<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bock“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bock“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="118" uly="979" lrx="1113" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0188__0180__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="274" lrx="1019" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0188__0180__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="274" lrx="1018" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0188__0180__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="32" uly="269" lrx="1038" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0189__0181__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="272" lrx="1012" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0189__0181__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="262" lrx="1011" lry="3059">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0189__0181__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bock" orig="Bóck">Bóck</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Böcke; Böckchen, lein; –s- (-):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein viele Bed. in ſich faſſendes Wort, worin vielleicht verſchiedne Stämme zuſammengefloſſen:</sense>
        <sense n="1)">1) das Männchen aller gehörnten Vierfüßer mit Ausnahme der Rinder, wozu auch einige ungehörnte, aber ſonſt ähnliche Thiere kommen, z. B.: Biſam- oder Moſchus-, Lama-B. ꝛc.; der B., Rammler [Kaninchen-B.]. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 316.</biblScope> <title>Jhnen entſprechen für das Weibchen theils die Bez.: Kuh, Geis, Ziege (ſ. d.), theils eigne Namen (z. B. Hindin, Ricke, Tiffe ꝛc.); in manchen Fällen iſt auch für das Männchen eine andre Bez. oder vielmehr Umſchreibung gw., z. B.: Das männliche (ſ. d.) Elenthier; Männchen (ſ. d.) des Elenthiers, ſt. Elenthier- B., vgl. Steinbock ꝛc.</title></bibl> — Beiſp. einiger Zſſtzg.: Des Geisbocks Seele. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>133;</biblScope> <title>Daß man weit mehr</title></bibl> Gemsböcke ſchießt und fängt als Gemsziegen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 400;</biblScope> <title>Jetzt wechſelt ein Rehbock über den Weg.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 159;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 45;</biblScope> <title>Rechböck und Rechgeißen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>608b;</biblScope> <title>Ibſchgeißen iſt des</title></bibl> Steinbocks Weiblin. <bibl><biblScope>609a;</biblScope> <title>Und den</title></bibl> Springbock ſtürzen vom Fels [auf der Jagd]. <bibl><author>Schiller</author> <biblScope>497a,</biblScope> <title>allgem. wie</title></bibl> Felſenbock (ſ. d.) ꝛc., Bez. der auf Bergen lebenden durch ihre Sprünge ſich auszeichnenden Böcke, wie Gemſen, Steinböcke ꝛc.; in engerem Sinn auch die afrikan. <bibl><biblScope>Antilope euchore.</biblScope></bibl> <bibl><author>Giebel</author> <biblScope>309;</biblScope> <title>Da der Hirſch [beim Tann- oder Damwild] ein</title></bibl> Tannbock, das Thier eine Tanngeiß und das Kalb ein Tannkitzle genannt wird. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 23b;</biblScope> <title>Hüpfte wie unſer bunter</title></bibl> Ziegenbock. <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 313; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>38, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Oft aber ſteht auch nur das einfache B. und der Zuſammenhang muß das Nähere beſtimmen, z. B.: Die Schildwache, welche bei den Gemſen ausgeſtellt wird, iſt auch gewöhnlich eine weibliche Gemſe (eine Geis); die trotzigen Böcke ſind viel gleichgultiger. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 401;</biblScope> <title>Der B. [Reh].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>608b ꝛc.</biblScope> <title>Im erſten Jahr heißt es [d. Reh . . .] ein</title></bibl> Spießbock ... Hernach bleibt es ein Bock und wird beſtändig ſo genannt, er ſei ſo alt als er wolle. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 28b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105a;</biblScope> <title>Im ſchlichten Rock hat manchen Bock | der Kaiſer abgefangen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>ꝛc., im gw. Leben aber der</title></bibl> Schaf-, auch Ramm- <bibl><author>(V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4),</biblScope></bibl> Rammel-B. genannt: und noch gewöhnlicher der Ziegen-B. (ſ. d.). So iſt z. B. in manchen Stellen der Luther’ſchen Bibel oft erſt durch ein Vergleich mit dem Original zu entſcheiden, ob Dieſer oder Jener gemeint iſt: Die ſprenklichte und bunte Böcke <bibl><author>(Zunz</author>  <title>,Schafböcke“).