 ꝛc.,</biblScope> <title>was gehörigen Orts zur Kenntnisnahme Höherer in Worten vorgebracht wird, oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Denunciation; ſo auch:</title></bibl> Anbringung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en:</title></bibl> <bibl><author>Heyne</author>  <title>a.</title></bibl> <bibl><author>IMüller</author> <biblScope>117;</biblScope></bibl> Anbringer (Denunciant ꝛc.). <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 355;</biblScope> <title>auch Einer, der Etwas an den Mann bringt.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 442,</biblScope> <title>und dazu: Abgeſehen von ihrer niedrigen mißgünſtigen</title></bibl> Anbringerei [Denunciation, Klatſcherei ꝛc.]. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 281.</biblScope></bibl> — <comp>Aūf-:</comp> machen, daß Etwas aufkommt, d. h. ſowohl, daß es offen wird, als auch, daß es in die Höhe kommt, ſich aufrichtet, emporſteigt, groß wird, aufſpringt, auffährt, auftaucht ꝛc., z. B.:</sense><sense n="1)">1) Etwas (mit Anſtrengung) öffnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 250; 10, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>272 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Garn a., auf den Webebaum, aufbäumen; Getreide a., auf den Boden. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>in der Mühle, es aufſchütten.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 678;</biblScope> <title>Pfeile a., auf die Armbruſt.</title></bibl> <bibl><author>Berlichin-</author>  <title>gen</title></bibl> <bibl><biblScope>107,</biblScope> <title>aber: Die Armbruſt a., ſie aufſpannen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Wild a., aufjagen, auftreiben. — Ahnlich auch: Wann die Feinde die Stadt überfielen, da verdienet Der Ehre und Dank, der die Andern am erſten aufbringet. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 292b =</biblScope> <title>aufregt aus der Ruhe ꝛc.; Dem Baillif gemeldet, daß man die Zigeunerin aufgebracht [gefangen] habe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>686a.</biblScope></bibl> — Geld, große Summen, Kapitalien, Steuern a., auf den Platz zuſammenbringen, wo ſie gebraucht werden; auch: Die vom Schlachtfeld aufgebrachte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>unermeßlich reiche Beute.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 84.</biblScope> <title>So auch: Schiffe a., ſie kapern und in den Hafen bringen, um ſie als gute Priſe erklären zu laſſen, und dazu:</title></bibl> Aufbringer, ein Schiff, welches eine Priſe gemacht. — Truppen, Soldaten, ein Heer a. (auf die Beine bringen); Wir hatten ſechszehn Fähnlein aufgebracht| lothringiſch Volk. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>457g;</biblScope> <title>Jetzt bringt’s [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Es] der Napoleon nimmer auf.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 381.</biblScope></bibl> — Zeugen, Beweiſe gegen Etwas a.; Ich konnte Nichts dagegen a. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Ihn Nichts a. zu laſſen, was er ihm nicht widerſpräch.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 298;</biblScope> <title>Sie vermögen kein Exempel aufzubringen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 321a;</biblScope> <title>Ich kann kein Wort a. [ſagen].</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 180;</biblScope> <title>Er hätte es nicht aufgebracht [vermocht], ihn noch einmal zu rufen.</title></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49.</biblScope> <title>Veralt.: In aufgebrachtem [dem als Zeugnis für ſich angeführten] Buch.</title></bibl> <bibl><author>Carlſtadt</author></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>1, 148b).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) aufregen, auch geiſtig: machen, daß Einer auffährt, ihn in Aufregung, in Wallung bringen, zumal in Zorn, doch auch von andern Gemüthsbewegungen (vgl. empören): Weil, wenn Salz und Schwefel gären, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſie Bewegungen gebären | in dem aufgebrachten Saft.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 30;</biblScope> <title>Früchte, die das Auge betrügen, den Geſchmack a.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>1, 133</biblScope> <title>(empören); Wer war’s, der wider Gott die Geiſter aufgebracht?</title></bibl> <bibl><author>Haler</author> <biblScope>153;</biblScope> <title>Ein aufgebrachtes Schwein (ſ. 3).</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Wider die ganze Welt aufgebracht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 324;</biblScope> <title>Des Blutes . . . das, durch die Laſt der Waffen aufgebracht, | der Adern Zweige ſtrotzen macht.</title></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>2, 85;</biblScope> <title>Thut . . ., durch falſchen Schrecken aufgebracht [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>zum Aufſpringen gebracht] | ſolch einen Satz.