<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bord“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bord“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="39" uly="864" lrx="1050" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0197__0189__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="257" lrx="1031" lry="3880">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0197__0189__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bord" orig="Bórd">Bórd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.</pos><gen norm="masculine"/> (n.), –(e)s; –e; Bördchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Rand, Einfaſſung, Grenze eines Dings: 1) ſehr oft von dem ein Waſſer einfaſſenden Rande, Ufer: Auf ſüdlichen B–en. <bibl><author>Freiligrath;</author>  <title>[Die Donau] jauchzt in ihren B–en.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Das blumige B. des Waſſers.</title></bibl> <bibl><author>Geßner;</author>  <title>Feſte B–e . .. kräftigen ſein Fortſtrömen.</title></bibl> <bibl><author>Jahn;</author>  <title>An jedes Baches B–n.</title></bibl> <bibl><author>Platen;</author>  <title>An Nektarfluſſes B–en.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>ꝛc. Der waldige B. des Sees.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Kränzet den B., der des Meers einſt höhere Fluten zurückzwang | dunkles Gehölz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 14;</biblScope> <title>An dem B–e des Ufers.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Schwimmt an’s andre B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 201;</biblScope> <title>Eines Gießbachs B.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>An des Brunnens kühlem B.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 159 ꝛc.</biblScope> <title>Auch Zſſtzg. z. B.: Da fließt er in dem weichen Bette | mit</title></bibl> Raſenborden eingefaſſt. <bibl><author>WMüler</author> <biblScope>1, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> — Selten iſt hier die Schreibweiſe Bort: An dem ſchmalen Bort zwiſchen dem Strom und dem Felſen. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 360,</biblScope> <title>oder</title></bibl> Borde, <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>Um der Quelle Borden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Erb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104.</biblScope></bibl> — 2) allgem. Rand, erhabne Einfaſſung ꝛc.: Für die Schiffe zu Oktav . . . ſind die . .. mit <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>bis 1½zölligen B–en nicht nöthig.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Buchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Am Rande eines hohen</title></bibl> Straßen-B–es. <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf; Kaſten, den ſchmale B–e einſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 197;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> Schlitten-B–e. <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>2, 54;</biblScope> <title>Hebt ſich an des Tiſches B.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>407;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> Kanzel-B. <bibl><biblScope>307;</biblScope> <title>Warum am ſteilen B. | des Untergangs verziehn?</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 124 ꝛc.</biblScope> <title>Auch hier zuw.</title></bibl> Bort: Drückt ſie ein innrer Zug vom Borte von dem Kreis. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>75,</biblScope> <title>und</title></bibl> Borde, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>z. B.: [Als das Gebräu] an die hölzerne Borde ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 246.</biblScope></bibl> — 3) abſtechender Rand, Einfaſſung, Beſatz eines Kleidungsſtücks ꝛc.: Daß ſcheine der B. und das goldne Stickwerk. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 125;</biblScope> <title>Turban . . . mit blauem B–e.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 163;</biblScope> <title>Tuch mit rothen B–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>In Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>früher</title></bibl> Borte, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>–n; –n: z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 32; 39, 23;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author>  <title>und mundartl. der</title></bibl> Borten. <bibl><author>Schmeller,</author>  <title>heute gw.