</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>30, 35;</biblScope> <title>Die Böcke ſprangen auf die ſprenglichte Herde (,,die Böcke, welche die Schafe beſprangen“).</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aber: <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Ziegen,</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Böcke,</title></bibl> <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Schafe,</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Widder.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 14;</biblScope> <title>Der ſoll zum Opfer bringen einen Ziegenbock .. und ſeine Hand auf des Bocks Haupt legen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4, 24 ꝛc.</biblScope> <title>So z. B. unentſchieden: Daß Einer den B. melkt, der Andre das Sieb unterhält.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>2, 94,</biblScope> <title>vgl.: Pfingſten, wenn die Böcke lammen (ſ. d., ſprchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>niemals).</title></bibl> — 3) inſofern nun aber B. eine beſtimmte Thierklaſſe bez., finden ſich wieder neue Zſſtzg., wie z. B.: Heil-B., verſchnittner; Jährlings-B., einjähriges Bocklamm; Kiel-B., hörnerloſer, Ggſtz. Horn-B.; Leit-B., der die Herde führt. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> Sommer-B. <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 561), von einem Steinbock im Sommerbalg;</title></bibl> Spiegel-B., Schafbock mit dunklem wolligem Rand um die Augen; Sprung-B., zum Beſpringen dienend, nam. bei Schafen zur Veredlung der Wolle. <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61,</biblScope> <title>verſch.: Spring-B. (ſ. d.);</title></bibl> Stamm-B., wovon eine Herde herſtammt; Stand-B. <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>401,</biblScope> <title>von Gemſen, inſofern ſie an beſtimmten Stellen ihren Stand, gewöhnlichen Aufenthalt haben;</title></bibl> Stutz-B., mit geſtutzten Hörnern. <bibl><author>B.</author> <biblScope>57b;</biblScope> <title>Stutzböckchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 405;</biblScope></bibl> Zeit-B., der zur Zucht reif, zeitig iſt, Bocklamm über <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Jahr ꝛc.</title></bibl> — 4) das Männchen der Ziege (ſ. d.): Mähen nach den Böcklein hier die Ziegen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>meckern nach den Ziegen da die Böcklein.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 254;</biblScope> <title>Wenn nun der Bock der Gatte der Ziegen heißt, ſo können Sie Alles anhören.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>4ꝛc., ſo auch ſprchw. Redensarten, z.B.: Da ſprang wie ein Böcklein der Abt vor Behagen.</title></bibl> <bibl><author>B.;</author>  <title>Man prügelt Schnurren, | doch bleibt er ſteifer als ein B.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel;</author>  <title>Sich auf Etwas ſteifen, verlaſſen, wie ein Bock auf ſeine Hörner; Wilt du nicht, ſo muſſt du wohl, das iſt Recht; denn der B. weiß, daß er Hörner hat.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>183;</biblScope> <title>Stinken nach Schweiß, wie die Böcke (ſ. 27); Geil wie ein B.; Den B. zum Gärtner, auf die Haferkiſte ſetzen, ſeine Sache den ſchlimmſten Händen anvertraun; Auf Etwas losgehen, wie der B. auf die Haferkiſte, mit größter Gier; Was der B. an ſich ſelbſten weiß, trauet er der Geis.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>299;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>240</biblScope> <title>[Was ich denk und thu, trau ich Andern zu, zumal in Verletzung ehelicher Treue]; Da ſteckt der B. in den Dornen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 115b,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 13),</biblScope> <title>da hapert’s ꝛc.; Du weinſt ja, als wenn dich der Bock geſtoßen hätte.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 330;</biblScope> <title>Hier ſchluchzte Klaus, daß ihn der Bock ſtieß.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81</biblScope> <title>(von dem krampfhaften, ſtoßweiſen Schluchzen, ſ. 7); Rühre nicht, Bock; denn es brennt [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 391 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) übertr. auf Perſonen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Ein geiler; alter geiler; ſtinkender; alter ſteifer, ſtreitſüchtiger, ſtößiger Bock; Es gebe noch Andre für ſein Meitſchi als ſo altêBöcke und Sünder.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>242</biblScope> <title>(vgl. Sünden-B.); Daß ſie ihr jung’ Tag’ ſoll verzehren | bei dieſem alten ſtinkenden B.