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope> <title>Die weiche Schöne weint .</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Dir aber, Jüngling, nützt ihr aufgebrachtes [aufgeregtes, gerührtes] Herz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199; 123;</biblScope> <title>Aufgebracht auf ſämmtliche Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>26, 49;</biblScope> <title>Das iſt hart, Das muß mich a.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>632a;</biblScope></bibl> Über dieſe wohlgeſetzte Rede aufgebracht. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Rede, die dich ſo ſehr gegen ihn aufgebracht hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Den Schwall der aufgebrachten Wogen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 240.</biblScope></bibl> — Nam. oft das Partic.: Aufgebracht (auf, gegen, wider Einen — über, zuw. durch Etwas), von heftigem Zorn erregt, und — die Aufgebrachtheit, das Erregtſein. — 5) Einen Bau a., gw. aufrichten, aufführen: Thebens Feſtungsbau iſt durch mich aufgebracht. <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 156;</biblScope> <title>Der Arzt hofft, ihn noch einmal aufzubringen [vom Krankenlager]; Ein Bergwerk, Handel und Gewerbe a., empor-b., in Aufnahme bringen, heben ꝛc.</title></bibl> — 6) Pflanzen, junge Thiere, Kinder a., ſie durch Pflege und Wartung großziehn: Daß du das Kind nicht a. kannſt. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>278;</biblScope> <title>Von den eilf Kindern hat ſie indeſſen nur zwei aufgebracht.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 471. 7)</biblScope> <title>auf die Bahn, aufs Tapet bringen; machen, daß Etwas auftaucht, von unten nach oben, zum Vorſchein kommt: Der Kultivator zermürbt den aufgebrachten Untergrund vollſtändig ꝛc.; nam.: Neue Sitten, Moden, Gewohnheiten ꝛc. a., alte [abgebrachte] wieder a.; Etwas zur</title></bibl> Wiederaufbringung der Schnallenmode thun. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20;</biblScope> <title>Ein Gerücht, eine Rede a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 25;</biblScope> <title>Bringt der Herr hier ein Reden auf und verachtet ... Alles.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 92.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> machen, daß Etwas auskommt ꝛc., z. B.: Das Boot a., aus dem Schiff ins Waſſer; Den Anker mit dem Boot a.; Erz a., aus dem Bergwerk zu Tage; Metall a., aus dem Erz durch Schmelzen gewinnen; Flecken a., aus dem Zeug ausmachen, fortſchaffen; Junge a., ausbrüten, aus dem Ei; Den Wein a., aus dem Becher; metonym.: Den Becher a., leeren, und dann auch: Eine Geſundheit, einen Toaſt auf Etwas a., worauf die Gläſer geleert werden: Doch füllet ſich von ſelbſt der Becher wieder an . . . nachdem er ihn von neuem ausgebracht. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Dem Neumond und der Mitternacht, | ſei dieſer Weihtrunk ausgebracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Ein Geheimnis, ein Gerücht, eine Nachricht a., unter die Leute: Wie iſt das Geheimnis ausgekommen, wer hät’s ausgebracht?; Einen Befehl, eine Unterſuchung, eine Erlaubnis a. (veralt. z. B.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 84)</biblScope> <title>von, bei den Vorgeſetzten auswirken; veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl. =</biblScope> <title>auskommen, ſich nähren.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author> <biblScope>IVa.</biblScope></bibl> — (Buchdr.): Den Satz a., ausdehnen, weitläufig ſetzen, Ggſtz. einbringen [ſ. d. <bibl><biblScope>1];</biblScope> <title>(Bergm.): Eine Ortung [ſ. d.] zu Tage a. ꝛc.).</title></bibl> — <comp>Bēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) Etwas b., etwas Zugehöriges vorbringen, nam.: zu den Akten b.; Zeugniſſe, Zeugen, Autoritäten, Belege, eine Erläuterung b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 330 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Schiff.): Segel b., beiſetzen. — 3) Einem Etwas b.; Etwas — und zwar meiſt unvermerkt — ſo an ihn bringen, daß es an, in ihm haftet, z. B.: Einem einen Stoß, Hieb, Stich, Wunden, einen Ritz <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 214),</biblScope> <title>einige Lagen (Geſchütz,</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Ard.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 155),</biblScope> <title>eine Niederlage, Gift in der Suppe; eine Nachricht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 58;</biblScope> <title>Etwas in einem Säftchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>(14, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177);</biblScope> <title>glimpflich b.</title></bibl> <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Einem Kenntniſſe, einen Kunſtgriff, Begriffe.