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.,</biblScope></bibl> Borte oder Borde, z. B.: Die aufgenähte Borde an ſeinem linken Ärmel. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gev.</title></bibl> <bibl><biblScope>486;</biblScope> <title>Rock mit</title></bibl> Scharlach- und Gold- borden eingerändert. Dorf. <bibl><biblScope>4, 81;</biblScope> <title>Mit goldnen Borden garniert.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131;</biblScope> <title>Tuchrock mit grüner Borde.</title></bibl> <bibl><author>FLewald</author>  <title>Roth. Erd.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope> <title>Borden ſchmale Gewebe ... Die Grenze zw. Dem, was man Band, und Dem, was man Borde nennt, iſt kaum ſcharf zu ziehen ... Borden ſind der Regel nach gemuſterte (wenigſtens geköperte, niemals leinwand- oder taffetartige) und mehr oder weniger dicke ſchwere Gewebe, zum Theil aus Materialien, die zu Bändern nicht angewendet werden.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 338.</biblScope></bibl> — Geſchachert mit álten Borten und Schnallen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107a; 119a;</biblScope> <title>An einer edeln Borte. ward ihr Schild getragen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Nib.</title></bibl> <bibl><biblScope>415; 532b; 587; 628; 1505;</biblScope> <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>41; 299 ꝛc.</biblScope> <title>[im Orig.</title></bibl> <bibl><biblScope>m.];</biblScope> <title>Das Band mit ſchön gezeichneter Borte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 191;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Börtchen verziert.</title></bibl> <bibl><author>Muſterz.</author> <biblScope>(55)</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><biblScope>45b;</biblScope></bibl> Strohbörtchen. <bibl><biblScope>168b;</biblScope></bibl> Poſamentierborten. <bibl><biblScope>9a</biblScope> <title>u. ſ. o.</title></bibl> — Die Borte, bräutlicher Kopfputz; Das Börtlein, bräutlicher Kranz. <bibl><author>Stalder.</author>  <title>Viele Zſſtzg., nam. inſofern die Borte, die in die Breite gewirkten Schnüre zum Beſatz, als Arbeit der Poſamentiere (Borten-Macher, -Weber, -Wirker) bez. So führt z. B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 338 ff.</biblScope> <title>an:</title></bibl> Átlas-: Kette und Einſchuß ganz aus Gold- oder Silbergeſpinnſt, wie Atlas gewoben. — Bánd- oder Hálb-: Kette Seide, Einſchuß abwechſelnd aus Seide und Gold- oder Silbergeſpinnſt; ſo daß die Figuren auf der rechten Seite von dem Geſpinnſt-Einſchuß, auf der linken von der Kette gebildet werden. — <comp>Gold-:</comp> echte, aus vergoldetem Silber-; unechte aus vergoldetem Kupferdraht. — Hálb- (Band-B.). — <comp>Lāhn-:</comp> Kette Seide, Einſchuß theils Geſpinnſt, theils Lahn — ſ. d. <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>deſſen freiliegende Theile das Muſter bilden.</title></bibl> — <comp>Livréē-:</comp> Livreen zu beſetzen. — <comp>Metáll-:</comp> Gold- und Silber-B. — <comp>Militär-:</comp> treſſenartige Wollen- oder Seiden-Borten. —Nóppen-: auf der rechten Seite wie ungeſchnittner Sammt mit Ringelchen oder Schleifen beſetzte Wollen- oder Seidenborten. — Sámmt-. — Sēīden-. — <comp>Silber-:</comp> die unechten aus verſilbertem Kupferdraht. — <comp>Tapezīēr-:</comp> aus Wolle, Baumwolle, Seide bänderartig gewebt. — <comp>Wāgen-:</comp> Noppenborte zum Geſchirr für Pferde. — Wóllen-B. ꝛc. (S. Treſſe). 4) Bord; die Borde, Borte; der Borten (Bauk.): der mittlere Theil des Hauptgeſimſes, Fries (ſ. d.); ferner: der innre Schriftrand einer Münze. — 5) ein erhöht angebrachtes Brett, Etwas darauf zu ſtellen, zu bewahren, Repoſitorium. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.;</author></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>(vgl. Bordell). Auch hier</title></bibl> Bord, Bort (Dies auch mit Mz. Börter), z.B.: Käſ’, holländiſchem gleich, auf ſtrotzenden Borden geſchichtet. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 432;</biblScope> <title>Und zween Bord’ an den Seiten, für wenige Bücher und Schreibzeug.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 75;</biblScope> <title>Sonſt brauchſt du außer Gottes Worte | nicht Viel auf deinem</title></bibl> Bücherborte. <bibl><biblScope>4, 123;</biblScope> <title>Auf den</title></bibl> Börtern der Theaterbibliothek. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>17, 94;</biblScope> <title>Die Käſe in die Börter zurückgeſchafft.