<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „brennen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „brennen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="499" lrx="1006" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0218__0210__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="267" lrx="1012" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0218__0210__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="49" uly="267" lrx="1034" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0219__0211__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="269" lrx="1014" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0219__0211__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="263" lrx="1001" lry="4039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0219__0211__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="124" uly="285" lrx="1108" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0220__0212__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="285" lrx="1007" lry="940">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0220__0212__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="brennen" orig="Brénnen">Brénnen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und refl., brannte, brennte; gebrannt (ſ. Anm. 1). A) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>vgl. in Feuer, d. h. ſowohl in Gluth als in Flammen ſtehn (vgl. glühen, glimmen, lohen). 1) eigentl.: in Brand, in Feuer ſtehn, und zwar zunächſt von Dingen, die dazu beſtimmt ſind, das Feuer zu nähren, <sense n="a)">a) um Hitze zu geben, Etwas anzuzünden ꝛc.: Holz, Torf, Kien brennt ꝛc., d. h. ſowohl: es ſteht in Feuer, — als auch: es dient als Brenn-, als Heizmaterial: Naſſes Holz brennt nicht leicht; Steinkohlen b. gut; Der Schwamm will nicht b:; Ein b–der Fidibus; Der Ofen zieht nicht recht, das Feuer will nicht [d. h. nicht gehörig, ſo wie es ſollte] b.; Rauch und Dampf geht vorher, wenn ein Feuer b. will. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>22, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) um zu leuchten: Dieſe Wachslichte b. gut, ſie verbreiten ein helles Licht, ſowohl von bereits angezündeten, als auch von anzuzündenden, als Leuchtungsmaterial zu benutzenden; Die Lampe will heute nicht b., brennt ſehr dunkel ꝛc.; Daß hinter meinem Fenſter Lichter brannten. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 21;</biblScope> <title>Gehn Einige und zünden Reisholz an, | daß es loh brenne, wenn die Männer kommen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>527a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) auch von Dingen, die, eigentlich nicht dazu beſtimmt, vom Feuerergriffen, verzehrt werden: Kann auch Jemand Feuer im Buſen behalten, daß ſeine Kleider nicht b.? <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>6, 27;</biblScope> <title>Daß der Buſch mit Feuer brannte.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope> <title>In dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt.</title></bibl> <bibl><author>Offenb.</author> <biblScope>21, 8;</biblScope> <title>Es brannten die Scheuern der reichgeſammelten Ernte, | und es brannten die Straßen bis zu dem Markte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 18;</biblScope> <title>B. zwei Dörfer lichterloh.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 123;</biblScope> <title>Da der Griechen Schiffe brannten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b ꝛc.</biblScope></bibl> — Oft unperſönl. (ſ. Es) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es iſt Feuer: Dort hinten brennt’s?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 14;</biblScope> <title>Sechs Sommer ſind vorbei, als es im Dorfe brannte.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>86 ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch: Daher kam gefahren, als ob es brenne irgendwo, ein Mann [in höchſter Eile]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Lief, als wenn es hinter ihm brennte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 128;</biblScope> <title>Läuft davon, als brennten ihr die Ohren.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 231;</biblScope> <title>der Kopf.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>22b;</biblScope> <title>Ohne ſich aufzuhalten, gleich mit brennendem Kopfe wieder fortrennen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 101;</biblScope> <title>Läuft b–d, wie ein echter | Enthuſiaſt, | in einem Sprung bis zum Palaſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 91</biblScope> <title>(ſ. 2b) ꝛc:</title></bibl> — Es brennt mir unter den Sohlen; ich kann vor Ungeduld kaum bleiben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 171</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 153);</biblScope> <title>Dieſe Stunde noch [will ich fort] ... Es brennen mir die Sohlen | auf dieſem Marmorboden.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 198</biblScope> <title>[vgl.: Wie auf glühenden Kohlen ſitzen ꝛc.]; Es brannte ihm der Boden unter den Füßen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 62;</biblScope> <title>Dem der Boden brannte, ſich eiligſt auf dem beſtimmten Platz einzufinden.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90;</biblScope> <title>Wie er noch ſo Manches zu thun habe, daß die Stelle ihm unter den Füßen brenne.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 331 ꝛc.</biblScope></bibl> — Seltner ſo <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wie den Fleißigen der Stuhl brennt, auf dem er im Wirthshauſe ſitzt, ſo brennt den Faulen der Stuhl in ſeinem Geſchäftszimmer.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>96</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B 5c).