<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „brauchen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „brauchen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="25" uly="2233" lrx="1034" lry="3979">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0207__0199__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="254" lrx="1021" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0207__0199__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="249" lrx="1015" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0207__0199__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="126" uly="267" lrx="1119" lry="1067">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0208__0200__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="brauchen" orig="Brāūchen">Brāūchen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (mit Acc. oder Gen.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſowohl:</sense>
        <sense n="1)">1) Etwas anwenden, benutzen, ſich einer Sache bedienen; als auch</sense>
        <sense n="2)">2) einer Sache bedürfen, ſie nöthig haben, — in beiden Fällen auch: Gebrauchen, doch ſo, daß heute für <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>dies, für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>das einfache Zw. gegewöhnlicher iſt: Du gebrauchſt eine Brille, die du bei deinem guten Auge eigentlich noch nicht brauchteſt, und wirſt ſie ſo lange gebrauchen, bis du ſie wirklich b. wirſt; Benutzt es immer und braucht es nie!</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 104 ꝛc.;</biblScope> <title>doch wird</title></bibl> — wie angedeutet — dieſer Unterſchied nicht immer beobachtet, wie denn das Part. gebraucht zu beiden Zeitw. gehören kann; der Vorſchlag <bibl><author>Eberhardt’s</author>  <title>aber, in dieſer Form für die Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>den Accuſ., für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>den Genit. feſtzuſtellen, iſt eine vom Sprachgebrauch nicht anerkannte Subtilität. Die nahe Berührung beider Bed. und Formen zeigen Beiſp., wie: Der Geiſtlichkeit . . ., die | es leicht als Werkzeug gegen uns gebrauchte</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 263;</biblScope> <title>Als ein gefühllos Werkzeug braucht</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ihr mich.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Was wir uns bei dieſen Worten denken, welche wir öfters b.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>aus Bedürfnis anwenden] werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 31;</biblScope> <title>Wer Vieles b.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>will, gebrauche Jedes | in ſeiner Art.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 207;</biblScope> <title>Er weiß die Menſchen zu b.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>und er handelt oft weiſe, weil er ſie meiſt zu Zwecken gebraucht ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 267;</biblScope> <title>„So möcht ich Henkers doch wiſſen, was für Hexereien [Accuſ.] du brauchſt</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].“</biblScope> <title>Hexereien? Braucht</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>keiner Hexereien [Genit.].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118a.</biblScope></bibl> — Seltner findet ſich gebrauchen in der Bed. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Ich gebrauche [mir fehlen] noch hundert Thaler ꝛc.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) B., anwenden, benutzen ꝛc.: <sense n="a)">a) gw. mit Accuſ.: Daß, falls du mich reizeſt, Gewalt ich b. kann. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 313;</biblScope> <title>So unverſchämt . . ., nicht einmal einen Vorwand zu b.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 464;</biblScope> <title>Wie er die Leidenſchaft dieſes jungen Mannes zu b. weiß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 5;</biblScope> <title>Sie halten die Herrſchaft | īn ewigen Händen | und können ſie b., | wie’s ihnen gefällt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 71;</biblScope> <title>Sich weitere Geſchicklichkeit zu verſchaffen, da er Das nicht b. kann, was er in vollem Maße beſitzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 6;</biblScope> <title>Brauchte . .. derbe Ausdrücke.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 156;</biblScope> <title>Ein Vogel . . ., der ſeine Flügel nicht braucht.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143;</biblScope> <title>Brauche meinen Namen nicht zum Dolche gegen mich.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 63;</biblScope> <title>B. [machen] Sie doch keine Umſtände!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 265;</biblScope> <title>Brauche deine Jugend.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>263;</biblScope> <title>Braucht euer Anſehn doch; bedeutet ihn!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>355a;</biblScope> <title>Das Mädchen iſt hübſch und trotz allen Teufeln muß ich ſie b. [vgl. mißbrauchen].