<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Brille“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Brille“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1818" lrx="1008" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0224__0216__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="258" lrx="1015" lry="1818">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0224__0216__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Brille" orig="Brílle">Brílle</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Brillchen; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) zwei durch ein Bügelgeſtell verbundne, auf die Naſe zu ſetzende Augengläſer (vgl.: Lorgnette); <sense n="a)">a) Die B–n für Kurzſichtige haben Hohl-, die für Fernſichtige Konvexgläſer; die ſogen. Konſervations- oder Präſervations-B–n haben Gläſer von großer Brennweite und meiſt von grüner Farbe; die Staar-B–n für kranke Augen, zumal für ſolche, denen der Staar geſtochen iſt, ſind auf beiden Seiten konvex, mit einer auf der innern Seite eingeſchliffnen Pupille. — Die Gewohnheit, Annäherungs-B–n zu tragen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 144;</biblScope> <title>Keine</title></bibl> Bügel-B., ſondern .. ein einfacher ſogen. Naſenquetſcher [ſ. d.]. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 459;</biblScope> <title>Hatſeine alte</title></bibl> Klamm- B. auf der Naſe. <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope></bibl> Klemm-B. <bibl><author>Hart-</author>  <title>mann Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope></bibl> Petz-B. <bibl><author>OMüller</author>  <title>Bürg.</title></bibl> <bibl><biblScope>197;</biblScope> <title>Die gute graue Muhme gafft | entzückt durch ihre</title></bibl> Staaren-B. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den ausgekramten Reichthum an.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 56;</biblScope> <title>Muß ſie der B. des Philiſters ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>26a;</biblScope> <title>Nach der verſch. Einfaſſungauch wohl:</title></bibl> Horn-, Stahl-, Silber-B. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) in ſprchw. Redensarten, wobei namentl. auf die vergrößernde Wirkung der Brillen (für Fernſichtige) u. die gefärbten Gläſer geſehn iſt Daß es ein Blinder mit Händen ſoll taſten und ohne ein Licht und Prill vernehmen können. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>VIIb;</biblScope> <title>Auch ohne Brill und Laterne erſehen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 164b;</biblScope> <title>Es gehörte auch keine beſonders ſcharfe B. dazu, um Solches zu durchſchauen.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>134 ꝛc.</biblScope></bibl> — Setz die B–n auf die Naſen und ſiehe drauf. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 277</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — Sieht Alles ... nur durch die gefärbte B. ihrer Eigenthümlichkeit. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>458;</biblScope> <title>Wi ſehn | die Dinge, welche vor uns ſtehn, | oft durch die Farben unſrer B.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 69;</biblScope> <title>Das Herz beſtimmt der Dinge Werth, | an ihm ſchleift Jeder ſeine B.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Durch die B. der Geiſtlichkeit ſieht er im Kaiſer nur den Gottverfluchten.</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>107;</biblScope> <title>Ich gaffte mit gefärbter B. | das Spiel der Schöpfung an.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer nicht eine</title></bibl> Amts-B. aufhat, kann ſie [die Beiſpiele] täglich ſelber ſehen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Sch. V.</title></bibl> <bibl><biblScope>139;</biblScope> <title>Du ſcheinſt heute die</title></bibl> Schreckens-B. aufgeſetzt zu haben, ... welche Alles vergrößert und vergräßlicht. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Graz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134;</biblScope></bibl> Zauber-B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. bebrillen.</title></bibl> — Einem B–n aufſetzen, verkaufen (ihn betrügen). <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1142a</biblScope> <title>u. 0.; Er möchte mir</title></bibl> — wie heißt doch die Redensart? — er möchte mir B–n verkaufen. Eben jetzt hat er da eine fertig, wovon er glaubt, daß ſie mir unvergleichlich ſtehen müſſte, und da kömmſt du nun und bitteſt ..., daß ich die Naſe hinhalten ſoll, um ſie mir aufſetzen zu laſſen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 72.</biblScope></bibl> — Ver- altet: B–n reißen (Poſſen). <bibl><author>Franke</author>  <title>Sprchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. bebrillte Perſon: Die grüne B. ſchien ſich erkältet zu haben. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 261.</biblScope></bibl> — 2) übertr. auf Gegenſtände von brillenartiger Form, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Trematoſaurus hat eine <bibl><biblScope>s</biblScope> <title>förmige Furche an jeder Seite zwiſchen Naſenloch und Auge, aus deren Verein die ſogen. B. entſteht.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>482,</biblScope> <title>ſ.: B–n-Droſſel, -Schlange.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ein zu entwöhnenden Lämmern auf der Naſe zu befeſtigendes Leder mit Stacheln; Scheuleder der Pferde ꝛc. Vgl.: Alerander hätte ihm dieſe Brill [Stadt an ſeiner Grenze] .. vor die Naſen geſetzt, ihn dadurch ſeines Beliebens zu bezwingen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 297.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Befeſtig.: ein kleines vorliegendes Feſtungswerk oder <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>kleine Halbmonde vor der Grabenſchanze,</title></bibl> auch Wall-B. —</sense><sense n="d)">d) Damſpiel: zwei Steine, die, wenn der Gegner dazwiſchen zieht, beide geſchlagen werden können. —</sense><sense n="e)">e) Hüttenw.: in einem Brillofen, d. h. in einem Schachtofen mit zwei wechſelweis abzuſtechenden Herden, dieſe beiden Herde. —</sense><sense n="f)">f) Kochk.: ein gabelförmiger Knochen im Magen der Geflügel. —g)Landwirthſch. (ſchwzr.): Deichſel für <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Ochſen.</title></bibl> — h) (ſ. Anm.) auch von einer runden Offnung, wie z.B. im Sitz des heimlichen Gemachs: Ihro Excellenz auf der B. ſitzend. <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>1, 141;</biblScope> <title>kleines Fenſter in der Kuppel eines Gewölbes; der Ring, in dem das Glas einer Taſchenuhr befeſtigt wird; ein Ring von Eiſenblech zur Anfertigung der Kokes ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Von dem barbariſch-lat. <bibl><biblScope>berillus,</biblScope> <title>das außer dem Edelſtein auch die B. bezeichnet.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 243; 414;</biblScope> <title>Daher veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Durch einen falſchen Brill kucken.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>117a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reichard</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt. Nbnf.:</title></bibl> Barille ꝛc. — Urſprüngl. nur ein Augenglas (ſ. 2h), daher ſich wie im Frz. <bibl><biblScope>lunettes</biblScope> <title>zuw. die Mz. ſtatt der Ez. findet. Mit Schlüſſeln an der Seite, B–n auf der Naſe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>127.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1a; b u. 2c.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