</title></bibl> <bibl><author>Ayrer</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>12c;</biblScope> <title>Dieſen beiden greiſen</title></bibl> Ziegenböcken. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Ein paar</title></bibl> Steif- böcke. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope> <title>Preußiſche oder heſſiſche</title></bibl> Holz- böcke. <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, IX.</biblScope> <title>[ſteife Soldaten], zumal oft als höhnende Bez. der vom Sitzen ſteifen Schneider: Und ſchalt den Schneider einen B.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 91; 135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksharfe</author> <biblScope>5, 73—81</biblScope> <title>(ebenſo Geis-, Ziegenbock),</title></bibl> — auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schafskopf; Einer, mit dem man die Wände einrennen kann (vgl. 7): Die nun ſo großes Ding, den edlen theuren Wein, | dem B–e ſchreiben zu, Das müſſen Böcke ſein.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 117.</biblScope></bibl> — Oft in Zſſtzg. als Schelte: Holz-(ſtörriſches Kind); Hörner-, Loden-, Zulken- (Menſch mit Zottelhaar); Lumpen-, Mecker- oder Stammel-, Stotter-, Schiel-B. (vgl. Bocksauge, Schielender) u. a. m. <bibl><author>(Weinhold</author> <biblScope>11a).</biblScope></bibl> — Dagegen <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>14, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>10, 3:</biblScope> <title>mehr orientaliſch als deutſch (nach</title></bibl> <bibl><author>Geſenius)</author>  <title>die Leitböcke, Führer des Volks.</title></bibl> — 6) zuw. euphemiſtiſch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Teufel: Hol’s der Bock!</title></bibl> <bibl><author>Rabe</author>  <title>Meckl. (1848) S.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Vorn auf den B. [des Kutſchers, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>11]</biblScope> <title>zu ſitzen ... Er dachte an einen andern B., auf dem die Hexen reiten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 348.</biblScope> <title>Vgl.: Ein alter B., wenn er vom Blocksberg kehrt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 86</biblScope> <title>(Ggſtz.: Kerl von rechtem Fleiſch und Blut).</title></bibl> — Aus dem Gen. „Bocks“ mag ſich in manchen Fluch- ausrufen das bekannte „Potz“ (ſ. d. und vgl. Blicks und Blitz ꝛc.) entwickelt haben, doch iſt dies im Allgem. wie das gleiche „Kotz“ ꝛc. aus „Gottes“ verderbt. — 7) übertr. auf manches Stoßende: Ein Bäuerlein, das vom B. (vgl. 6) des Übermuthes geſtoßen wird. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 179;</biblScope> <title>Wo iſt der Menſch, den der B. nicht einmal ſtößt?</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>47,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>zu Ende; dazu wohl auch: Bock (Eimbock) als Bez. des ſtarken Münchner Biers.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>144 ꝛc.,</biblScope></bibl> — weil es Manchen umwirft ꝛc., als Umdeutung des urſpr. „Embeckiſchen Biers“. <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 151;</biblScope> <title>ferner veralt. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dolch, als das ſtoßende Werkzeug.</title></bibl> <bibl><author>Kirchhof</author>  <title>Wendum.</title></bibl> <bibl><biblScope>150b</biblScope> <title>u. a. m., nam. aber ein früher im Krieg übliches Werkzeug zum Einrennen der Mauern, aus einem langen ſchweren Balken beſtehnd, der vorn zuw. die Geſtalt eines Widderkopfs hatte, auch Mauerbrecher, Widder,</title></bibl> Sturm-B. genannt: Mit den Widdern, mit den Böcken ... die Köpfe ſind von Eiſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>rütteln an den Mauern laut.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>544;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>4, 2; 21, 22; 26, 9;</biblScope> <title>Mein Kopf iſt nicht dazu gemacht, gegen die Mauer der Verhältniſſe gerannt zu werden, ich habe zu einem</title></bibl> Sturmbock nicht das Zeug. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87;</biblScope> <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>23 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ähnlich auch: der große Klotz in einer Ramme und dieſe ſelbſt, Rammbär (ſ. Bär <bibl><biblScope>III.</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) B., Ramm-B.; Hand-B., eine kleine, mit der Hand bewegte Ramme. — 8) Aber auch ſonſt ſteht B. in manchen Fällen wie Baum (ſ. d. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>10,</biblScope> <title>bocken und bäumen; bock- und baumſtill ꝛc.), ſo z. B. in Bremen die Pfähle im Waſſer, woran die Schiffe liegen oder womit der Strom geſperrt wird</title></bibl> <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 156);</biblScope> <title>und allgem.