</biblScope></bibl> — 2) übertr., den Bed. von <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>entſprechend:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) (ſ. 1b) eine intenſive, hell-leuchtende Farbe zeigen, ſtrahlen, glänzen ꝛc.: Die Fenſter wie b–de Spiegel. <bibl><author>B.</author> <biblScope>60b;</biblScope> <title>Das b–de Sternengewölbe über mir.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 257;</biblScope> <title>Den b–d geſtirnten Himmel.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 206;</biblScope> <title>Das b–de Roth verwandelte ſich in dunkeln Purpur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Bettine</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 305;</biblScope> <title>Die ſchwellenden Wogen brannten und glühten.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Vogt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11;</biblScope> <title>Indeß die verhaltne Abendglut ... aus dem Gewölke über den Bergen brannte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>8, 242;</biblScope> <title>Der b–de Abend.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 26; 96;</biblScope> <title>Glanz, der im Thau und zwiſchen den Blättern brannte.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 58;</biblScope> <title>Über dasſelbe hinaus brannten fette gelbe Rübſenflächen.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 55;</biblScope> <title>Alle Wieſen brannten im gelben Frühlingsfeuer.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 120;</biblScope> <title>Wo theurer Malvaſier im rothen Golde brennet.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>6,41;</biblScope> <title>Friſch noch erglänzet die Wand von heiter b–den Farben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83a;</biblScope> <title>Mit rothem Haar ..., das ... wie angezündete Stoppeln brennte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 6;</biblScope> <title>B–d neue Louisdor. Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149</biblScope> <title>[vgl. funkelnagelneu]; B–d- (vgl. brand-) roth, -gelb (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B 5b).</biblScope> <title>So heißt eine Blume von intenſivrother Farbe</title></bibl> <bibl><biblScope>Lychnis chalcedonia,</biblScope> <title>B–de Liebe (vgl.: c) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>1c</biblScope> <title>u. 1d) glühen; von Gluth, Hitze ergriffen ſein, verzehrt werden, zunächſt körperlich: Stützte den Kopf auf, der ihr brannte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 382;</biblScope> <title>Den rechten Arm, welcher ... dem Patienten ſo brannte und juckte.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 129;</biblScope> <title>Dem Fieberkranken b. die Lippen, Hände, der Kopf; Winkte ... mit dem ſpaniſchen Rohr, daß meinem Emanuel ſchon der Buckel brennte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212;</biblScope> <title>Jhm brannt das Eingeweide [vor Gier].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 127;</biblScope> <title>Es ſchwindelt mir, es brennt | mein Eingeweide [vor Sehnen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 130 ꝛc.;</biblScope> <title>Nach einer That, die nur | zu nennen, mir vor Scham die Lippen und die Wangen | zu Aſche brennten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 229.</biblScope></bibl> — Oft an <bibl><biblScope>B.</biblScope> <title>grenzend: Die Wunde brennt [iſt heiß u.</title></bibl> — erregt Hitze], die bleichen Lippen beben. <bibl><author>Körner</author> <biblScope>25b;</biblScope> <title>doch ungewöhnlich mit Accuſ. ſtatt Dat. der Perſon: Die Augen b. mich noch von der Gluth und dem Rauch.</title></bibl> <bibl><author>Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B. 5c).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ebenſo geiſtig, von einer Gluth, Leidenſchaft, von der Liebe, Sehnſucht, Verlangen, Gier nach Etwas ergriffen ſein, und zuw. auch von der Leidenſchaft ꝛc. ſelbſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>glühend, heiß entbrannt ſein: Sein Zorn brennt.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 27;</biblScope> <title>Brannte nicht unſer Herz in uns?</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>24, 32;</biblScope> <title>Wer wird geärgert, und ich brenne nicht?</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>11, 29</biblScope> <title>[„um den ich nicht den b–dſten Schmerz empfinde“.</title></bibl> <bibl><author>Eß.].</author></bibl> — Wenn ſo eine alte Scheune [Jungfer] einmal anfängt zu b. [lieben], da iſt nicht ſobald wieder gelöſcht. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180.</biblScope></bibl> — Man beachte die abhängigen Präpoſ. und Sätze: Der Marquis brennt auf (ſ. u. ,,nach“) die Ehre ihrer Bekanntſchaft [verlangt eifrig danach]. <bibl><author>Beck</author>  <title>Mat. Dol.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Brannte er auf den Kampf.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 390;</biblScope> <title>Er hat ... auf dieſe Stunde gebrannt in ſeinem Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 203b ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen bei</title></bibl> <bibl><author>Opitz:</author>  <title>„Der Juden Volk, das zornig auf ihn brennt“,</title></bibl> — gehört die Präpoſ. wohl zu „zornig“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>in Zorn auf (gegen) ihn entbrannt iſt.</title></bibl> — Daß dich Alceſt geliebt, daß er für dich gebrannt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 43;</biblScope> <title>Dieſer 62jährige Staatsruderer brennt für ſeine Lieblingsideen noch mit Jünglingsfeuer.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 183</biblScope> <title>(ſ. „gegen“ und vgl. ,vor“).</title></bibl> — Trieb Hurerei und brannte gegen ihre Buhlen. <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>23, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Frank</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>78a;</biblScope> <title>Laſter A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> — Daß ſie brenneten in der Liebe gegen einander. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 76b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 1, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mein Herze ſeufzet ſtets und brennet mit [veralt. ſtatt „vor“, ſ. d.] Verlangen. <bibl><author>Opitz.</author></bibl> — So ſehr er nach [ſ. „auf“] der erſten Zuſammenkunft brannte. <bibl><author>Meißner</author>  <title>FvH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37;</biblScope> <title>So brannten meine Lippen nach Danae’s verſchloſſnen Küſſen nie.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>17a;</biblScope> <title>Mein Herz brannte nach Herzen.</title></bibl> <bibl><biblScope>190b;</biblScope> <title>Voll Ungeduld brannte er nach einer Schlacht.</title></bibl> <bibl><biblScope>933bꝛc.</biblScope></bibl> — Den Trieb, von dem er brennet. <bibl><author>El.</author></bibl> <bibl><author>Schlegel;</author>  <title>Schon brennet meine Seele von einem heißen Durſt danach.</title></bibl> <bibl><author>Weiße;</author>  <title>Engel können nicht von reinern Flammen b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 196.</biblScope></bibl> — Nun hält er feſt am Glauben und brennt vor Ungeduld. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 318 u.</biblScope> <title>v., veralt. „für“.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>9, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>15 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelbſt, wo</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>98 ff.</biblScope> <title>ſchreibt: Ich brenne ſeit geraumer Zeit | vorSehnſucht und vor Zärtlichkeit, | ſo einen nahen Freund zu küſſen,</title></bibl> — heißt es bei <bibl><author>Ramler</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>88:</biblScope></bibl> Für Sehnſucht ꝛc. Oft ſo mit folg. Inf.: Daß wir vor Neugierde b., ihn zu ſehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 286;</biblScope> <title>Wie voll Eifer | der Herzog brennt, der Gunſt zuvorzueilen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>274b; 24a; 218a ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) B. nur gramm. <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>bei fortgelaſſnem Obj., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B.</biblScope> <title>namentl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 3; 4; 5</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>o.</biblScope></bibl> — B) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>einen Gegenſtand die Wirkungen des Feuers oder auch</title></bibl> — körperlich wie geiſtig — ähnlich wirkender Dinge erfahren laſſen; ihn ſolchen Wirkungen ausſetzen. Oft ohne beſt. Obj., ſo daß das Zeitw. gramm. als <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>A 3)</biblScope> <title>erſcheint, vgl.: Die Neſſeln haben mich gebrannt und die Dornen mich geſtochen;</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Ich habe mich an den Neſſeln gebrannt und an den Dornen geſtochen;</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Neſſeln brennen und Dornen ſtechen; Was eine Neſſel werden will, brennt früh ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) eigentlich Etwas in Brand ſtecken, vom Feuer verzehren laſſen, heute gewöhnl. nur ohne ausgedrücktes Obj. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Feuer anlegen, ſonſt in Zſſtzg. (ſ.: Ab-, Nieder-, Ver-b. ꝛc.): Ich ... brannt’ in einer Nacht an dreien Orten.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>169;</biblScope> <title>Sie ſengen, b. und morden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 112;</biblScope> <title>Das Raſen und B. und Morden.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Brannten und ſengten die wälſchen Hunde nicht durch ganz Flandern?</title></bibl> <bibl><biblScope>142; 335</biblScope> <title>u. o. So auch: Erhenkt, mordet, mordbrennet Alle, die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 2b.</biblScope></bibl> — Veralt.: Opfer, Menſchen auf dem Altar b. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>13, 2; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>13, 3;</biblScope> <title>Hexenb.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 10, 9 ꝛc.,</biblScope> <title>ſtatt ver-b. (ſ. d. u. vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Das Gebrannte hat nur die Wirkungen des Feuers an ſich erfahren; das Verbrannte iſt dadurch vernichtet, vertilgt). Doch noch heute im ſubſtant. Infin.: Das</title></bibl> Beſen-B. andieſem Abend. <bibl><author>Kohl</author>  <title>(Monatbl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 436b).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Etwas als Brennmaterial zur Heizung oder Erleuchtung verwenden, verbrauchen (ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>u. b): Licht, Öl, Gas, Lampen, Talg-, Wachs-Lichte ꝛc.</title></bibl> — Holz, Torf, Steinkohlen b. ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) einen Ggſt. dem Feuer, der Gluth ꝛc. und deren Einwirkungen ausſetzen. Hier iſt das vollſtändige Tranſ. am gewöhnlichſten, wenn die Wirkung eine beabſichtigte iſt. So werden z. B. Holzgefäße, Pfähle, Vieh ꝛc. gebrannt (es wird ihnen ein beſtimmtes Zeichen eingebrannt, ſ. 6a). In manchen Krankheitsfällen werden Pferde — mit ſogen. todtem oder durch lebendiges Feuer <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ebenſo Menſchen ꝛc. gebrannt; hohle Zähne werden gebrannt, kauteriſiert; Die Äcker, Felder werden gebrannt, durch Verbrennung des Raſens, der Stoppeln u. ſ. w. gedüngt (ſ. 6) ꝛc.