<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bolz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bolz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3619" lrx="1010" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0195__0187__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="260" lrx="1012" lry="4046">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0195__0187__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="116" uly="259" lrx="1120" lry="1533">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0196__0188__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bolz" orig="Bólz">Bólz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e, Bölze; -. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bolzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; Bölzchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein cylindriſches, vorn zugeſpitztes Holz als Armbruſtpfeil ꝛc. Schieß-, Ziel- B.; Vogel-B.; Kron-B. der größern Rüſtzeuge, vorn anſtatt der Spitze wie eine Krone geſtaltet ꝛc. — Die großen zu Hagel verwendeten B–en der damals in Skandinavien gebräuchlichen Auerhahnbüchſen. <bibl><author>Bülau</author>  <title>Geheime Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 266;</biblScope> <title>Wo ein B–en treffen kann, muß man keine Kugel verſchwenden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 90;</biblScope> <title>Die verſchoßnen B–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 9;</biblScope> <title>Die Bölze gut gefiedert.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>432;</biblScope> <title>Den Aar erreicht ſein guter B.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>246;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>216;</biblScope> <title>Gleich einem abgedrückten B–en flog er.</title></bibl> <bibl><biblScope>38</biblScope> <title>[pfeilgeſchwind]; Dreht ſie ſich als wie ein B. | mit mir im Ring herum.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>3, 69;</biblScope> <title>Gerade wie ein B.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178;</biblScope> <title>Gerader als ein B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 153;</biblScope> <title>Stieg bolzgrad in die Höhe.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>166; 266; 363;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Nam. Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 155</biblScope> <title>u. o. (ſ. 2). Sprchw. und übertr.: Nicht jedes Holz giebt einen Bolz; Böſe Leute, die Alles zu B–en drehn.</title></bibl> <bibl><author>Rabener</author> <biblScope>3, 40</biblScope> <title>U. o. (Alles haarſcharf nehmen, übel deuten, nicht durch die Finger ſehn); Öl zum Feuer getragen, alle B–en heimlich gefiedert.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1111;</biblScope> <title>Einem Redner die B–en fiedern.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 118c</biblScope> <title>[ihm Etwas ſuppeditieren]; Jene ſpitzt ſie zu und Die verſchießt die B–n.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 462;</biblScope> <title>Schiftet und fiedert Bölze, die oftmals ander Leute verſchoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Schuppius</author> <biblScope>834;</biblScope> <title>So kreuzten ſich die B–en [Reden und Gegenreden].</title></bibl> <bibl><author>Reit-</author>  <title>hard</title></bibl> <bibl><biblScope>91;</biblScope> <title>Als nun Jene verſchoſſen ihre B–en.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44</biblScope> <title>[mit ihrer Weisheit zu Ende waren]; Es ſind wohl einige B–en von mir darin [in den Briefen über deutſche Literatur].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 128; 13, 104;</biblScope> <title>Daß Sie dgl. B–en für Hagedorn verſchießen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 227</biblScope> <title>[vgl. eine Lanze einlegen]; Er ſchneidet ſich des Liedes flücht’ge B–e.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Zimmerm.: ein auf einem Querbalken ſenkrecht ſtehnder Hauptbalken. <bibl><author>Stalder;</author>  <title>Grade wie ein B. (ſ. 1);</title></bibl> Bergb. ꝛc.: ein ſenkrecht ſtehender Baum zur Stütze oder das Einſtürzen des Erdreichs zu verhindern; Auf B–en zimmern. So auch: Einen Thurm ließ er untergraben und mit Holzunterbölzen [da- mit er nicht ſofort einſtürze]. ſ. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 118c.</biblScope></bibl> Bergb.: Auf den B. ſtehn, Acht geben, ob kein Aufſeher kommt ꝛc. Wage-B., Wagebalken, auch die Gabel, worin die Zunge ſteht; Stange der Schnell- oder Bolz-Wage ꝛc. — 3) nach der cylindriſchen Geſtalt heißt auch die Libelle: B–e, Schiller-, Teufels-B. <bibl><author>(Nemnich);</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 118c</biblScope> <title>außer Schille-Bold (ſ. d.) auch Adderbold, wegen des Farbenſpiels wie bei den Schlangenbälgen.</title></bibl> — Teufelsbolzen aber auch die Schwanzmeiſe; ferner Bolze <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gänſekiel,</title></bibl> <bibl><author>Nemnich,</author>  <title>wie ſchon bei</title></bibl> <bibl><biblScope>Apherdian</biblScope></bibl> <bibl><author>(Friſch).</author></bibl> — 4) Keil, z. B. der Schuſter, die Richtleiſten aus einander zu treiben; im Bergb. die Eiſenkeile, die verfahrenen Gänge damit zu gewinnen ꝛc. — 5) Keule, Lende, der Bug an Arm und Hüfte. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.;</author></bibl> <bibl><author>Grimm.