</title></bibl> Eis-B.: Eisbaum, Eisbrecher. <bibl><author>Bobrick;</author></bibl> bergm. (ſ. 10): die an beiden Seiten der Trift hängenden Hölzer oder Docken, ſ. <bibl><biblScope>14 ꝛc.</biblScope></bibl> — 9) (ſ. 8) Burzel-B. <bibl><author>Steinbach</author> <biblScope>1, 142 =</biblScope> <title>Burzelbaum und daher: Einen Burzel-, Purzel-B. oder bloß Bock ſchießen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>purzeln, ſtraucheln, fallen, einen Fehltritt, verſehn machen und Bock</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fehler ꝛc.: Er hat alſo den geographiſchen B. geſchoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>Auch ein B. macht ihm kein graues Haar.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 126;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86;</biblScope> <title>Das iſt ein gewaltiger B. von Herrn Maſch.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 508;</biblScope></bibl> <bibl><author>HLNicolai</author> <biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Bocksſtreich.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55; 3, 233 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. bocken 9).</title></bibl> — 10) ein erhabnes erhöhtes Geſtell, worauf Etwas ruht, das Etwas trägt, ein Trage-B., z. B. ſ. Bockmühle: Daß aus launigten, eigenwilligen und dem Anſchein nach ungelehrigen Köpfen gerade die Böcke geworden ſind, worauf das ganze Gerüſte einer Staatsverfaſſung geruht hat. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 124;</biblScope></bibl> — Die Schwungbretter waren ſchon gelegt, das Schleppſeil an die Pfoſten-befeſtigt und das ſtraffe Seil über die Böcke gezogen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 109;</biblScope> <title>Über allen dieſen Kochſtätten waren Böcke oder Roſte errichtet, auf welchen Bratpfannen ſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4;</biblScope> <title>Richtete mit Blöcken, Böcken und Brettern eine gewaltig lange Tafel zu.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Zwei lange Bretter waren auf hölzerne Böcke gelegt, anſtatt des Tiſches.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>168;</biblScope></bibl> Bergb.: Böcke (ſ. 8): zwei in die Erde gegrabne, oben mit einem Holm zuſammengehaltne, die Feldkünſte, beſ. den Steg derſelben tragende Hölzer; Schmelzh. (ſ. <bibl><biblScope>16; 17):</biblScope> <title>ein das Sieb zum Abſondern des groben Erzes vom feinen tragendes Holzgeſtell; auch die Unterlage der hölzernen Gerinne zum Aufſchlagwaſſer; Böckchen, das Geſtell zum Abwärmen des Brandſilbers; Bock beim Billardſpiel, die Krücke, die Maſchine, auf welche man das Queue legt ꝛc.</title></bibl> — Für einzelne Arten bedient man ſich, wo Zweideutigkeiten entſtehn können, der Zſſtzg., z. B.: Binde-: Geſtell zum Binden der Faſchinen, Bindebank; Brand- oder Feuer-: auf Herden und Ofen ein Brandroſt, worauf das Feurungsmaterial, das zu röſtende Erz ꝛc. liegt: Die Feuerböcke ... von Silber, zwei ſchlummernde Kupido’s. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 4;</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> Brand-, Brenn-: Brenneiſen (Schiffb.): eine Stange mit einem zweibeinigen eiſernen B. n beiden Enden, worüber die durch das Brennen zu krümmenden Schiffsplanken gelegt werden. ſ. <bibl><biblScope>17;</biblScope></bibl> Braten-: eiſernes Geſtell, worin der Bratſpieß ſich dreht; Falz- (Gärb.): zum Falzen dienende Vorrichtung. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 565;</biblScope></bibl> Färber-: die gefärbten Tücher darauf zu legen, damit die überſchüſſige Farbe ablaufe; Holz- oder Säge-: Kreuzgeſtell der Holzhacker, das Holz darauf zu ſägen, — aber auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Feuer-B., und ſonſt allgem. ein hölzerner Bock;</title></bibl> Lager-: worauf eine Maſchine ꝛc. als auf ihrem Lager ruht. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 328;</biblScope></bibl> Meſſer-: bei Tiſch die Meſſer und Gabeln drauf zu legen; Pfannen-: in den Salzſiedereien, für die aus ihrem Lager genommenen Pfannen, in denen der Bodenſatz mit untergelegtem Stroh ausgebrannt werden ſoll; Räder- (Bergb.): Geſtell für das Erzſieb, den ſog. Räder; Rüſt-: als Unterlage eines Gerüſts bei Zimmerleuten und Maurern; Sattel-: Sattel-Baum, -Bogen, das den Sattel tragende Gerippe: An den engen Sattelböcken hangen Karabiner. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>165;</biblScope></bibl> Schabe-: Schabebaum, Etwas darauf zu ſchaben, zumal bei Gärbern, bei Kamm-Machern, das Horn mit dem ſogen. Bockmeſſer; auch <bibl><biblScope>=</biblScope></bibl> Schiebe-, Schub-: Schubkarre. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 125;</biblScope></bibl> Senſen-: das die Ahren ꝛc. beim Mähen zuſammenfaſſende und in Schwaden legende Gerüſt über der Senſenklinge (ſ. 12); Stutz-: Geſtell, Etwas darauf zu ſtützen, z. B. Perückenkopf (ſ. Stutz): Paſtor Schmolke <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hing, weil er keinen St. ſah, ans Fenſter ſeine Wolke.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 255;</biblScope></bibl> — dann auch wie Perücke <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Menſch mit einer ſolchen: Nunmehr ward’s vor den Augen hell | den blinden Stutzeböcken. ebd.;</title></bibl> Waſch-: Geſtell für Waſchkübel; Wehr-, Wende- (bergm.): an den Feldgeſtängen, wodurch gewehrt wird, daß die ganze Laſt an einem Krummzapfen hange u. ä. m. (vgl. die Zſſtzg. von Baum). — 11) ganz ebenſo ein erhöheter Sitz für Perſonen, z.B. die meiſt höher oder niedriger zu ſchraubenden ſchmalen Sitze vor einem Pult oder Schreibtiſch, worauf der Schreiber rittlings ſitzt; ſ. Leſeeſel: Recenſent, der tapfre Ritter, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſteigt zu Roſſe kühn und ſtolz; | iſt’s kein Hengſt aus Andaluſien, | iſt es doch ein B. von Holz.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>307;</biblScope></bibl> Schreib- <bibl><author>(Hackländer</author>  <title>Hdl. 1,53);</title></bibl> Schreibe- (Skl.1, 15); Schreiber- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143);</biblScope></bibl> Kontor-, Komtoir-B. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238 ꝛc.</biblScope></bibl> — nam. auch der hohe Sitz der Kutſcher, der Bedienten auf dem Wagen: Lohnkutſchern, die er, als wären’s die Herren, ſich in die Wagen ſetzen ließ und ſelbſt vom B. fuhr. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 45; 5, 4; 16, 173;</biblScope> <title>Bediente ſprangen von den vordern Böcken und öffneten die Schläge.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Per Bock mitfahren, heimlich, als blinder Paſſagier. Ahnlich auch bei den Eiſenbahnwaggons: Der</title></bibl> Kondukteur- oder Bremſer-B. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 678.</biblScope></bibl> — 12) ein Erhöhtes, Gebognes, Gekrümmtes mit oder ohne den Nebenbegriff des Tragens, ſo zunächſt: Einem den Bock ſtehen, halten, <bibl><author>Spate,</author>  <title>ſich auf die Hände legen, damit Einer den Rücken als Schemel benutze, um in die Höhe zu ſteigen, z. B. aufs Pferd (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>10; 21),</biblScope> <title>vielleicht auch Anſpielung auf die Fabel vom Fuchs, der den B. dazu benutzt, aus dem Brunnen zu ſteigen), auch übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich zu den niedrigſten, demüthigendſten Dienſten brauchen laſſen; B., ſtehe feſt! Spiel, wobei ein Kind gebückt daſteht, damit andre darüber wegſpringen. Über einen B. ſpringen, über eine ſo gebückte Perſon, oder auch über ein Holzgeſtell, ſo zumal beim Turnen.</title></bibl> — 13) B., zuw. auch Geiß, eine Maſchine, ſchwere Laſten empor zu winden, z.B. Kanonen; Schiffb.: Maſten einzuſetzen; Säge(r)-: um Bäume, aus denen Planken geſägt werden ſollen, in die Höhe zu winden und auf die Schragen zu legen. <bibl><author>Bobrick</author> <biblScope>123.</biblScope></bibl> Bullen-B., ein auszubeſſerndes Schiff auf die Seite zu winden ꝛc. — 14) weidm.: ein aus <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>zuſammengewachſenen Holzſpitzen gemachtes Geſtell mit Pferdehaarſchleifen an den Füßen, das auf den Horſt eines Raubvogels geſetzt wird, um dieſen in den Schleifen zu fangen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 164;</biblScope></bibl> Leim-Böcke oder: Bäume, Stangen, worin die Leimruthen der Vogelſteller ſtecken: Ruheböcke, wor- auf die heruntergelaſſenen Leimſtangen ruhen. <bibl><biblScope>219a.</biblScope></bibl> — 15) kleiner in die Höhe gerichteter Haufen, z. B. von Ziegeln, Heu, Getreide, Flachsbüſcheln, Torfſoden ꝛc., dazu: „Bocken, mehrere Flachsbüſchel, Torfſoden ꝛc. ſo an- einanderſtellen, daß ſie ſich gegenſeitig aufrecht halten und ſo in der Luft beſſer trocknen“. <bibl><author>Schmeller;</author>  <title>Birn-B.: vier zu einem Häufchen zuſammengelegte Birnen ꝛc.;</title></bibl> Heide- böckchen, Häufchen aus dem abgemähten Heidekorn, zum beſſern Austrocknen der Körner ꝛc. Vgl.: Bockhaufen: Miethen, neben den Scheunen errichtete Getreidehaufen. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 16) Kohlenb.: der am Schluß des Brandes aus den Uberbleibſeln des großen Meilers gebildete kleinere; Hüttenw. (ſ. <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>und 17): ein mangelhafter, nicht die gewöhnliche Menge Erz enthaltender Roſt; Den B. umbringen, das Erz eines ſolchen Roſtes in ein andres Feuer bringen.