</title></bibl> <bibl><biblScope>147b;</biblScope> <title>Braucht [Habt] Reſpekt und wiſſt, mit wem ihr redet.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hier könnte überall gebrauchen ſtehn (Daß ſie <bibl><biblScope>. ..</biblScope> <title>nie ihren Witz gebrauchten.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 163 ꝛc.),</biblScope> <title>vgl. im Part.: Er hatte die Worte murmelnd gebraucht [geſprochen].</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 228;</biblScope> <title>Der . .. keinen Rock gebraucht (,,verbraucht“</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>L. 112), ſeit er im Dienſte ſteht.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>130 ꝛc.;</biblScope> <title>Die vielgebrauchten [Federn].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 93;</biblScope> <title>Ungebraucht.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Wandl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſeltner mit Genit., wie oft bei <bibl><author>Luther,</author>  <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>9, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>10, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>2, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Du wollteſt auch ihrer b. und mauerteſt ſie ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 5;</biblScope> <title>Wie, wenn wir ſein jetzt brauchten in der Noth?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>540b;</biblScope> <title>Nicht b. Verſtändige alſo des Reichthums.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 23 ꝛc.</biblScope> <title>So früher auch oft</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(vgl.: ſich bedienen): Der . .. ſich alles Ueberfluſſes und Muthwillens . .. braucht.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>4; 64</biblScope> <title>U. v., ſelbſt noch: So brauch’ dich deines Rechts.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>244.</biblScope></bibl> — Beide Fügungen haben ſich bei „gebrauchen“ länger gehalten: Gebrauchſt du deiner Zeit, ſo haſt du gnug gelebt. <bibl><author>Cronegk</author>  <title>ꝛc., nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>was früher oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>haben war: Dieſes Thier gebraucht ſich vieler Würm.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>18 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Bienk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>154;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 15b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaiden-</author>  <title>raißer</title></bibl> <bibl><biblScope>5b; 44b; 56a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>308a; 604b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 151; 178; 284; 298; 305 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ſelbſt noch: Die ſo ſich ſein ge-b. <bibl><author>Leibnitz</author>  <title>Erinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Als deren wir uns ... ge-b.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 86;</biblScope> <title>Und gebraucht ſich Deſſen genügſam, | was ſie zuvor aufſparte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Hor.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10;</biblScope> <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 175;</biblScope> <title>Gebrauche dich der Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zuw. auch ohne Genit. (ſ. <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 244):</biblScope> <title>Der immer ſich ſo königlich gebrauchte [gebarte, trug,ꝛc.], | als ſei er gleich zum König ſchon geboren.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Al.</title></bibl> <bibl><biblScope>27.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) bedürfen (ſelten: gebrauchen), perſönl. und unperſönl., mit Genit. oder Accuſ.; auch mit nachfolgendem Satz, theils mit „daß“, theils und gw. mit Infin. und ,,zu“ (mund- artl. auch ohne ,,zu“, ſ. Anm.). Für die wechſelnde Fügung vgl.: Um Leichentücher | für dich zu ſpinnen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>brauchſt du die Göttin [Accuſ.], | doch ſie nicht dein [Genit.].</title></bibl> <bibl><author>Pfzer</author> <biblScope>41.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) perſönl. mit Accuſ.: Die Götter b. manchen guten Mann <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu ihrem Dienſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 27; 4, 11;</biblScope> <title>Die Bücher, die ich von Ihnen habe,brauche ich noch; ich brauchte ſogar noch eins oder zwei mehr . . Als wenn Sie ihre Bücher nicht ſelbſt brauchten.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 175;</biblScope> <title>Mein Unglück braucht noch- Vorwurf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>585a</biblScope> <title>[iron.: Das fehlte dazu noch] u. ä. m.</title></bibl> — Zuw. mit örtlichen Präp., mit Accuſ., mit leiſer Nüance ſtatt des gewöhnlichern Dativs: Wenn die Engländer viel Volk auf ihre Schiffe b. [haben müſſen]. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 101.</biblScope> <title>Vgl.: Daß man ihn auf die Wiegkammer gebrauchen kann.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Solch Harz . .. wird auch in die Wundarznei und Salben gebraucht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>606b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Genit.: Man braucht nicht des Goldes. <bibl><author>Salis;</author>  <title>Ein ſchwankendes Gebäude braucht des Erdbebens nicht, um übern Haufen zu fallen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>114 a;</biblScope> <title>Jch brauche deines Beiſtands.</title></bibl> <bibl><biblScope>647b; 357a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit nachfolgendem Satz: Wofern er eine Brücke gewuſſt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>was brauch’ ich, daß er mir den Weg durchs Feuer preiſet?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 90</biblScope> <title>(gw. unperſönl. ſ. f); Ich brauchte es nicht ſo künſtlich anzulegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 21</biblScope> <title>u. o. (Über die Form des Part. ſ. Anm.).</title></bibl> — Ferner unperſönl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es iſt nöthig, bedarf ꝛc.:</title></bibl></sense><sense n="d)">d) mit Accuſ.: Es brauche hundert Jahre, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>um es mit Würde zu erneuen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 94;</biblScope> <title>Bereitung braucht es nicht voran.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 60;</biblScope> <title>Hier braucht es ... keine Zauberworte.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 73; 39, 439;</biblScope> <title>Was braucht’s dir Denkmal?</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 3; 10, 206;</biblScope> <title>Es braucht ein großes Beiſpiel, die Armee | ihm nachzuziehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>374b; 332a;</biblScope> <title>Es braucht nur einen Schluck.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) mit Genit.: Ich bekenn’s, braucht’s keiner Zeugen. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 194;</biblScope> <title>Als ob das noch Fragens brauchte.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 75;</biblScope> <title>Es braucht Deſſen nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>15,</biblScope> <title>und ſo oft zur Vermeidung des doppelten „es“ (doch ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 65:</biblScope> <title>Sie machen kein Geheimnis daraus und es braucht es auch nicht), während anderſeits auch das eine „es“ oft mit „Das“ vertauſcht wird: Das braucht es nicht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>282a; 341b;</biblScope> <title>Es brauche Das nicht zwiſchen dir und ihm.</title></bibl> <bibl><biblScope>361b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuw. mit nachfolgendem „daß“: Es braucht’s nicht eben juſt, daß Einer tapfer iſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 59;</biblScope> <title>Es braucht nicht, daß Ihr immer zuſammen ſeid.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>12, 34;</biblScope> <title>Es braucht wohl, daß wir um Vergebung bitten.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope> <title>(gw.: Es thut, iſt nöthig, daß ꝛc.; oder perſönl.: Man braucht nicht grade tapfer zu ſein, und in bejahenden Sätzen: Wir müſſen wohl um Vergebung bitten.)</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) oft mit „zu“ und paſſivem Inf.: Es braucht nun gezeigt zu werden, daß ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>966b;</biblScope> <title>am gewöhnlichſten mit: nicht, nur, kaum ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In der Verbind. von brauchen mit Inf. fällt zuw. das „zu“ aus, ſo nam. bei <bibl><author>Auerbach:</author>  <title>Ich geh nicht weg, da brauch’ ich nicht wiederkommen. Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>281;</biblScope> <title>Daß ich mich nicht verkaufen brauch. Dorf</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 43; 52;</biblScope> <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 337</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Aber auch, nam. bei vorſtehndem Infin., bei Andern: Todtſchlagen brauch’ ich ihn nicht. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 190;</biblScope> <title>Wandern braucht ihr nicht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 234 ꝛc.</biblScope> <title>Damit zuſammen hängt die ganz gewöhnl. Doppelf. des Part. (wie bei den andern Hilfszeitw. ohne „zu“, ſ. dürfen, können, ſollen ꝛc.; auch: Ich habe dich gehn heißen, tanzen ſehn, ſingen hören ꝛc.): Hätte ſie’s nie zu erfahren brauchen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 164</biblScope> <title>u. o. [ſt. gebraucht].</title></bibl> — Mundartl. auch mit Uml., nam. im Konj. Imperf.: Dann braucht’ ich auch kein Pfarrer zu werden. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 222; 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>61 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Die</title></bibl> Gebruchteren <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geübteren.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 6</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Die Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>iſt die ältre, ſchon goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>brukjan</biblScope> <title>ſtammverwdt. das lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>fruor,</biblScope> <title>genießen, wozu</title></bibl> <bibl><biblScope>fructus,</biblScope> <title>Frucht ꝛc. gehören.</title></bibl> — Brauchung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>30,</biblScope> <title>ſelten.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. Ge-b. unter 1 und 2; die mit betonter Vorſ. laſſen ſich ſowohl von brauchen, wie von gebrauchen bilden und fallen im Part. auch formell zuſammen, z. B.: Áb-: Nimm dir, was du davon ab(ge)brauchen kannſt; Münchhauſens Genie hatte ſich in der Meinung ſeines Wirthes raſcher abgebraucht [abgenutzt]. Immermann M. 2, 51; 3, 248; 4, 248; Abgebrauchte [abgenutzte] Kunſtgriffe ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> einen Vorrath zu Ende brauchen, brauchend aufzehren ꝛc.: Was wohl Kind und Enkel nicht aufbraucht. V. 1, 55; Die letzten Überbleibſel der Altarkerzen wurden dort aufgebraucht. Kinkel Erz. 150; Sch. G. 2, 211. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> Etwas zu Ende brauchen, ſo daß es erſchöpft iſt, ver-b.: Die Arznei a.; Der ausgebrauchte Theil von uns. Haller 162; Das kahle ausgebrauchte Griechenland. Hettner grR. 304; Gotthelf Geld 325. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dúrch-:</comp> Alle Mittel der Welt d. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fórt-:</comp> weiter-b: Die Medicin f. — Ge-: ſ. o. — Míß- (⏑–⏑): von Etwas einen Mißbrauch, eine falſche, ſchädliche, ſchlechte Anwendung machen: Du ſollſt den Namen des Herrn nichtm. 5. Moſ. 5, 11; Und die dieſer Welt brauchen, daß ſie derſelben nicht m. 1. Kor. 7, 31; Der ſich eben brauchen und m. ließ, wie es grade das Spiel mit ſich brachte. G. 18, 29; Sie m. ( ⏑–⏑) die Geduld. Chamiſſo 3, 107 ꝛc. — Ein Mädchen m. (ſich mit ihr fleiſchlich vermiſchen, zumal ſie nothzüchtigen). V. 2, 8 ꝛc. — Schon dieſe Beiſp. ꝛc. zeigen die Fügung mit Accuſ. und Genit.; dieſe heute die ſeltnere, z. B. noch: Daß ich Jhrer wohlthätigen Zärtlichkeit mißbrauche. Engel 12, 80; Die Frau mißbrauchet (⏑ –⏑) ihrer Gaben. Hagedorn 2, 285; Um ſeiner zu m. König Kl. 2, 350; Doch du mißbrauchſt (⏑ –) des unbegrenzten Rechts, | das dir die Schönheit giebt. W. 20, 324 ꝛc. Mundartl. auch wohl der Dativ: Als könnten ſie Einem ungemerkt und ungeſtraft m. Gotthelf Gld. 23. — Die Doppelbetonung iſt bereits angedeutet; für –– ⏑ läſſt ſich die des Hw. Mißbrauch geltend machen, für ⏑ –⏑ die Stellung des „zu“ beim Infin. (ſ. o. König; Sch. 106b und oft) wie bei allen untrennbaren Zſſtzg. mit unbetonter Vorſilbe, vgl. z. B. ,,aufzuſchreiben“ (– ⏑ –⏑) und ,,zu beſchreiben“ ꝛc. (⏑⏑–⏑), im Part. aber findet ſich die Doppelform: Gemißbraucht u. Mißbrāūcht, z. B.: Ward dieſe Gabe gemißbraucht. G. 14, 272; Mit Recht [hat] der Graf deine Gutmüthigkeit auf eine verruchte Weiſe mißbraucht. 10, 85; 9, 104 ꝛc.; Der Menſch hat größtentheils | gemißbraucht (⏑ – ⏑) dieſe Kraft. Alxinger D. 205; Wer Blut gemißbraucht (⏑ – ⏑), büßt durch Blut. Werner Kr. 1, 79; Ward | die Friedlichkeit des Kamels mißbraucht (⏑ –). Rückert Morg. 1, 154; Ach, ſchon ſchwören ſich, mißbraucht (⏑ –) zu frechen Flammen, | meine Geiſter wider mich zuſammen. Sch. 4b ꝛc. — Selten findet ſich eine dritte Form: Ach, warum wird dieſer Segen | ſo erbärmlich mißgebraucht. Brockes 9, 21; vgl. † Miß. — Dazu: Guter Herrn Mißbrauchung. Zinkgräf 1, 336 ꝛc. Der Mißbraucher eines Guts ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Ich habe gebadet und muß noch eine Kur n.; Vergeben Sie, daß ich Ihnen dieſes Wort nachgebrauche. L. 1, 587. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēß-:</comp> den Nießbrauch von Etwas haben: Das von dem Stiefvater genießbrauchte Vermögen wird dem mündigen Sohn ausgezahlt; Es zu vervollkommnen und zu n. Muſäus Ph. 2, 180; Der Nießbraucher. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> <sense n="1)">1) brauchend verwenden: Alles zu nützen und zu ver-b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 34;</biblScope> <title>Ich muß nun einmal ſo verbraucht werden wie ich bin ꝛc. Mundartl.: Er verbrauchte [fertigte ab] die Frau mit uneinläßlichen Redensarten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>356.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) zu Ende brauchen, aufbrauchen, abnutzen: Der keinen Rock verbraucht, ſeit er im Amt ſteht. <bibl><author>Ramler</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Abgeſehen von ihrer</title></bibl> Verbrauchtheit. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 32 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