</author></bibl> — 6) das Eiſen, das glühnd eig. in ein Krüll- oder Bügel-, allgem. aber auch in ein Plätt- Eiſen gelegt wird, um Zeug zu bügeln oder zu plätten. Einen B–en einlegen (ins Feuer), dann auch wie Plätt-ꝛc. Eiſen, das ganze Geräth ꝛc. — 7) eiſerner oder kupferner Cylinder der Bleigießer Röhren darüber zu gießen: Form-, Grund-B. — 8) zum Befeſtigen und Verſchließen dienende lange cylinderförmige Eiſen, wovon es ſehr verſch. Arten giebt (ſ. Zſſtzg.). — 9) Bolze <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kater.</title></bibl> <bibl><author>Nemnich;</author></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author>  <title>ſ. Anm.</title></bibl> — 10) Bold; Anm.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Abl. unſicher; Hauptbegriff ſcheint die walzenförmige Geſtalt; Acker-Bolz ꝛc. (vgl. Döbel); plattd. Bolt, z. B. alle Scheiben, Büchſen, Bolten [ſ. <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>nam. Splint-B.] u. Splinten.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 243 ꝛc.</biblScope></bibl> — In der Bed. <bibl><biblScope>9</biblScope> <title>vgl. balzen und den nam. aus</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare’s</author>  <title>Romeo bekannten Namen</title></bibl> Tibald <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kater. Zſſtz. vielfach, meiſt zu8gehörig:</title></bibl> Ácker-: Dreſchflegel. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>9, 562.</biblScope></bibl> — Ādder- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Āūg- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>mit rundem Loch oder Auge im Kopf.</title></bibl> — Bêtings- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.): das Abgleiten des Ankertaus von der Beting zu hindern.</title></bibl> — Bóckshorn- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.) deſſen Kopf in einen Haken endigt, worunter ein Ring, Bocksohren, Ohreiſen.</title></bibl> — Bǖgel- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Fórm- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Grúnd- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Hāken- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>an einem Ende hakenförmig.</title></bibl> — <comp>Hánge-:</comp> Weber: der an jedem Schaft des Stuhls hangende und ſein gleichmäßiges Herabziehn bewirkende Stab. — Jāgd-[8]: (Schiffb.) zum Aufjagen oder Aufzwingen der Berghölzer. — Klápp- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.) zum Anbolzen der Püttings unter den Rüſten.</title></bibl> — Klínk- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.) deſſen eines Ende geklunken iſt, d. h. umgeſchlagen, ſo daß der Bolzen nicht zurückgehn kann.</title></bibl> — Klöppel-, Knüppel-: cylindriſches Stäbchen zum Klöppeln. — Kópf- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>mit rundem Kopf.</title></bibl> — Krüll- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Līēbes- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>vgl. Liebespfeil: Verſchießt, mein Herr.</title></bibl> <bibl><biblScope>24*</biblScope> <title>nicht Eure L–en!</title></bibl> <bibl><author>Weſt</author>  <title>Diana</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8.</biblScope></bibl> — <comp>Öhr-:</comp> Bockshorn- B. — <comp>Pfánnen-:</comp> Art Mehlſpeiſen in Baiern. — Plä́tt- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Púmpen- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.) durch die Pumpenmick.</title></bibl> — Püttings- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>(Schiff.) zum Anbolzen der Püttings.</title></bibl> — <comp>Ríng-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8]</biblScope> <title>mit beweglichem Ring am Kopf.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6] =</biblScope> <title>Krüll-B.: Glüht wie ein R.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>217.</biblScope></bibl> — Schárf- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>mit ſcharfer Spitze, aber ohne Kopf, da ſie ganz ins Holz hineingetrieben werden.</title></bibl> — Schīēß- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Schíller- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Schlīēß- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>mit einer Schließe, Splint- B.</title></bibl> — Schōt- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Splint-B., oben mit einem Ring oder Auge.</title></bibl> — Schrāūben- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>am untern Ende mit einem Gewinde zum Aufſchrauben einer Mutterſchraube.</title></bibl> — Spítz- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>am untern Ende zugeſpitzt.</title></bibl> — Splínt- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>mit einem Loch am untern Ende, wodurch ein kleiner Riegel, der ſogen. Splint, getrieben wird, den Bolzen am Zurückweichen zu hindern.</title></bibl> — Stémpel- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Kopfbolzen, womit man einen andern Bolzen wieder aus dem Holz treibt, ſ. ſtempeln.</title></bibl> — Stúmpf-, Stūv- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>ohne ſcharfe Spitze.</title></bibl> — <comp>Táck-:</comp> Zacken-B. — Tēūfels- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Trēīb- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Schiff., zum Aneinandertreiben der Planken.</title></bibl> — Trúnken- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Vōgel- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Wāge- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Zácken-:</comp> Tack-B. <bibl><biblScope>[8],</biblScope> <title>Scharfbolzen, mit längs- auf nach oben gerichteten Zacken, der nicht ohne Zerreißen des Holzes wieder herausgezogen werden kann.</title></bibl> — Zīēl- <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