</title></bibl> — 17) mehr mit dem Begriff der Krümmung, Biegung des Bogens ꝛc.: Hüttenw. (ſ. <bibl><biblScope>10; 16):</biblScope> <title>das krumme Eiſen zum Rühren der Roſte im Brennofen („Eiſernes Inſtrument mit zwei krummen Hörnern“</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky);</author>  <title>das Gewölbe unter dem Schmelzofen, worin die Windlöcher ſind, und daher auch das beim Schmelzen aus dem Krug durch die Windlöcher in den B. fließende Meſſing ſelbſt.</title></bibl> — 18) Stellmach.: an den Rädern das runde ausgebohrte Holz, in welchem die Achſe geht, und zwar nam. deſſen erhabenſter Theil, worin die Speichen befeſtigt ſind, während der vordere Theil „die Nabe“, der hintre „der Stoß“ heißt. — 19) Anat.: der vom Ohrläppchen durch ein Grübchen oder Spalt abgeſonderte Theil des äußern Ohrs, wie der entgegengeſetzte ſchneckenförmig aufſteigende: Gegen-B. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4,97.—20)</biblScope></bibl> Schriftg.: der im Verein mit der Feder die Gießform feſt zuſammenhaltende Haken. — 21) mehrere veralt. Marter- u. Strafwerkzeuge (vgl. Folter, Anm.), bei deren Anwendung der Rücken des Hineingeſpannten gekrümmt wird (ſ. 12): Einen in den Bock ſpannen, ihn bocken oder böcken, Hände und Füße dicht zuſammen zw. zwei Klötzen mit runden, für die Theile hinter den Hand- und Fußwurzeln grade Raum habenden Ausſchnitten ſpannen; waren Zehen- u. Daumſchrauben damit verbunden, ſo hieß dies Folterwerkzeug: Der ſpaniſche, — wurde es unter die Waden geſpannt: Der polniſche (vgl. 28) — eine Art auch: Der bambergiſche Bock ꝛc. — Vgl. Bockſchinden, ein waghalſiges Kunſtſtück der Alpler: Der, welcher „den B. ſchindet“, hängt ſich mit den Füßen am Rand einer ſchroffen Felswand an einen herausſtehenden Baum oder Strauch und ſchlenkert — den Kopf unten — ſeinen Leib in kühnen Schwingungen über dunklen Abgründen. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>364.</biblScope></bibl> — Andre Anwendungen (ſ. auch Butz): 22) ein Sternbild im Fuhrmann <bibl><author>(V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 53;</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 364),</biblScope> <title>die Böcklein.</title></bibl> — 23) Es ſchießen ſehr viele Möhren in Samen, welche man Stockmöhren oder auch Böcke zu nennen pflegt. <bibl><author>Reichard</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 154; 164,</biblScope> <title>wohl wegen der Geilheit, mit der ſie wuchern, vgl.: Eich-B.</title></bibl> — 24) Orgelb.: der Tremulant im Rückpoſitiv, wegen der Ahnlichkeit mit dem Meckern. — 25) im Kartenſp. ein Blatt, das nicht geſtochen werden kann. <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 150,</biblScope> <title>wohl: das ſich ſteif hält, d. i. unbeſiegt, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 26) in Zürich: „Ein Baumwollenrad“, <bibl><author>Stalder;</author>  <title>eine Schweizer Silbermünze</title></bibl> <bibl><biblScope>= ¼</biblScope> <title>Gulden, wohl nach dem urſpr. Gepräge, vgl. Bockpfennig, doch auch: Bock</title></bibl> <bibl><biblScope>= ¹</biblScope> <title>Flaſche Wein.</title></bibl> <bibl><author>Schütze.</author></bibl> — 27) allgem., der widerliche Schweißgeruch: Man liebt dich, Paula, nicht nach Riechen; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der B. iſt bei dir eingeſchlichen.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3,</biblScope> <title>Zug.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>ſchwzr. auch der widerliche Beigeſchmack eines aus faulen Beeren gepreßten Weins ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — 28) B., polniſcher (vgl. 21) B., Bockpfeife, Dudelſack, engl. <bibl><biblScope>bagpipe,</biblScope> <title>d. i. Sackpfeife.</title></bibl> — 29) Name mehrerer nicht vierfüßiger Thiere, zumal einiger Inſekten, ſo der ſogen. Bockkäfer, entweder von den langen bockshornartig, meiſt rückwärts oder ſeitwärts getragnen Fühlern, oder wahrſcheinlicher, weil die Larven ſich ins Holz einbohren (vgl. 7), wie denn auch die in Wäldern lebenden ſich in die Haut von Menſchen und warmblütigen Thieren einbohrenden milbenartigen Zecken (Ixodes) Holzböcke heißen <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 210).</biblScope> <title>Von den ſogen. Bockkäfern ſind die bekannteſten Arten der</title></bibl> Wieſen- (Leptura) mit dornloſem, und der Holzbock (Cerambyx) mit gedorntem Halsſchild, darunter: Der gewöhnliche Holzbock <bibl><biblScope>(C. heros),</biblScope> <title>auch</title></bibl> Spieß-B., Zimmermann u. wegen des zirpenden Tons Spielmann genannt, und der nach dem Geruch benannte, metalliſch glänzende Biſam- oder Moſchus- <bibl><biblScope>(C. moschatus),</biblScope> <title>der</title></bibl> Buch- <bibl><biblScope>(C. cerdo),</biblScope></bibl> Blut- <bibl><biblScope>(C. sanguineus),</biblScope></bibl> Diſtel-B. <bibl><biblScope>(C. cardui) ꝛc.