</title></bibl> — Dagegen gilt bei unbeabſichtigten Wirkungen (ſ. †„ſich“) gewöhnlicher das <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Ich habe mich am Ofen, am Plätteiſen, mit ſiedendem Waſſer, an einer Neſſel ꝛc. gebrannt (oder verbrannt), oder ohne beigefügtes Obj.: Siedendes Waſſer, die Neſſel brennt; Rühr nicht an, es brennt! (ſ. 4); doch auch tr., zumal wenn die erfolgte Wirkung bezeichnet iſt (ſ. 7), ſei es durch ein Hw.: Der heiße Siegellack hat mir eine Blaſe gebrannt,</title></bibl> — oder durch ein Ew.: Ich ſtieg auf nacktgebrannter Felſenbahn. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 30;</biblScope> <title>Fenſter, deſſen ... Scheiben ſo trübgebrannt von der Sonne ... waren.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Wandl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope> <title>Leergebrannt iſt die Stätte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78b ꝛc.;</biblScope> <title>Das Blau-B. des Ultramarins.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 548,</biblScope> <title>ſ.:</title></bibl> <bibl><biblScope>B. 71, q</biblScope> <title>u. t.</title></bibl> — Aber auch ſonſt, zumal im Partic. (ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>ſich): Gebrannte Kinder ſcheuen das Feuer.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 275 ꝛc.;</biblScope> <title>Wir ſind genugſam gebrannt und gewitzigt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, ...;</biblScope> <title>Sehet mich nicht an, daß ich ſchwärzlich bin, | mich brannte die Sonne.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 7.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) der Ruf: Es brennt! (ſ. 3) gilt allgemein als Warnung, nicht zu nahe zu kommen, ſich ferner zu halten, z. B.: Eine andre Schrift, die er ſelbſt für ſo heilig hält, daß er durch das „Rühre nicht den Bock, denn es brennt“, die Profanen von der Schwelle zurückweiſet. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 391.</biblScope> <title>Ruf für die Blindekuh, daß ſie ſich nicht ſtoßen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>138;</biblScope> <title>da, wo bunte Reihe gemacht werden ſoll, für zwei neben einander ſitzende Perſonen desſelben Geſchlechts, als Ruf, auseinander zu rücken; beim Würfeln „brennt es“, wenn der Würfel ſich an eine Ecke ſtößt; Die Kugel des Schützen brennt die Scheibe, trifft ſie nur am Rande.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 259</biblScope> <title>u. ä. m. (ſ. Brand 6).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) von Dingen, die eine ähnliche Wirkung und Empfindung wie das Feuer hervorbringen, heiß, trocken und dürre machen, empfindlich ſtechen und jucken, — auch in der Seele leidenſchaftliche Gluth, peinigende Schmerzen erregen, verletzen ꝛc.: <sense n="a)">a) ohne perſönl. Obj.: Die Sonne, die Wunde (ſ. <bibl><biblScope>A. 2b),</biblScope> <title>die Neſſel, ein Senfpflaſter brennt; Der Pfeffer brennt auf der Zunge ꝛc.; Der Makel der Geburt brannte ſo [wirkte ſo verletzend] auf meinen Stolz.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 240;</biblScope> <title>Sein Gehirn brannte.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 189;</biblScope> <title>In ſeinem Gehirn brannte der Wahnſinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 59;</biblScope> <title>Meine Thränen b. in wunden Augen fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 66;</biblScope> <title>In jedem edlen Herzen b. ein ewiger Durſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Feuer brennt nicht wie die Schande.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Heiß brennt die Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>7a;</biblScope> <title>Ein entſetzliches | Geheimnis brennt auf meiner Bruſt, es ſoll, | es ſoll heraus.</title></bibl> <bibl><biblScope>246a;</biblScope> <title>Der leichte Ritz ... hatte, ſtatt zu b. und zu ſchmerzen, | ihm gegentheils den ſchönſten Traum verſchafft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 214;</biblScope> <title>Der [Schuh] war zu eng und brennt’ [drückte]. Hor. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) namentl. gilt ſo das Partic. „b–d“, das oft auch nur einen hohen, ſich empfindlich und lebhaft äußernden Grad bez.: Die b–de Bruſt zu kühlen. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29;</biblScope> <title>In den b–den Sommertagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Der b–de Sommer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>Dieſen b–den Durſt [nach Wahrheit].</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Gleich dem b–den Rehe | ſchreien.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 652</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>42, 2);</biblScope> <title>Gereicht ... zum b–den [empfindlich treffenden] Vorwurf.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>B–de Beleidigungen.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Meiner Leiden b–des Gefühl.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>426b;</biblScope> <title>Einem Geängſtigten aus b–der [aufs empfindlichſte drängender] Noth zu helfen.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>(D. Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 127);</biblScope> <title>Eine b–de Frage [deren Erledigung keinen Aufſchub duldet]; Sich eben ſo b–d neugierig zu ſtellen, als er ſelbſt b–d verliebt war.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 302;</biblScope> <title>B–d geizig.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>12, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) die Perſon aber, in der die Empfindung erregt wird, ſteht mit verſch. Sinn im Accuſ. oder Dat., z. B.: Die Augen b. mir [meine Augen ſchmerzen]; Deine Augen b. mich [ſetzen mich in Gluth, in Liebesbrand]; vgl. <bibl><biblScope>A 2b</biblScope> <title>und: Ihre Augen brannten [ruhten brennend] . .. auf dem Fremden.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Seine Augen brannten [bohrten ſich b–d] heiß in die abſpringenden Blicke des Hofmarſchalls.