<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „borgen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „borgen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="112" uly="434" lrx="1111" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0198__0190__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="259" lrx="1017" lry="2660">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0198__0190__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="borgen" orig="Bórgen">Bórgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>zum Schuldner für etwas Überliefertes machen, — oder werden.</sense>
        <sense n="1)">1) im ſinnvrwdt. leihen (vgl. Lehn) iſt Hauptbegriff das zeitweiſe Abtreten, Überlaſſen eines Gegenſtands zur Benutzung ohne Aufgeben des Eigenthumsrechts: Eine Sache wird mir geliehen, ich werde der Beſitzer, nicht Eigenthümer, muß vielmehr nach einer Zeit die Sache ſelbſt zurückgeben. — Eine Sache wird mir geborgt (ſtammvrwdt.: bürgen, ſ. Anm.), ich übernehme die Bürgſchaft, Verpflichtung, nach einer Zeit entweder die Sache ſelbſt zurückzuerſtatten oder häufiger, den Werth, Preis dafür zu zahlen, — ich trete in das Verhältniß des Schuldners zum Gläubiger. Ich habe einige Bücher baar bezahlt, andre vom Buchhändler geborgt [wofür ich ihm das Geld noch ſchuldig bin], andre von der Bibliothek geliehn [die ich nach einiger Zeit wieder abzuliefern habe]. — Er hat mir ſein Haus, ſein Pferd geliehn [auf einige Zeit zur Benutzung überlaſſen], — geborgt [auf Kredit verkauft] ꝛc. Zuw. kann ziemlich gleichbedeutend Beides ſtehn: Er hat mir <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Thaler geliehn oder geborgt, doch würde nur das Zweite gelten können, wenn er mir nicht wirklich baare</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Thaler zu einer Benutzung auf eine beſtimmte Zeit, ſondern nur Waare im Werthe von</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Thlr. überlaſſen hätte. Man begreift, daß b. gew. nur von „beweglichen Dingen“ ſteht</title></bibl> <bibl><author>(Adelung,</author>  <title>doch ſ. o.: Ein Haus b., wie Waaren b., das Geld dafür kreditieren), daß ferner ohne näher beſtimmenden Zuſatz b. gew. auf den Schuldner, wie leihen auf den (freiwillig) Überlaſſenden geht und deßhalb oft als edlerer Ausdruck gilt (ſ. 2): Wer borget iſt des Leheners Knecht.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>22, 7;</biblScope> <title>Der Gottloſe borget und bezahlet nicht.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>37, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>29, 4;</biblScope> <title>Beſſer betteln als b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 40;</biblScope> <title>B. und Jucken thut eine Weile wohl; Wer will b., Der komme morgen; Die ſich in ihren geborgten Häuſern ebenſo wohl befinden, als andere Schnecken in der ſelbſtgebauten Wohnung.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope> <title>Nur borg’ er nicht den Schein des Rechtes.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 33</biblScope> <title>[nehme nicht das ihm Fremde, als wär es ihm eigen, an]; Der Tod iſt ein Kamäleon, | er borget immer die Geſtalten | der Seelen, denen er ſich zeigt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Sie</title></bibl> leihen auf Pfänder. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>96b ꝛc.,</biblScope> <title>nam. an-b. und anleihen, auch Borger); doch kommt natürlich auch b. allein</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„auf Borg geben“ vor, z. B. wenn der Verkäufer auf den Wunſch des Käufers: „Jch möchte [von Ihnen] b.“ antwortet: Aber ich borge [Ihnen] nicht (ſ. 2).</title></bibl> — Aller Ehren werth, wenn man <bibl><biblScope>6000</biblScope> <title>Jahre lang geborgt [kreditiert] habe.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Die Schuld b–der Jahre fordert irgend ein letzter Martertag unbarmherzig ein.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>33, 17 ꝛc.</biblScope> <title>So kann das Sprchw.: B. macht Sorgen ſich ſowohl auf Gläubiger als Schuldner beziehn; Geborgt iſt nicht geſchenkt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 408;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 119</biblScope> <title>[was dir auf Borg gegeben iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>was du auf Borg erhalten haſt]. So auch: Meiſter, bei deren ſpäteren Werken die Reize der frühern wieder geborgterweiſe zum Vorſchein kommen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 269 ꝛc.</biblScope></bibl> — Gewöhnlich aber wird die Beziehung durch die Konſtruktion näher beſtimmt (ſ. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und 3).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Etwas auf Borg geben: Einem b. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 2; 25, 10 ff.;</biblScope> <title>Was man den Armen ſchenkt, Das hat man Gott geborgt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>229;</biblScope> <title>Hätte mir | ein holders Schickſal dieſe Wunde bis | zur letzten tödtlichen geborgt [erlaſſen, aufgeſpart].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 511;</biblScope> <title>Die Gerechtigkeit ſoll meiner Wuth ihre Arme b.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>194a</biblScope> <title>[leihen, doch mit der Nüance: als etwas ihr Fremdes, nicht Gehöriges überlaſſen] und ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Wenn ich mich | des Königs Mordbegier zum Werkzeug borgte [preisgäbe, überließe].