<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bot“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bot“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="3014" lrx="1006" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0200__0192__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="272" lrx="1015" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0200__0192__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="39" uly="238" lrx="1035" lry="485">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0201__0193__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bot" orig="Bōt">Bōt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Bieten und das Gebotne (ſ. bieten), gewöhnl. in Zſſtzg., namentl. mit „Ge“: 1) der kundgebende Wille eines Höhern, was zu thun oder zu laſſen ſei: Gottes Gebot ..., aber ihr eigen B. <bibl><author>Luther</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 350</biblScope> <title>u. a. m. (veralt.).</title></bibl> — 2) Ladung, Vorladung. <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Schmeller</author>  <title>(mundartl.). Dazu wohl das mundartl.: all(e)bot,</title></bibl> allgebot, adv., immer. — 3) Preis, den man für Etwas bietet (in Nordd. m.): Der mir einen B. auf den Kern meiner Bücher that. <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>1, 124</biblScope></bibl> <bibl><author>(Hamann);</author>  <title>Hoffte, es werde ihn Niemand abbieten ... Als nun B. um B. aus der Ecke kam.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 342;</biblScope> <title>Güter gegen den höchſten B. anſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (ſ. nam. Gebot) z.B.: Án-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Bei der Verſteigerung ... Er machte ſein A.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 281; 120;</biblScope> <title>Ein A. gethan. Gev.</title></bibl> <bibl><biblScope>154.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anerbieten: Dem römiſchen Stuhl kam ein A. ſolcher Anhänger recht erwünſcht.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>Daß der Lohn vom Verhältniſſe zwiſchen A. und Nachfrage nach Arbeit abhänge.</title></bibl> <bibl><author>ASpringer</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 667).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) bergm.: das Recht eines Gewerks, eine von ihm verlaſſene und von Andern aufgenommene Zeche mitzubauen. — 4) Der A., gerichtliche Verordnung zur Einlöſung eines Pfandes oder Verzichtleiſtung darauf. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — <comp>Aūf-:</comp> gewöhnl. Aufgebot (ſ. d.), Mahnung, meiſt <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Den A. von Frieſen und Saſſen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>209;</biblScope> <title>Es ſei der A. da zur langen Ewigkeit;</title></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>2, 226; 240;</biblScope> <title>Es iſt fürwahr der Anmuth Überfluß | ein A., der ſtets neue Luſt erwecket.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>241;</biblScope> <title>ſelbſt mit der Mz.: Daß man .. A–en zu dem Grab .. die grauen Haare nennt.</title></bibl> <bibl><biblScope>225,</biblScope> <title>perſönlich</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>der Aufbietende, vgl. Bote.</title></bibl> — Aūs- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Ihn mir zum A. gegeben.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 272.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> Er ſelbneunt im E. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 306 =</biblScope> <title>unter den ſich zum Kampf Erbietenden;</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 8;</biblScope> <title>gewöhnl. Anerbieten.</title></bibl> — Fǖr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>mundartl., namentl. gerichtliche Vorladung.</title></bibl> — <comp>Ge-:</comp> in allen <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Bed. für das ſeltnere Bot, auch in den meiſten Zſſtzg. und in andern mehr:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) ſinnverwandt: Geſetz, eine verpflichtende Vorſchrift für eine Geſammtheit in beſtimmter Form, erlaſſen von einer als dazu befugt anerkannten Autorität; Befehl, eine an Einzelne, oder, wenn für eine Geſammtheit beſtimmte, an jeden Einzelnen darin gerichtete Weiſung eines Obern für beſtimmte einzelne Fälle, Etwas zu thun oder zu laſſen; G. iſt der Befehl eines Gebietenden (ſ. gebieten), deſſen Wille unwiderſtehlich zwingende Gewalt übt: Die G–e Gottes; Die <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>G–e; Das G. eines Tyrannen; Die</title></bibl> Geſetze Solons; Der Bediente hat Befehl, Keinen vorzulaſſen; Noth kennt kein G.; Des jammervollen G–es, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>welches mir Kirke gebot, mich nicht zum Kampfe zu rüſten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 227.</biblScope> <title>ſ. auch Verbot.</title></bibl> — Daß ich ein Eil-G. des Königs treu erfülle. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 163;</biblScope> <title>Ein Feuer in ſeinen Augen, das wie ein</title></bibl> Götter- G. mich niederſchlug. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90; 1, 99; 159;</biblScope> <title>Das ſchauerliche</title></bibl> Macht- G. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 108;</biblScope> <title>Nun ſchwand die Freiheit herriſchem Macht-G.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 9;</biblScope> <title>Ihrer Bruſt gewalt’ge Lüſte | zähmet das</title></bibl> Natur-G. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b.</biblScope></bibl> — Auch: Einem zu G. ſtehn, ſein, zur Verfügung, damit nach Belieben zu ſchalten. Weil ihm kein Gold .. zu G–e. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 141; 107;</biblScope> <title>Solche ſüßen Worte ſtänden ſeiner Zunge zu G–e.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 124 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) öffentl. Verkündigung, Aufgebot (ſ. 4): Das dritte G. oder Aufkündigung zu thun und die Braut damit zu Bett zu führen; ſo auch: Kriegs-G. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>47a;</biblScope> <title>Als die Griechen durch gemeines</title></bibl> Lands-G. gen Troja auszogen. <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>60a ꝛc.</biblScope></bibl> — Im Sinn des Einladens, Entbietens, Gaſt-G.; Ein Gaſt-G. ausrichten; ein Gaſt-G. aus lauter Brühen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 475 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) der für Etwas gebotne Preis: Der König that zwar ein G., auch das zweite und dritte. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 437;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 299;</biblScope></bibl> <bibl><author>HuKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40;</biblScope> <title>Für das erſte beſte G. zu verkaufen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 320 ꝛc.</biblScope></bibl> Schand-, Spott-G. ꝛc., -Preis; [Ein Termin] zur Ausübung des kreditoriſchen Gleich-G–s; Auf ein Meiſt- G. <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>zugeſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Zſſtzg. mit eignen Bſtw. ſ. o., mit Vorſilben, z. B.: An- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Anbot; auch= An(er)bieten: Das holde A. Ihrer Freundſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>2, 160</biblScope></bibl> <bibl><author>(Kolbe);</author>  <title>Das A. war verführeriſch.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>Dtr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178.</biblScope></bibl> — <comp>Auf-:</comp> das Aufbieten (ſ. d.): Die Heirath geſchah ... nach nur einmaligem A. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Welch A. leiht er ihr v. Falſchheit!</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>Mit dem ganzen A. ſeiner Energie.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 12;</biblScope> <title>Der zu ſeinem Salz und Brot</title></bibl> — ergehen ließ ein allgemeines A. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Dies</title></bibl> Heer-A. Roſt. <bibl><biblScope>73b;</biblScope> <title>Oft hat man ſchon dergleichen A–e [Aufforderungen, Mahnungen] mir in den Weg geſtreut.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 40;</biblScope> <title>Es war ein</title></bibl> Landſturms-A. im Olymp. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 319 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem ein A. machen, ihn mit lautem Gezänk ausſchelten ꝛc.</title></bibl> — <comp>Aus-:</comp> Beim A. [Feilbieten] ihrer ländlichen Waaren. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 130;</biblScope> <title>Dies erſpart dem Wirth das A. [daß er den Gaſt ausbietet, ihm die Thür zeigt].</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 150;</biblScope> <title>Bei dieſem A–e aus unſerm Hauſe.</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author> <biblScope>5, 3, 38.</biblScope></bibl> — Miß-[1u. <bibl><biblScope>3]:</biblScope> <title>ſchlechtes Gebot, vgl. Schand-G.</title></bibl> — Nach- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Wie das Bieten Nichts abtragen, weil N–e kämen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>233.</biblScope></bibl> — Ober-[1]: oberherrl. Gebot: Das Meer fröhnt dem O. Ptolemäos. <bibl><author>V.</author> <biblScope>Th.17,92.</biblScope></bibl> — Über- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ein Gebot, dasüber das eigentlichzu Gebietende hin- ausgeht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 28a.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Überbot: Termin zu etwaigem U.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Umbot.</title></bibl> — Wider- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>wider Etwas gerichtetes Gebot.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 330a.</biblScope></bibl> — Ǖber- [3]:lbergebot: Um Bot und Ü. zu Protokol abzugeben. — Um- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>bei Verſteigrungen ꝛc. das in dem Kreis der Kaufluſtigen von einem zum andern umgehende Gebot.</title></bibl> — Ún- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Mißgebot.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) Gebot, Etwas zu unterlaſſen: Wider das V. meines Arztes. <bibl><author>Thümmel;</author>  <title>Das</title></bibl> Wein-V. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) mundartl. auch noch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Vorladung, ſ. verboten,</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Fürbot ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