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Die .. Augen der Gräfin brannten fragend .. in H’s unſtäte Blicke hin- ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>9, 148 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner: Auch den Blinden brennt das Licht. <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 646</biblScope> <title>[auch der Blinde empfindet, fühlt die Wirkung des Lichts]. In Schröder’s Leben</title></bibl> <bibl><biblScope>(1, 337)</biblScope> <title>ſteht ein ſinnſtörender Druckfehler: Denn auch dem Blinden ꝛc. (Dem Blinden brennt kein Licht)“.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160.</biblScope></bibl> — Beiſp. v. Dat. ſ. o., namentl. <bibl><biblScope>A1c,</biblScope> <title>vom Accuſ.: Was mich brennt [quält], | Das lindertmir kein Sakrament.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>13b;</biblScope> <title>Wird ihn ſein Meineid b. ebd.; Wie iſt es nur möglich, mußte ihn L., den dieſe Bemerkung ſchon lange brannte [drückte, quälte], fragen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 163;</biblScope> <title>Ei, wie ’s Euch brennt! [wie neugierig Jhr ſeid].</title></bibl> <bibl><author>Wolfg.</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>(DMuſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1, 28);</biblScope> <title>Es juckt und brennt mich nach dem Namen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>596a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 329;</biblScope> <title>Geheimniſſe, die</title></bibl> die unglückliche Frau noch ſchmerzlicher brannten, ihr Herz noch tiefer verwundeten. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154;</biblScope></bibl> Mich brennt’s wie Feuer, bis ich dem Kaiſer Wort gehalten [quält mich, läſſt mir keine Ruh]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 37 ꝛc.,</biblScope> <title>und paſſiv: Erſchöpft von Mattigkeit, | von Durſt gebrannt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 235.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Mit beigefügter örtlicher Beſt. aber ſteht ohne Sinnesverſchiedenheit Dat. oder (in einer Art von Anakoluthie) Accuſ. der Perſ. (vgl.: beißen, Anm. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 6): Der Pfeffer brennt [beißt] mir oder mich auf der Zunge; Das Feuer brennt mir (oder mich) auf die Nägel; Vgl.: Sie [dieſe 6 Monate] b. auf der Seele wie die Buchſtaben, die man dem Leibe einätzt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 43;</biblScope> <title>Soll die Gluth denn ewig ... mir auf der Seele marternd brennen?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 47; 34, 183;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 379;</biblScope> <title>Wenn einſt auf der Seel’ es ihm brennet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 6;</biblScope> <title>In dieſem zerrütteten Periodenbau giebt ſich eben die ſiedendheiße Empfindung kund, die dem Hamlet an der Seele brennt.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>IP.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope></bibl> — Das quält mein Gewiſſen Tag und Nacht und brennt mich auf der Seele. <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Lucinde, du allein brennſt mich auf dem Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 266;</biblScope> <title>Mir iſt ſo warm in der Bruſt, daß mich’s wie auf</title></bibl> einen Punkt brennt. <bibl><biblScope>48 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Sonne brennt mir auf den Kopf ꝛc. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 320;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 299.</biblScope></bibl> — Im Buſen trag’ ich den Veſuv. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>O wie das brennt! doch grimmer brennt das Denken | im Haupt mir.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>(DMuſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1, 25);</biblScope> <title>Es brannte Dankmarn auf der Zunge [peinigte ihn, ließ ihm keine Ruhe], mit ſeinem Anliegen offen hervorzutreten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213;</biblScope> <title>Zwiſchen den Fingern brennt mich der Degen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 76</biblScope> <title>[ich muß ihn ziehn]; Wenn Dich dein Gold an die Finger brennt [du es durchaus los werden willſt].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 181</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="6)">6) durch Einwirkung des Feuers ꝛc., allgem. durch Brennen Etwas an einen Ort hin oder davon fort ſchaffen (je nach der beigefügten Präpoſ.), z. B.: <sense n="a)">a) Da brennt [ſchießt] ihm der Spaniermichel die Kugel in die Bruſt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>256;</biblScope> <title>Hab’ ich doch den Franzoſen noch Eins auf den Pelz gebrennt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 142;</biblScope> <title>Sich eine Kugel</title></bibl> vor den Kopf zu b. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 448.</biblScope></bibl> — Den Pferden wird mit einem Ätzwaſſer ein Zeichen in die Hüfte gebrannt [eingebrannt], meton.: Die Pferde werden gebrannt, ſ. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Sie hatten ſich mir gleich eingeprägt, wie in Erz gebrannt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 186;</biblScope> <title>Bei der Glasmalerei werden auf farbloſes oder einfarbiges Glas Farben aufgetragen und in dasſelbe gebtannt (eingebrannt); meton.: Glas, Schmelz b. oder löthen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) [So] brennt er mir die Kraft des Denkens aus der Stirn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 112;</biblScope> <title>Daß ich das Unkraut</title></bibl> von der Heide brenne. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48</biblScope> <title>(meton.: Die Heide b., ſ. 3); Jede Spur davon aus ihrem Herzen gebrannt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Gold, Silber aus alten Treſſen b. [um es daraus zu gewinnen], meton.: Treſſen b.</title></bibl> — In den Salzſiedereien wird der Schepp, der ſich anſetzende Kalkſtein, aus den Pfannen gebrannt; meton.: Die Pfannen b. — Ähnlich: Ein Schiff b., vorm Kalfatern das Pech oder den Theer aus den Nähten durch Abflammen mit angezündetem Riet oder Strauchwerk herausfließen machen. —</sense></sense>