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 336;</biblScope> <title>das Handwerk.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311;</biblScope> <title>das Abece.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 378;</biblScope> <title>eine große Jdee von Etwas.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157 ꝛc.</biblScope> <title>b.</title></bibl> — Mundartl. auch wohl ohne den Begriff des Haftenden: Mädchen, das dir ’was beibringt. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>247</biblScope> <title>(Mitgift zubringt); Von dem B. [Zugebrachten] der Frau.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dorf</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>242 ꝛc.;</biblScope> <title>Als ihr die Wärm’ und Lieblichkeit der Nacht ... den Einfall ſich zu baden beigebracht [eingegeben].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt.: Einem Etwas b. (ſ. 1), es ihm beweiſen. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>39, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Apoſt.</author> <biblScope>24, 13.</biblScope></bibl> — <comp>Dār-:</comp> hinbringen, ſo daß es da iſt, gegenwärtig und bereit zur gewünſchten An- und Entgegennahme: Ich habe . . . beſſere Gründe theils dargebracht, theils angeboten. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 364;</biblScope> <title>Einem ſein Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 347;</biblScope> <title>Gebete.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 46;</biblScope> <title>Geſchenke.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 130;</biblScope> <title>Etwas zum Opfer.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope> <title>Gaben d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einen Faden d., durch das Nadelöhr; Die Nadel d., durch das zu nähende Zeug ꝛc. — Etwas d., durch eine ſchwere, hart zu überwindende Zeit, z. B.: Pflanzen, Vieh d., durch den Winter; Bringt . . . durch ... Handarbeit ein kümmerliches Leben durch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 336;</biblScope> <title>Ihr knechtiſch elend durchgebrachtes Leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 43;</biblScope> <title>Sie brächten [ſchlügen] ſich durch, ſo gut ſie könnten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>380,</biblScope> <title>durch die Welt; Das Klima ſcheint mir günſtig . .; ſo hoffe ich mich glücklich durchzubringen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 32;</biblScope> <title>Gedichte, welche nur der zweideutige Beifall des großen Haufens ſo lange d. konnte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1233b.</biblScope></bibl> — So auch</sense><sense n="2)">2) Etwas ganz durch, zu Ende bringen: Schwer geweſen, ein Duett mit ihm durchzubringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 22;</biblScope> <title>Hatten wir ein Buch angefangen vorzuleſen, ſo mußten wir es auch d.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 173;</biblScope> <title>Sie bringen [ſetzen] Alles durch, ſobald Sie’s ernſtlich wollen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 227 ꝛc.</biblScope></bibl> — Deine Stunde angenehm d. (verbringen). <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 184 ꝛc.</biblScope> <title>Nam.: Sein Geld, Vermögen d., zu Ende bringen, durch Verſchwendung; Der ſeines Vaters goldene Füchſe | mit unſerm Regiment hat durchgebracht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>321a.</biblScope></bibl> — Ein Durchbringer. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 40,</biblScope> <title>Verſchwender.</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) in einen umſchloßnen, umgrenzten Raum bringen, z.B.: Getreide e., in die Scheune; übertr.: Wir werden unſern alten Witz nicht ſparen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den wir in ſo viel Jahren eingebracht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>588a;</biblScope> <title>Waaren e., ins Land ꝛc.; Gefangne e., in den Kerker; bergm.: friſche Wetter [Luft] e., in die Grubengebäude; Etwas vor Gericht e., zu den Akten; Einen Geſellen e., in die Werkſtätte</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>ihn dem Meiſter empfehlen); Geld e., in die Kaſſe. So nam.: Das Eingebrachte der Frau, was ſie als Mitgift bei der Verheirathung dem Manne zubringt.</title></bibl> — Dies Zugſtück bringt dem Theater viel Geld, doch dem Verfaſſer wenig Ehre ein ꝛc. (ſ. Eintragen). — So auch: Etwas wi(e)der [d. h. als Vergeltung, Erſatz] e., oder auch ohne wi(e)der, wo dies durch den Zuſammenhang überflüſſig iſt: Ich muß jetzt noch einen Menſchen mehr im Geſchäft halten, er bringt es mir aber reichlich (wieder) ein, was er mir koſtet; Durch Ordnung wieder einzubringen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>was Unordnung ſo ſchlimm gemacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 57;</biblScope> <title>Geſchäftig einzubringen, | was ſtarr im Schlaf Jahrtauſende verſäumt.