</biblScope></bibl> — 30) auch von Fiſchen: See-B., Hornfiſch.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1 ꝛc.</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>po(c)ch,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>boc,</biblScope> <title>wohl von bochen, pochen (ſ. d. u. vgl. Bengel, Anm., Pauke ꝛc.), das ſtoßende Thier bez. In einzelnen Fällen ſcheinen andre Stämme, z. B. der der Biegung (vgl. Back</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Anm., Pocke ꝛc.), mit eingefloſſen, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>28:</biblScope> <title>Bockpfeife ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. o., danach leicht zu mehren, z. B. Oken 7, 1342 ff., z. B.: Āāl-: ein lachsartiger Fiſch, Salmo lavaretus. — ſ. Belch — aber Alenbock auch = Möwe auf den Schweizerſeen. Stalder 194; 95; nach Nemnich auch Kiebitz: Grund der Bez. unklar. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Antilōpen-:</comp> Antilope [1]. — Bérg- [1]: Steinbock. — Bezoār- [1]: ſ. Bezoar. — Bínde- [10]. — Bírn- [15]. — Bīſam- [1; 29]. — Blāū- [1]: Oryx leucophaea. — Blūt-[29]. — Bránd- [10]. — Brāten-[10]. — Brémſer- [11]. — Brénn- [10]. — Būch- [29]. — Búllen- [13]. — Búr- zel- [8]. — Búſch- [1]: Wald-B. — Dām- [1]: Cervus dama. — Dīſtel- [29]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīch-:</comp> vgl. [23]: ein Schwamm, Boletus ramosissimus. — Eīm- [7]. — Eīs- [8]. — Elenthier- [1]. — Erz-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[16].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>ein erzgeiler Menſch.</title></bibl> — Fálz- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Fä́rber- <bibl><biblScope>[10]. ―</biblScope></bibl> Félſen-[1]: nam. auch <bibl><biblScope>Ovis montana.</biblScope></bibl> — Fēūer- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Fólter- <bibl><biblScope>[21].</biblScope></bibl> — Gazéllen- <bibl><biblScope>[1]: Antilope dorcas.</biblScope></bibl> — Gêgen- <bibl><biblScope>[19].</biblScope></bibl> — Gēīs- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Ziegen-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>―</biblScope></bibl> Géms- <bibl><biblScope>[1]: Antilope rupicapra.</biblScope></bibl> — Gnū- <bibl><biblScope>[1]: A. gnu.</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Hēīde-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>männliches Heideſchaf, Heideſchnucke.</title></bibl> — Hēīl- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Hírſch- <bibl><biblScope>[1]: Cervus elaphus.</biblScope></bibl> — Hórn-, Hörner- <bibl><biblScope>[3; 5].</biblScope></bibl> — Hólz- <bibl><biblScope>[5; 10; 29].</biblScope></bibl> — Jährlings- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Kīēl- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Kōhlen- <bibl><biblScope>[16].</biblScope></bibl> — Komtoir-, Kontōr- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Kondüktȫr- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — Kútſch(en)-, Kútſcher- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — Lāger- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Lāma- <bibl><biblScope>[1]: Auchenia lama.</biblScope></bibl> — Lēīm- <bibl><biblScope>[14].</biblScope></bibl> — Lēīt- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Lōden- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Lúmpen- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Māūer-[7]. — Mécker-[5]. — Méſſer- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — <comp>Móſchus-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[29].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Biſambock.</title></bibl> <bibl><biblScope>Moschus moschiferus.</biblScope></bibl> — Ōhr(en)- <bibl><biblScope>[19]:</biblScope> <title>zuw. auch ein Geſchwür hinterm Ohr.</title></bibl> — Pfánnen- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Rǟder- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Rámm(el)- <bibl><biblScope>[2; 7].</biblScope></bibl> — Rēh- <bibl><biblScope>[1]: Cervus capreolus.</biblScope></bibl> — Rénnthier- <bibl><biblScope>[1]: Cervus tarandus.</biblScope></bibl> — Rīēt- <bibl><biblScope>[1]: Antilope eleotragus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Giebel</author> <biblScope>315.</biblScope></bibl> — Rōth- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Rothhirſch,</title></bibl> <bibl><biblScope>C. elaphus.</biblScope></bibl> — Rūhe- <bibl><biblScope>[14].