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 413;</biblScope> <title>Börtchen und Schränke, die den Bedarf der Wirthſchaft zeigten.</title></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. wie: Bücher-, Kūchen-, nam. Kámm-B. (ſ. Kammbank). — 6) der oberſte Rand eines Schiffes ꝛc., dann in einigen Redensarten auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schiff, z. B.: An B. fahren, kommen; am B. ſein; von B. gehn; außen, binnen B–s; B. an B. liegen (vgl: Einem Schiff an B. treiben); Er hatte mich an B. geladen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>Man fordert mich an B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 341;</biblScope> <title>Jedermann am B. ſchaute dies Land.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8; 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>540a ꝛc.</biblScope> <title>Beachtenswerth iſt dabei: am B. neben Zeitw. der Bewegung (ſt.: an B.) bei guten Schriftſt., z. B.: Verfügten wie uns am B. der Jacht Auguſta.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Waren am B. der Galeeren gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — Als Jeglicher das B. beſtiegen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>145b;</biblScope> <title>Auf! über B., wer nicht den Tod gefunden.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 48;</biblScope> <title>Ein Kölner Dämpfer; | dem flog .. breit über’n B. der Aar von Preußen.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 263;</biblScope> <title>Geht mir Alles, wie man zu ſagen pflegt, mit Kiel und B. zu Grunde.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Kracht der leichte Kahn | vom Kiel bis zu den Borden.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>337;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111; 3, 269;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 225 ꝛc.;</biblScope> <title>Ueber B. werfen, gehen, auch übertr., vgl.: ins Waſſer werfen, zu Grunde gehn ꝛc.: Da ſah ich denn ... meine Halbchaiſe ... in Koth geſunken, vielleicht auch über B. geworfen [verloren].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 97;</biblScope> <title>Das Miniſterium wird nächſtens über B. gehn ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Back-B.: die linke Seite des Schiffs, wenn man das Geſicht nach dem Vorderſteven wendet, wie Steuer-B., die rechte, und danach z. B.: Backbords- und Steuerbords-Anker, -Kanonen, -Wache ꝛc.; Dal- oder Platt-B., die das Verdeck umgebende Einfaſſung; Döll-, Dúll-B., der Schanddeckel bei Ruderfahrzeugen, worin die Dullen (ſ. d.) ſtecken; Drei-B. (dreibordiges Fahrzeug). <bibl><author>Bet-</author>  <title>tina</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope> <title>Durch die Strudel muß | das leichte Dreibord in den Wogenſchuß.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>458;</biblScope></bibl> Háck(e)-B., Héck-B.; der Bord des Hecks über den Kajütenfenſtern; Hōch-B., hochbordiges Schiff. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>im Ggſtz. von</title></bibl> Nīēder-B., niederbordigem Schiff, womit man früher die Ruderſchiffe bezeichnete, jetzt aber, da dieſe immer ſeltner werden, die Kriegsſchiffe mit nur einer, wie Hochborde ſolche mit mehr Reihen Geſchütz.</p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Ableitung unſicher; am wahrſcheinlichſten vrwdt. mit bor (ſ. empor), die Erhebung bez., vgl. auch Brett und z. B.; „Ein Bord“ ſo heißt man am Rhein ein Brett.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>303.</biblScope></bibl> — Über die verſch. Formen ſ. o.; die Niederſ. dehnen den Vokal (vgl. †R.), wie denn z. B. <bibl><author>Forſer</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11; 12</biblScope> <title>u. ö.</title></bibl> Boord ſchreibt; das <bibl><biblScope>neutr.</biblScope> <title>iſt nam. in den Zſſtzg. der Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>gewöhnl.</title></bibl> — Am folgerichtigſten ſcheint die Schreibweiſe mit d (Borde), obgleich in der Bed. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Borte am gewöhnlichſten iſt (ſ. die folg. Wörter).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. vorſtehnd, wonach ſie leicht zu mehren ſind. Wir erwähnen nur noch: das Diamánt-, Dēmant-B.: ein unreiner, gepulvert zum Schleifen von Edelſteinen benutzter Diamant. Karmarſch 1, 542; nach Adelung, weil er als Mutter, d. h. umſchließender Rand der reinen Diamante gelte.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