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>1, 57</biblScope> <title>(vgl. einholen).</title></bibl> — Dazu vielleicht (Buchdr.): Etwas im Satz e., meton.: Den Satz e., ihn enger zuſammenrücken, um Raum zu gewinnen; wahrſcheinlicher jedoch entſtanden aus: Noch ein Wort ꝛc. in den Satz e., Ggſtz. ausbringen. — 2) bergm.: genug freies Feld vor ſich haben, um es, ohne Andern ins Feld zu kommen, zu bebauen; Die Ortung e., einen getriebnen Ort bis zum beſtimmten Punkt treiben; Die Teufe e., mit einem Stollen tiefer eindringen ꝛc. — <comp>Empōr-:</comp> in die Höhe, vgl. aufbringen: Bracht’s zum Sergeant empor. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 171;</biblScope> <title>Vom Grund e.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>100b;</biblScope> <title>Fabriken und Handlung e.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 104.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> Einem Etwas e.; Die ihr mir das Bild der Helden, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ich von Eltern her verehren lernte, | entgegenbringet [in eurer mir entgegenkommenden Erſcheinung].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 40;</biblScope> <title>Den Bräutigam ſozuſagen auf dem Präſentirteller e.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 268;</biblScope> <title>Einen Kuß e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> nam. juriſtiſch, das Beizubringende wirklich beibringen: Die Staatsanwaltſchaft hat dafür keinen Beweis erbracht. Ungew.: Bei der wohlergebrachten Lüge. <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>64.</biblScope> <title>(wohlhergebrachten?)</title></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> Etwasvon der Stelle bringen:</sense><sense n="1)">1) es dadurch fördernd, weiter vorwärts ſchaffend: Ein Schifff., durch Rudern; eine Pflanze f., durch Wartung; Einen f., befördern; ſich f., vorwärts kommen, ſich durchbringen. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 343;</biblScope> <title>Kunſt bringt überall fort ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas von ſeiner Stelle, worauf es gehört, bleiben ſollte, fortkommen machen: Er hat mir mein Buch fortgebracht; Einen aus einer Stelle, aus dem Oberhof <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 103)</biblScope> <title>f.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verdrängen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Hêr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Bringe mir her zu eſſen. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>27, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Marc.</author> <biblScope>6, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Wo in aller Welt bringſt [bekommſt, kriegſt] du das Maul her! <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>187a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) zumal im Partic.: Hergebracht als Ew. ꝛc., von unſern Vätern auf uns her gebracht, überliefert, herkömmlich (ſ. herkommen). Nach h–em Brauch. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 328; 238;</biblScope> <title>H–e Phraſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 172;</biblScope> <title>Wehrt man ſich . .. für das H–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 105; 156;</biblScope> <title>H–es Vorurtheil.</title></bibl> <bibl><biblScope>317; 391;</biblScope> <title>Seinen wohl-h–en Ruf.</title></bibl> <bibl><biblScope>314;</biblScope> <title>Alt-H–es weiter führen ꝛc.</title></bibl> — Heráb- ꝛc.: Bringet ihn [euren Bruder] herab zu mir! <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>44, 21; 5, 1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 336.</biblScope></bibl> — Du bringſt Glück und Heil heran. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 308;</biblScope> <title>Indem er ſein Kunſtwerk möglichſt an die Natur herangebracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 55</biblScope> <title>[genähert].</title></bibl> — Bringt der Tag eine Sonn’ herauf. <bibl><biblScope>1, 323; 13, 54.</biblScope></bibl> — Ich warte vor der Thüre, bring mir das Buch heraus; Flecken heraus-b., aus dem Zeug, ſie fortſchaffen; Durch Horchen und Fragen herauszubringen [was man zu wiſſen begierig iſt, erfahren], daß ꝛc. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Die fünf Akte herauszubringen.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>147</biblScope> <title>[fertig, voll zu bekommen]; Ein ſchrecklich bölkender Ton war Alles, was ſich [auf der Trompete] heraus-b. ließ.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 172;</biblScope> <title>Wenn man mich außer mir ſelbſt heraus-b. könnte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 124;</biblScope> <title>Die Menſchheit aus ihren Nöthen heraus-b.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220.