<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „borden“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „borden“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="864" lrx="1011" lry="2032">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0197__0189__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="borden" orig="Bórden">Bórden</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) mit einem Bord (ſ. d.) umgeben: Die ſtattliche Seid’ . .. mit glänzendem Grüne gebordet. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Den See, von der Binſe gebordet | und braunkolbigem Rohr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 116;</biblScope> <title>Die ſchöngebordeten Schiffe. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 391; 4, 409;</biblScope> <title>Die hohlgebordete Argo. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 28</biblScope> <title>(vgl. bordig).</title></bibl> — 2) Ein Schiff b., an-b., es entern (ſ. d.), an Bord ziehn.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Zuw. hört man auch im Niederd. borden (wie engl. <bibl><biblScope>to board) =</biblScope> <title>mit Brettern auslegen, dielen.</title></bibl> — Nbnf.: Bórten, börteln, mit Borten (ſ. Bord 3) beſetzen; Etwas einbörteln, ſo einfaſſen. <bibl><author>Schmeller;</author>  <title>Die Zinngießer</title></bibl> börteln ihre Arbeit, einen Rand daran drehnd; die Klempner, den ſcharfen Rand umbiegend ꝛc., ſ. auch bordieren.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: An- [2]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Be-:</comp> Goldbebortete Livree, vgl. betreſſen, galonnieren. — Eīn- [Anm.]: mit einem Bord einfaſſen, aber auch an Bord einnehmen: Perſonen, Wein e. Baggeſen 1, 58; 97; 2, 322. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> Ggſtz. von be-b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Über-:</comp> über ſeine Borde, Ufer tretend Etwas überſchwemmen: Überbordet | iſt vom Blute Land und Thron. Schwab 268. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> mit einem Bord umgeben: Den Sprudel getieft und mit höherem Raſen umbordet. V. 1, 21; Ihr hochzeitlich Gewand, mit Moos umbordet und Roſen. 109; Kleid mit umbordeten Schößen. König Jer. 3, 96. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> Eine Livree ver-borten ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