        <sense n="7)">7) Etwas durch die Wirkung des Feuers, der Hitze hervorbringen, zubereiten in mannigfacher, durch den Gebrauch beſt. Anwendung der Küche, vieler Handwerkerꝛc. Vgl.: Holz zu Kohlen, Aſche b. <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Kohlen, Aſche (aus Holz) b.</title></bibl> — Kartoffeln, Getreide zuSpiritus, Spiritus aus Kartoffeln b. — Phosphor aus Knochen b. ꝛc. — Im Folgenden alphab.: <sense n="a)">a) Aſche b. Scherzh.: Einem mit ungebrannter Aſche laugen. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>8 ꝛc. =</biblScope> <title>prügeln mit einem Holzknüppelꝛc.</title></bibl> — Einen Bock (ſ. d. <bibl><biblScope>16u.</biblScope> <title>vgl. hier 5) b.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Branntwein b., deſtillieren (auch mit ausgelaſſnem Obj.); Gebranntes Waſſer. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 29;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 173;</biblScope> <title>Die gebrannten Geiſter.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 85; 9, 185;</biblScope> <title>Spiritus b. ꝛc.</title></bibl> — [Wenn] ein Störk aus jedem Gift ein neues Mittel brennt. <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>1, 85.</biblScope></bibl> — Email, Glasb., ſ. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — c)Kaffeb., röſten. — d) Kalk b., durch ſtarke Glühhitze dem Kalkſtein die Kohlenſäure entziehn. Todtgebrannter Kalk, der verglaſt iſt, ſo daß er ſich mit Waſſer nicht löſcht. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 328.</biblScope></bibl> — e) Gebrannter Käſe, ſ. <bibl><biblScope>aa.</biblScope></bibl> — f) Knochen b., weißbrennen, zur Darſtellung von Phosphor (o) ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 844 ff.</biblScope></bibl> — g) Kohlen b., in Meilern. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 471.</biblScope></bibl> — h) Leder b., es durch Tränken von Fett u. Kienruß über dem Feuer ſchwärzen, zu Stiefelſchäften. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 138; 257.</biblScope></bibl> — i) Mandeln b., ſie mit gebranntem Zucker überziehn. — k) Mehl b., röſten, ſ. auch <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Meſſing b., es durch Zuſammenglühn von kleinen Kupferſtückchen mit geröſtetem Galmei u. Kohlenpulver darſtellen. — Jetzt wird es aber allgemein durch Zuſammenſchmelzen von metalliſchem Zink mit Kupfer gewonnen. Meſſing ꝛc. gelb-b., es ab-b., ihm durch Beizen (erſt in verdünnter Schwefelſäure, dann in ſtarker Salpeterſäure) die Oryddecke nehmen und zugleich ein feuriges Gelb geben (ſ. t). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 1.</biblScope></bibl> — m) Pech b., aus fettem Nadelholz. — Die Pfanne b., ſ. <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — n) Pfeifen b., irdene, ſ. <bibl><biblScope>x.</biblScope></bibl> — o) Phosphor b., ihn aus gebrannten Knochen darſtellen, ſ. <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> — p) Planken b. (Schiffb.), ſie durch Feuer biegen, ſ. Brennbock. — q) Porzellan b., ſ. <bibl><biblScope>x;</biblScope> <title>Das mit Glaſur überzogene Porzellan glatt b.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 520.</biblScope></bibl> — r) Pottaſche (ſ. d.) b., ſ. <bibl><biblScope>a.</biblScope></bibl> — s) Einen Roſt (ſ. d.) b. (berg m.), um das Erz von den Unreinigkeiten zu befreien. — Ein Schiffb., ſ. 6. — t) Silber b., frei-b. <bibl><author>(Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 261),</biblScope> <title>das im Treibofen aewonnene von fremden Beimengungen durch Oxydation derſelben, trennen, es fein, rein b., das vom Treibherd kommende im Feuer bis zur Feinheit des Brandſilbers (ſ. d.) reinigen; aber auch: Silber ꝛc. rein, weiß b., gewöhnlicher weißſieden (vgl.: l), es durch Sieden in einer Beize von der Oryddecke befreien und rein und weiß darſtellen</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 1; 2, 719</biblScope> <title>(ſ. C.).</title></bibl> — u) Stahl b., ihn durch Cementation von Eiſen mit Kohle darſtellen. — v) Steine, Backſteine b., ſ. <bibl><biblScope>aa,</biblScope> <title>auch backen</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — w) Theer b., ſchwelen, ihn aus harzigen Hölzern deſtillieren. — x) Thon b., den geformten im Feuer hart und feſt werden laſſen, ſ. <bibl><biblScope>aa.</biblScope></bibl> — y) Töpfe b., ſ. <bibl><biblScope>x</biblScope> <title>und vgl.: Topfbäcker.</title></bibl> — z) Gebranntes Waſſer, ſ. <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> — aa) Ziegel b., ſ. <bibl><biblScope>x,</biblScope> <title>Backſteine fertigen, eigentl. die geſtrichnen im Ziegelofen hart werden laſſen, dann aber auch allgem. das Streichen oder Formen derſelben umfaſſend: Laſſet uns Ziegel ſtreichen und b.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 3; 2, 5, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>In des Ofens Hitzen die ungebrannten Ziegel ſchiebt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 276 ꝛc.</biblScope></bibl> — Scherzhaft nennt man auch alten hartgewordnen Käſe gebrannten Käſe. — bb) Zucker b., durch Hitze ſchmelzen ꝛc. — 8) die Redensart: Das (alles) gebrannte Herzeleid anthun. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 76;</biblScope> <title>ausſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Daß man ihr kein gebrannteres Herzeleid anthun kann.