</biblScope></bibl> — So muß er ſeine Dispenſion [zur Erklärung] herbeibringen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wir bringen die Frucht herein [ein in die Scheuern ꝛc.]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 5;</biblScope> <title>Nichts Hinderndes, Fremdes herein-b.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 9;</biblScope> <title>Wiederum herein-b. (veralt.).</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>99 =</biblScope> <title>einbringen, gutmachen.</title></bibl> — Brachte ihn Gott herüber in dies Land. <bibl><author>Apoſt.</author> <biblScope>7, 4.</biblScope></bibl> — Der Nachbar bringt mir das Buch herum; Eine Geſchichte, eine Rede herum-b., im Publikum; Einen in der ganzen Stadt herum-b., ihn durch Verklatſchen zum Ggſtd. des Stadtgeſprächs machen; Einen herum-b., andern Sinns machen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261;</biblScope> <title>Oder wie Sie es ſonſt herum-b.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 287, =</biblScope> <title>anfangen, auf einem Umweg zum Ziel kommen.</title></bibl> — Etwas (von oben) herunterbringen; Das . .. und der letzte Mißwachs haben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>uns ganz herunter und in Schulden dann gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 =</biblScope> <title>wir ſind dadurch heruntergekommen.</title></bibl> — Kaum ein laut Wort hervor-b. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>nam. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Etwas zum Vorſchein kommen machen, in die Wirklichkeit, ins Daſein treten laſſen, erzeugen: Es erzeugt nicht gleich | ein Haus den Halbgott noch das Ungeheuer; | erſt eine Reihe Böſer oder Guter | bringt endlich das Entſetzen, bringt die Freude | der Welt hervor.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 17;</biblScope> <title>Fünf Dinge bringen fünfe nicht hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 39;</biblScope> <title>Das Gute bringt es hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Entſchiedenere Theilnahme hervor-b.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 136;</biblScope> <title>Bringen eine Welt aus ſich ſelbſt hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>234 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Jedes Hervorbringen der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 11,</biblScope> <title>und</title></bibl> Hervorbringung, das Erzeugen und — das Erzeugte, Erzeugnis: Die Hervorbringungen der ſogenannten Naturdichter. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Sch.V.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author> <biblScope>1, 329;</biblScope> <title>Ich ſtockte ſogar in meinen Hervorbringungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 35;</biblScope> <title>Farben- Hervorbringung.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 426</biblScope></bibl> — u. ä. m. — Hín- ꝛc.: Bring ihm die Zeitung hin!; Ich weiß nicht, wo ich das Geſicht [in meiner Erinnerung] hin-b. ſoll; Erhält man Nichts, man bringe denn Was hin. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 116;</biblScope> <title>In treuer Geſellſchaft ihr Leben hin-b.</title></bibl> <bibl><biblScope>329;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 286</biblScope> <title>[die Zeit hingehn laſſen, verleben, ſ. Hin]; Das unſelige Hin- und Widerbringen vernachläſſigter, ſchneidender Reden von beiden Seiten kam dazu.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>738b ꝛc.</biblScope></bibl> — Etwas hinab- <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Alp.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 259),</biblScope></bibl> hinauf- <bibl><author>(Berlichingen</author> <biblScope>145),</biblScope></bibl> hinaus- (ſ. u.), hinein- <bibl><author>(Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 281),</biblScope></bibl> hinüber- <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256)</biblScope> <title>bringen ꝛc.; Es (ſ. d. †) über Etwas hin- aus-b., darüber hinausgelangen, ſo daß man dies als etwas Uberwundnes hinter ſich hat; Er hat es damit [mit ſeinen Komödien] über hundert hinausgebracht.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 192. ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Hinter-: Einem Etwas h., ihm eine Nachricht heimlich, hinter Jemands Rücken zubringen: Er ſolle Acht geben auf Alles, was er ſpreche und thue, und es ihm h. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 443;</biblScope> <title>Es ſei ihm ſichern Ortes hinterbracht, | mit welchen Plänen ſich die Zarin brüſte.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 74;</biblScope> <title>Zugleich h. mir meine Spione, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>196b.</biblScope> <title>Ungw.: Haſt du ihr unſern [zur Mittheilung von uns für ſie beſtimmten] Rathſchluß hinterbracht?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 117.</biblScope></bibl> — Ich will nicht deine vertraulichen Hinterbringungen. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 83;</biblScope> <title>Dem Feuer gleicht der Streit, den Feinde führen, | der</title></bibl> Hinterbringer [Zuträger] müht, ſich es zu ſchüren. <bibl><author>Graff</author>  <title>Sadi’s Roſeng. (1846)</title></bibl> <bibl><biblScope>198</biblScope> <title>ꝛe.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Hínter-: Das Kind ſoll nicht vorn in der Stube ſein, bring’s hinter ꝛc.; in der Volksſpr. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hinunter-b., von Speiſen ꝛc.: Er kann Nichts mehr h.-bringen, -kriegen, -ſchlingen, -ſchlucken, eſſen, trinken ꝛc.</title></bibl> — <comp>Mít-:</comp> mit ſich bringen: Du wirſt doch wohl deinen Bruder m.; Ein Geſchenk von der Reiſe m.; Geld für die Reiſe m. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 290;</biblScope> <title>Einen Rauſch m.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 262;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63;</biblScope> <title>Was bringt ſie mit? [wie hoch iſt ihre Mitgift].</title></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>4, 371;</biblScope> <title>Vorliebe für mathematiſche Studien, welche er von der Schule mitbrachte.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>80;</biblScope> <title>Den Umſtand noch in Anſchlag mitzubringen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 199</biblScope> <title>[gw.: noch mit in A. zu bringen] ꝛc.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> Ich bringe Ihnen <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>Thaler; das Fehlende bringe ich Ihnen morgen nach; Können Sie dieſen Umſtand im ſechsten Brief n.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 235 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> herunter-b. ꝛc.: Die Hände, die . .. die Schätze des Olympus n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 45; 16, 94;</biblScope> <title>Durch eine geſchickte Wendung brachte [warf] ich ihn nieder.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp> ſ. Zurück-b. — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Über-: von Einem zum Andern hinüber bringen, als Vermittler, Bote: Der Bote überbringt ein Geſchenk, der Geber ſelbſt bringt es dar. — Dem Überbringer müßte der Hals ebenſo jucken als der Schreiberin [des Briefs]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>206a.</biblScope> <title>Dies Hw. zuw. ohne Artikel und wie Eigenn. im Dat. u. Acc. mit„n“: Überbringern Dieſes empfehle ich dir.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>5,20 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Ǖber-: gw. hinüber-b.: Der Fährmann hat mich übergebracht (übergeſetzt) ꝛc. — <comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) umkommen machen, ums Leben bringen (vgl. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>212),</biblScope> <title>zumal gewaltſam und widerrechtlich, doch bibl. z. B. von Gott.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>18, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>9, 22;</biblScope> <title>gw. aber: Mörder, Giftmiſcher ꝛc. bringen Leute um; ſie werden aber vom Henker nicht umgebracht, ſondern nach richterlichem Ausſpruch getödtet, vom Leben zum Tode gebracht; Ein Selbſtmörder bringt ſich um; Der Wein bringt viele Leute um.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ungewöhnl. aber: Als hätte er ihm ſeine Güter umbracht. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>16, 1 =</biblScope> <title>verſchwendet, ihn darum gebracht, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>244.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Landw.: Der durch dieſen [Haken] umgebrachte [umgewühlte] Acker; Den Dreeſch tief genug umzubringen ꝛc. — Bergm.: Einen Roſt um-b., das ſchon einmal geröſtete Erz auf ein andres Feuer bringen (ſ. auch Bock) ꝛc. — <comp>Unter-:</comp> unter Etwas bringen, z. B.: Die Saat mit dem Krümmer untergebracht, unter die Erde ꝛc.; am häufigſten: unter ein ſchützendes Dach, Obdach bringen, z.B.: Gäſte <bibl><author>(König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117),</biblScope> <title>Pferde; Seine Frucht und ſeinen Moſt unter-b.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 450 ꝛc.,</biblScope> <title>dann auch allgem.: eine Zeit hindurch ſicher placieren, z. B.: Kapitalien; einen Bedienten bei einem Herrn; ſeine Töchter, in einen Dienſt, in eine Verſorgung ꝛc., auch ſie verheirathen (vgl. unter die Haube bringen) ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 256</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Ungewöhnl. untrennbar: Jemand unterbrachte .. Getreide in ſeiner Dachſtube. <bibl><author>Meckl.</author></bibl> <bibl><author>Landw.</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>(55) 196b.</biblScope> <title>Vgl.: Das Land iſt unterbracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chron.