<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Boss-Boss“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Boss-Boss“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="888" lrx="1011" lry="3011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0200__0192__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Boss-Boss" orig="Bóſs~">Bóſs~</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Boß-Boss" orig="Bōß~">Bōß~</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>die ſo beginnenden Wörter ſ. großentheils unter P.; bei den nachfolgenden meiſt mund- artlichen wird Dehnung u. Schärfung des Vokals vielfach verwechſelt:</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="bosseln" orig="Bóſſeln">Bóſſeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>allerlei kleine Arbeit verrichten, baſteln (ſ. d. und vgl. nám. <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 298,</biblScope> <title>auch pöſeln, pünſeln.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>3, 244</biblScope> <title>u.: Puſſeln.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel. 129): Hm, ’s iſt nur ſo ein wenig geboſſelt.</title></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>51</biblScope> <title>[v. Zimmermannsarbeit]; Wenn die Näherin ſo an ihm herum poſſelte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dorf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 181</biblScope> <title>(boſſelte Barf. 115); Was iſt Bildung? ... Es iſt eben deutſche Gemüths- und Gedanken-Boſſelei. Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Etwas, was ich durch die Künſtler, die um mich ſind, könnte zuſammen poſſeln laſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 215;</biblScope> <title>Da unter des Herzogs Leuten ſich gerade ein Boßler befand, ſo ward es [das Blatt aus dem Atlas] zerſchnitten und aufgezogen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 23;</biblScope> <title>Neue Kunſtſtückchen und Boſſeleien.</title></bibl> <bibl><biblScope>38, 191; 14, 18;</biblScope> <title>Ein Kränzlein boſſeln.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 375 ꝛc.</biblScope> <title>Auch glätten, ebnen ꝛc. (ſ. u.): Den geboſſelten weiten Raſenplatz.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 353 ꝛc.</biblScope> <title>Aber auch, wie gew. mit fremder Endung:</title></bibl> boſſīēren, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>erhabne Arbeit aus Wachs, Gips oder ſonſtiger weicher Maſſe formen: Die Maske .. nach dem Geſichte des verſpotteten Individuums geboßelt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 72; 10, 166;</biblScope> <title>Wer malt, wer boßlet Götter- und Rieſenkraft je bartlos?</title></bibl> <bibl><author>Schlabrendorf</author></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190) ꝛc.;</biblScope> <title>häufiger: Ein Modell boſſieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 90;</biblScope> <title>Wachs und Boſſierſtäbchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>281;</biblScope> <title>Dem Wachsboſſieren ergeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 257;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 187;</biblScope> <title>Nachzupinſeln oder nach zuboſſieren.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 153;</biblScope> <title>Ausboſſieren; der Boſſierer ꝛc. Vgl. auch:</title></bibl> Boſſelieren, <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(frz. bosseler), getriebene Arbeit machen, ausbauchen.</title></bibl> — Ferner:</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Boßeln" orig="Bōßeln">Bōßeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>Kegel ſchieben. Brem. Wörterb.; Schütze; Bōßen. Schmeller; Von den Kegeln .., davon ihr den neunten .. einem Studenten ſchenktet, der mit euch boßelte. Muſäus M. 2, 151; Boßelbahn. 5, 31. So auch:</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Boßel" orig="Bōßel">Bōßel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Kugel: Für daherpurzeln ſagt man in gleichem Sinne herboßeln von Boßel, Kugel. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 205.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="boßelig" orig="Bōßelig">Bōßelig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>rund, kuglig <bibl><author>(Spate</author> <biblScope>216).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Boßen" orig="Bōßen">Bōßen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>pl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Kugeln, die kugelförmigen frühgermaniſchen Giebelblumen. <bibl><author>Otte</author> <biblScope>346.</biblScope></bibl> — Ferner:</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Boßeln" orig="Bōßeln">Bōßeln</orth>
          <gramGrp>(ſ. Boot 4); anboßeln:</gramGrp>
        </form>
        <sense>den Flachs in Büſchel binden, um ihn in die Rotte zu legen: Ich habe dir des Flachſes duft’ge Lagen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gereicht, als deine Hand ſie boſſelnd preſſte.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 114.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Hier berühren ſich mehrere Stämme, wie boßen (ſ. Amboß), bauſchen (ſ. Buſch), baſteln ꝛc. ſ. auch drechſeln. Über den Zuſammenhang mit Poſſe ꝛc. ſ. d.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