</title></bibl> <bibl><biblScope>226b;</biblScope> <title>Darfmeine Bruderliebe | ſich zur Verkürzung meines Bruders b.?</title></bibl> <bibl><biblScope>278a;</biblScope> <title>Kann ſich ... ihr edler Stolz zu dieſem Amte b.?</title></bibl> <bibl><biblScope>181a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Etwas auf Borg nehmen: Von, bei Einem b.; Wirſt du vielen Völkern leihen und von Niemand b. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 6;</biblScope> <title>Zu einer kleinen Spekulation Geld von Ihnen b.</title></bibl> <bibl><author>Engel;</author>  <title>Das Stück hatte ſie von einer herumziehenden Truppe geborgt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 100;</biblScope> <title>Unter geborgtem [falſchem] Namen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>So</author>  <title>ſoll auch der Vorgang ... von einem wirklichen Vorfall mit Jeruſalem geborgt [entlehnt] ſein.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97;</biblScope> <title>Muſſt bisweilen bei ſeinem Nachbarn borgen.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 275 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Rechenk.: Beim Subtrahieren Eins b., eine Einheit der höhern Ordnung herübernehmen, weil die abzuziehnde Zahl größer als der Minuendus. —</sense><sense n="b)">b) Handw.: Ein geborgter Meiſter, ein in außerordentlichen Fällen nur auf kurze Zeit erwählter Obermeiſter ꝛc.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Selten gilt borgen von einem unperſönlichen Subj. Der Teufel, deſſen Füße vom Pferde borgen. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>5, 102.</biblScope></bibl> — Das Wort hängt mit bergen (in Sicherheit bringen) und bürgen (ſ. d.) zuſammen, woraus ſich auch die veralt. und mundartl. Bed. (ſchonen, warten, ſich vor Etwas hüten ꝛc.) erklären, ſ. <bibl><author>Benecke,</author></bibl> <bibl><author>Schmeller,</author></bibl> <bibl><author>Stalder,</author></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Dazu zuw. Börgung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–n, z. B.: Mz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 513.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: Einem — ſeltner: von Einem — Etwas a., es von ihm borgen, entlehnen (ſ. d.): Das weite Maul ... ſcheint abgeborgt der ſcheußlichſten Hyäne. Alxinger D. 79; Stunden der Nacht, die ich dem Schlafe abborge. Chamiſſo 5, 168; G. 10, 279; 37, 247; Ihm ... eine Wendung nicht ſowohl abzuborgen als abzuſtehlen. L. 5, 39; 4, 4; Ob meine Kraft nur Göttern abgeborgt, | nicht gottgeboren ſei. Sch. 18a. — Der Gothen, von denen es ... die Griechen ... abgeborgt. Spate 2, 5; ſ. Auf-b. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> <sense n="1)">1) Etwas a., durch Borgen ſich an- eignen, verſch. anleihen — ſ. d. <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Daß ihn nun nicht mehr der Wahrheit | angeborgter Schimmer täuſchen kann.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 163;</biblScope> <title>Angeborgte Akten und gekaufte Bücher.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>26, 38.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen a., ihn um ein Darlehn angehn ꝛc. <bibl><author>Hausblätter</author> <biblScope>(57) 1, 84.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> borgend Geld ꝛc. aufnehmen, zuſammenbringen: <bibl><biblScope>5000</biblScope> <title>Thaler haben wir drauf aufgeborgt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>3, 383;</biblScope> <title>Prahlſt du ... mit der Wangen friſchem Purpurblut | aufgeborgt [„abgeborgt“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16]</biblScope> <title>von mürben Modern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4a.</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> borgend austhun, verborgen ꝛc.: Geld a., ausleihn; Der .. junge Schweine verkaufte oder ausborgte. <bibl><author>Horn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>21.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> borgend entnehmen, Einem Etwas e.: Die meinem Blick e. ihren Glanz. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 131 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner mit</title></bibl> von: Wenn von all dem Licht und Glanz entborget, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein leiſer Abglanz ſchlich in eure Seele.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Schutt</title></bibl> <bibl><biblScope>11.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> durch Borgen erlangen: Der deinen Arm zur Rettung ſich erborgt. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>142;</biblScope> <title>Leuchten mit erborgtem Licht.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>138;</biblScope> <title>Habt von mir erborget eure Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Das Erborgte dieſer Hauptfigur.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> Weg-b. — <comp>Ver-:</comp> ausb., Geld, Waaren ver-b. ꝛc. — <comp>Zuſámmen-:</comp> durch Borgen, nicht aus eignen Mitteln zuſammenbringen: Welche aus der ganzen Nachbarſchaft Schmuckſachen zuſammenborgten, um recht glänzen zu können. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 246;</biblScope> <title>Alles auf des Juden Bürgſchaft zuſammengeborgt, Nichts ſein eigen als das rothe Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 363;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1233a ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