</author> <biblScope>23, 18,</biblScope> <title>gewöhnl. „unterworfen“.</title></bibl> <bibl><author>Zunz.</author></bibl> — <comp>Ver-:</comp> Etwas hinbringen; machen daß es vergeht, zü Ende kommt: Von den fünf Jahren, die er auf der Univerſität zugebracht, hat er die erſten beiden mit Trinken, Spielen ꝛc. verbracht; die letzten Jahre aber ſtudierte er ſehr fleißig; Sein Vermögen leichtſinnig v. ꝛc.; Ein Verbringer, Verſchwender. — Meiſt veralt. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>vollbringen; zu Ende führen ꝛc., z. B.: Sie wiſſen nicht, | was ſie an mirver-b.</title></bibl> <bibl><author>Böſchenſtein</author>  <title>Paſſionslied; Nach verbrachtem Werk ſeiner Lieb.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>47b</biblScope> <title>(Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 246);</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 245 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Voll-:</comp> Etwas vollſtändig zu Ende bringen, ausführen: Mit Ungeſtüm und Unbedacht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wird Viel begonnen und Wenig vollbracht; Nach vollbrachter Arbeit iſt gut ruhn; Alle Arbeit v.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chron.</author> <biblScope>5, 1;</biblScope> <title>Böſes v.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>16, 30;</biblScope> <title>Das Verſöhnen des Heiligthums v.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7;</biblScope> <title>Es iſt vollbracht! [zu Ende]</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>19, 28;</biblScope> <title>Es iſt vollbracht, was keine Worte faſſen, [die Unthat] | und auch vollendet [ſ. d.] iſt ein Meiſterſtück.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 147;</biblScope> <title>Was nicht der keckſte Jäger ohn’ Erblaſſen | nur denken mag, Das hat das Weib vollbracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope> <title>Seine Bahn v.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Bräuche v.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope> <title>Der Mann der vollbrachten That</title></bibl> <bibl><biblScope>[fait accompli].</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſik.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 120;</biblScope> <title>Der Zeiger hat vollbracht den Lauf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a ꝛc.</biblScope></bibl> — Großer Thaten herrliche Vollbringer. <bibl><biblScope>22a;</biblScope> <title>Zu</title></bibl> Vollbringung einer Verrätherei. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>46 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt.: Vollenbringen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 194b; 8, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>810 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vōr- (mundartl., veralt.: fürbringen): 1) Geld vor-b., hervorholen: Bring die Kinder vor, nach der Vorderſtube ꝛc.; Er ließ ihm fürbringen [vorführen] ſeinen Sohn. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>343b.</biblScope></bibl> — 2) hervorbringen, erzeugen: Bringt Peſt und Theurung vor. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>243.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas an dem gehörigen Ort, gleichſam vor dem zuſtändigen Forum ꝛc. ausſprechen: Was kannſt du zu deiner Entſchuldigung vörb.?; Gründe, Wünſche, Entſchuldigungen, Klagen vor-b.; Bedeutende Dinge v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 249; 325;</biblScope> <title>Er konnte vor Müdigkeit kaum Etwas v.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ich traue ſeinem V. [ſeiner Angabe] nicht..— Wég-: fortbringen, fortſchaffen: Warzen mit Höllenſtein, Einen aus ſeiner Stelle w.; Ein geliehenes Buch verlieren oder w. ꝛc. Auch: Eine Wunde aus dem Kampf mit w.; einen Vortheil davon w. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 117,</biblScope> <title>von da fort, nach Hauſe ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Wī(ē)der-: Etwas zurück-b., z. B.: Einem das geliehene Geld w., zurückerſtatten; „Bringen Sie mir nur ſich ſelber wieder!“ Ich bin Ihnen unwiederbringlich (ſ. d.). <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Die alten Fabelweſen ſind nicht mehr | das reizende Geſchlecht iſt ausgewandert, | doch eine Sprache braucht das Herz; es bringt | der alte Trieb die alten Namen wieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>348a ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: Dem Wiederbringer [des entlaufnen Eichhorns]. <bibl><author>w.</author> <biblScope>15, 32 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Wieder-: ganz nahe an <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>grenzend: in den vorigen Zuſtand zurückbringen; wiederherſtellen, z. B. veralt. und mundartl.: Wie dieſer Schaden doch zu w. wär.