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.,</biblScope> <title>bei Altern auch oft bloß: Das gebrannte Leid anthun, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 63a; 74a</biblScope></bibl> — erklärt ſich wie: Gebrannte Mehlſuppe, Suppe aus gebranntem Mehl; wilder Schweinskopf ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Leid des gebrannten [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>Herzens.</title></bibl> — C) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>B. 3:</biblScope> <title>ſo aüch: ſich b., wie: „ſich ſchneiden“, eigentl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich empfindlich beſchädigen, verletzen, dann auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich (zu ſeinem Schaden) empfindlich irren, täuſchen: „Er wird einen Fang thun“ ... Da brennſt du dich, beim Henker.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>133b,</biblScope> <title>vgl.: Sich (die Finger, die Naſe ꝛc.) bei Etwas ver-b.; ferner (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Sich) z. B.: Daß ſich friſcher, noch feuchter Kalkſtein ſchneller brennt als älterer.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 232</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7d ꝛc.) ꝛc.</biblScope></bibl> — Nur müſſen ſie [dieſe Thon- arten] im Feuer ſich röthlich b. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 382 [=</biblScope> <title>durchs Brennen röthlich werden]. S.</title></bibl> <bibl><biblScope>B 3</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>71</biblScope> <title>u. t. So auch ſprchw.: Sich weiß, rein b. wollen (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>B 7t) =</biblScope> <title>ſich als unſchuldig darſtellen wollen, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>49a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 369a;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 376;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 85a</biblScope> <title>u. 0.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Veralt. und mundartl. ſchied man das Intr.</title></bibl> brinnen (Er wird von ſelber b., <bibl><author>Büchſenmeiſterei</author> <biblScope>35; 4;</biblScope> <title>Die matte Gurgel</title></bibl> brinnt. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 320;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 123a</biblScope> <title>u. o.);</title></bibl> brann (Alſo brann er ihm ſelbs. <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>84a ꝛc.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Spee</author> <biblScope>250; 276</biblScope> <title>auch tr.; Das Schloß</title></bibl> verbrann); gebrunnen (Daß das Schloß daſelbs gebrunnen. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>22a;</biblScope></bibl> Verbrunnen. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>707a 27*</biblScope> <title>u. o., z. B.: Jſt die Stadt Lindow</title></bibl> verbrennt worden durch Herzog Hermann. <bibl><biblScope>391b;</biblScope></bibl> Verbrann die Stadt Lindow. ebd.; ſo ſelbſt noch: Das Licht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das hell von meinem Wort</title></bibl> entbronnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 144;</biblScope> <title>Zu ſöhnen | ewige Minne,</title></bibl> entbrinne das Opfer des Schönen. <bibl><author>Werner</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 252 ff.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>Tr.</biblScope> <title>auch Impf. brennte (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>9;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Rel.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 300;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 407;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühl-</author>  <title>pforth Hochz.</title></bibl> <bibl><biblScope>6:</biblScope></bibl> Brannte <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>brennete.</title></bibl> <bibl><author>Schenkendorf;</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>2, 1511,</biblScope> <title>Z. 1); Partic.:</title></bibl> gebrennt <bibl><author>(Blumauer</author> <biblScope>2, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 335;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Geht durch Flammen</title></bibl> ungebrennt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 188 ꝛc.).</biblScope></bibl> — Impf. Konj. allgem. brennte (ſ. <bibl><biblScope>† Ä3b),</biblScope> <title>z.B.:</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 216; 6, 394;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 231;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 41</biblScope> <title>u. o.</title></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Die Ausdrücke für das bewegte wallende Waſſer und Feuer berühren ſich vielfach, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Plutarch</author>  <title>Q.S.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 3.</biblScope> <title>So z. B.: wallen, Welle; Qualm, Quelle, ſieden, Sod (ſ. Brennen II), Brudel (ſ. d. Anm.), ſo auch</title></bibl> brinnen (vgl.: rinnen), Brunſt und Brunnen, wie Born (ſ. d.) zu dem gleichbedeutenden „bernen“ gehört (engl. <bibl><biblScope>burn,</biblScope> <title>vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>uro,</biblScope> <title>urſprünglich</title></bibl> <bibl><biblScope>buro,</biblScope> <title>wie aus</title></bibl> <bibl><biblScope>amburo, comburo, bustum</biblScope> <title>erhellt; ferner Bern-, bei</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 266</biblScope></bibl> Brennen-Stein ꝛc.). —</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: tr. u. intr. (ſein): 1) Einem Etwas a., durch Brennen nehmen, z. B.: Der Druck, worin Wieland ... lebt, hat ihm allen Schmutz der Eitelkeit abgebrannt. Hegner Lavater 114, hergenommen vom A. des Meſſings, Silbers [B 71 u. t] u. ſ. w. — <sense n="2)">2) Einem ſein Haus ꝛc. a., auch ohne Dat. der Perſ., Etwas a., es durch Brennen (vom Erdboden) wegſchaffen (ſ. 3): Der König ... brennete Liegnitz ab. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Die Feinde brannten das Dorf ab [nieder]; Einen Holzhaufen auf dem Platze anzünden und a. laſſen, damit er mit der Schaufel in die Erde kommen konnte.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 305;</biblScope> <title>Einen Wald a., um Ackerland daraus zu machen, ihn abſchwenden.</title></bibl> — Oft meton.: Das Unkraut vom Acker, den Acker a. — So auch: Eine Perſon a. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ihr Haus und Hof a., übertr.: ſie um all ihre Habe bringen, namentl. im Partic.: Abgebrannt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>arm, Mangel leidend an etwas Nothwendigem: Da ich in dieſen Punkten ziemlich für abgebrannt gelten konnte.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>362a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 128</biblScope> <title>u. v., mundartl. auch: Du biſt ein verbrannter Mann.</title></bibl> <bibl><author>vHornrhD.</author> <biblScope>2, 278.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>ganz zu Ende brennen: Das Vorderhaus iſt ganz abgebrannt; das Hinterhaus brannte auch an, das Feuer wurde aber noch gelöſcht; Wir [Kerzen] brennen ab.</title></bibl> <bibl><author>Sternberg</author>  <title>brM.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope> <title>Abgebrannten Kerzen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>2, 264;</biblScope> <title>Wo die hellen Liljen ſtehen, | weil die Roſen abgebrannt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 400.</biblScope></bibl> — Vgl. namentl. <bibl><biblScope>[B 7]z.</biblScope> <title>B.: Ehe der Kaffe abgebrannt [fertig gebrannt] iſt, kannſt du den Herd nicht benutzen; Stahl, Töpfe, Porzellan a.; Ziegel, Kalk a. oder aus-b., dem Ofen die letzte Hitze geben.</title></bibl> — Eiſenblech wird abgebrannt, wenn es, durch Eintauchen in reines ſchmelzendes Zinn verzinnt, durch Verweilen in einer heißen Talgpfanne von dem überflüſſigen Zinn befreit wird (ſ. 1). —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[B6a]:</biblScope> <title>Ein Gewehr, Geſchütz a., abfeuern: Er brannte ... das ſchwere Geſchütz der Philoſophie ab.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Ein Feuerwerk a.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Die Luſtfeuer des eilig a–den (ſ. 3) Frühlings.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>17, 1.</biblScope></bibl> — Aber auch: Das Pulver, Zündkraut iſt abgebrannt, abgeblitzt. — <comp>An-:</comp> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Etwas brennt an, geräth in Brand, fängt an zu brennen; Der Zorn brennt an.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>2, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jerem.</author> <biblScope>7, 20 =</biblScope> <title>entbrennt.</title></bibl> — Eine Speiſe brennt an, wenn ſie, nicht gehörig umgerührt, ſich anſetzt und brandig riecht und ſchmeckt. Gebranntes Mehl darf nicht a.; Daß nicht anbrennte die Speiſe. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 174;</biblScope> <title>Nichts a. laſſen, auch ſprchw.: in beſtändiger Bewegung ſein, Nichts verſäumen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas a., in Brand ſtecken, z. B.: eine Pfeife.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 147;</biblScope> <title>ein Licht.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 35;</biblScope> <title>die Laterne.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>250b;</biblScope> <title>einen Kohlenmeiler ꝛc.; Deiner Augenſonne Wälzen | brennt mich an [ſetzt mich in Flammen, in Liebe].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Es iſt Mancher von ihr angebrannt und lüſtern ... nach ihrem Ambroſia.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167.</biblScope> <title>Aber zuw. auch: Er iſt von ihr angebrannt, wie angeſteckt, namentl. von der veneriſchen Krankheit.</title></bibl> — Einem Etwas <bibl><biblScope>a.,</biblScope> <title>durch Brennen anfügen, anthun: Mehl a. (an die Suppe); Einem einen Schandfleck a.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Ibr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>110 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: Speiſen a., ſie a. laſſen ꝛc. — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): in Flammen aufgehn, emporlodern, auffahren ꝛc.: Weil ihr eignes [Schiff] an dem andern feſthing, brannt’ es mit auf.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61;</biblScope> <title>Die Einſiedelei brannte auf.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope> <title>So brannten ſeine Empfindungen wie Lichtkugeln auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>206;</biblScope> <title>Da brannt’ ich auf, tobte und ſchwur.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>209;</biblScope> <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 322 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: Keuchend unter dem Helme, zumal wenn die Mittagsſonne aufbrennt. <bibl><author>Hettner</author>  <title>grR.</title></bibl> <bibl><biblScope>250 =</biblScope> <title>brennend heiß auffällt.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas a., in Flammen aufgehn laſſen, ver-b. ꝛc.: Kehre nicht zurück, bis du des Wüthrichs Schloß ... aufgebrannt haſt.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>203;</biblScope> <title>Eine Fackel ..., die dich a. muß.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope> <title>Dem es ohne viele Mühe gelungen war, einige wenige Funken von Verſtand durch das Feuer ſeiner Einbildungskraft gänzlich aufzubrennen.</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>Unmündige Kinder .. aufgebrannt (gewöhnl. ,,verbrannt“).</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263 ꝛc.</biblScope></bibl> — Namentl.: Etwas (z. B. Licht,</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