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>1, 29,</biblScope> <title>wieder gut zu machen; Wie man verdorben Pulver wieder pringen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Büchſenmeiſterei</author> <biblScope>28 ꝛc.</biblScope> <title>Gewöhnl. nur noch im theolog. Gebrauch, z. B.: Ich überlaſſe alle Ungläubigen der ewigen w–den Liebe [die die Seelen in den Urzuſtand der Reinheit und Seligkeit zurückbringen wird].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 250;</biblScope> <title>Daß viele Leute, die ſo barmherzig waren, wie ich, auf die</title></bibl> Wiederbringung gefallen ſind. <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>Zanken über die Wiederbringung aller Dinge, d. h. ob die Seelen, welche ins Gericht kommen, ewig verdammt ſeien oder ob ſie im Lauf der Ewigkeiten zur Seligkeit kommen können.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>312 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die Tugend der Demuth iſt eine Wiederbringung der beleidigten Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 30,</biblScope> <title>was freilich auch zu</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>gezogen werden kann, ebenſo wie: Wer iſt des Glaubens Wiederbringer?</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 48;</biblScope> <title>Des Alterthums, | des ſchönen Wiederbringer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 109 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Unwiederbringlich.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einem Etwas z., ſo daß er es erhält ꝛc.: Die Frau hat ihm ein ſchönes Vermögen, zwei Kinder zugebracht [d. h. ihm als Stiefkinder]; Einem ein Glas z. <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>Einem Einen [Trunk</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es] z.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>286,</biblScope> <title>zutrinken; Die leichten Winde bringen | mir der Düfte Balſam zu.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Wer dir zubringt, nimmt; wer fremdes Geheime dir</title></bibl> zuträgt ꝛc. <bibl><author>H.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Eine Zeit z., ſie bei einer Beſchäftigung, die Einen in Anſpruch nimmt, hin-, ver-bringen (ſ. d.), doch nicht immer mit etwas Ungehörigem ꝛc.: Wünſchten, ganze Tage .. dabei z. zu können. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 204;</biblScope> <title>Doch habe ich an der Meile</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Stunden zugebracht.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 182</biblScope> <title>[darauf gebraucht].</title></bibl> — Veralt. und mundartl. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„durch ungehörigen, unnützen Gebrauch verderben“.</title></bibl> <bibl><author>Weigand</author>  <title>Syn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 935;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>245.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>28*</biblScope></bibl></sense><sense n="3)">3) dazu: Zubringer(in), wie Zuträger(in), Klätſcher(in), aber auch Kuppler(in) und Zſſtzg., z. B.: Dienſtzubringerin. <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>62,</biblScope> <title>Perſon, die Herrſchaften Dienſtboten zubringt ꝛc.; aber auch z. B.: Das Vorlegen der Platten und Wegſchieben der geprägten Stücke [in der Münze] geſchieht durch einen Arbeiter oder durch eine ſelbſtthätige mechaniſche Vorrichtung, einen ſ. g. Zubringer; ähnlich auch die Vorrichtung, die das zu ſpaltende Leder der Klinge genau in der erforderlichen Höhe zubringt.</title></bibl> <bibl><author>(Knapp</author>  <title>chem. Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 571);</biblScope> <title>ferner: Waſſerfall, welcher durch einen kräftigen Zubringer unabläſſig unterhalten wurde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 488 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> Ach, wer bringt nur eine Stunde <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>jener holden Zeit zurück!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>114a</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> zuſammenkommen machen, verſammeln, vereinigen: Truppen; ein großes Vermögen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 2P7;</biblScope> <title>ein Ganzes.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 20;</biblScope> <title>das Getrennte.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>ſeine Gedanken z.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>227 ꝛc.;</biblScope> <title>So kann Euch kein Menſch z. [zum Kriege].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 66.</biblScope></bibl> — Zwei Perſonen z., ſie zu einem Paare machen, aber auch ſie verhetzen, ſo daß ſieaneinander gerathen; Zuſammengebrachte Geſchwiſter, die durch die Verheirathung ihrer reſpektiven Eltern in eine Familie kommen ꝛc. — <comp>Zwíſchen-:</comp> dazwiſchen bringen ꝛc. u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