</biblScope></bibl> — Rǘſt- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Sǟge(r)- <bibl><biblScope>[10; 13].</biblScope></bibl> — Sáttel- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Schāb(e)- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — <comp>Schāf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1] Ovis.</biblScope></bibl> — 2) das weibl. Schafböckin, wie Hanfböckin, <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Haſen-, Sauneſt, Sackhaſe, eine Bez. fehlerhaft, mit nicht gleichmäßig feſtgehaltner Pflugſterze gepflügter Stellen auf dem Acker.</title></bibl> — <comp>Schār-:</comp> eine beſ. durch Kälte, Näſſe, ſchlechte Nahrung ꝛc. entſtehende, zumal auf Schiffen häufige, in Anſchwellung des Zahnfleiſches, überhaupt in Verderbnis der Säfte, Stockung und Fäulnis des Blutes ſich kundgebende Krankheit, Skorbut. Der Sch. aus Mitternacht. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>160;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41;</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Die erſte Hälfte iſt klar (vgl. engl. scurvy) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schorf, ſcharf; die zweite dunkel, ſchwerlich aber unſer Bock (doch ſ. Bocksbohne), nach</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>Bauch.</title></bibl> — Auch einige gegen den Skorbut angewandte Pflanzen heißen Sch., z.B. <bibl><biblScope>Ranunculus Ficaria.</biblScope></bibl> Schīēbe- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Schīēl- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Schíff- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Schrēībe(r)- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — Schūb- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[30].</biblScope></bibl> — Sénſen- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Sómmer-[3].— Spīēgel- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Spīēß- <bibl><biblScope>[2; 29].</biblScope></bibl> — Spring- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Sprúng- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Stámm- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Stámmel- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Stánd- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Stēīf- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1] Capra ibex,</biblScope> <title>beide Geſchlechter umfaſſend, daher ſich auch ſtatt Steingeis Steinziege (wie</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>563 ff.)</biblScope> <title>zuw. die Bez. weiblicher Steinbock findet; auch zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Steppenbock,</title></bibl> <bibl><biblScope>Antilope saiga.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[28]</biblScope> <title>bei Einigen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Holz-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Cerambyx.</biblScope></bibl> — 3) ein Sternbild des Thierkreiſes, — ſ. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>296</biblScope></bibl> — in das die Sonne beim Beginn des Winters tritt. — Stéppen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Stein-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Stúrm- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Stútz- <bibl><biblScope>[3; 10].</biblScope></bibl> — <comp>Sǘnden-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5]Die</biblScope> <title>zween alten Sündenböcke [ſündhaften geilen Kerle].</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,305 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl. aber:</title></bibl></sense><sense n="2)">2) nach <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 21 ff.,</biblScope> <title>eine Perſon, der Andre ihre Sünden und Vergehn aufbürden, ſo daß ſie dafür zu büßen hat.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 202; 2, 2, 48;</biblScope> <title>Ebenſo hat jede Bühne einen S., der, außer für ſeine eigenen, auch noch für die Febler Andrer ausgeziſcht wird. Mad. iſt die Sündenziege der unſrigen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Daß ſie der S. ſei, der Alles auseſſen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>36 ꝛc.;</biblScope> <title>Allerwelts-S.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 135 ꝛc.</biblScope></bibl> Tánn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Dam-B.</title></bibl> — Trāg(e)- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Wáld- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>wilder Ziegenbock, auch</title></bibl> <bibl><biblScope>Antilope silvatica.</biblScope></bibl> — Wáſch- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Wêhr-, Wénde- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Wīēſen- <bibl><biblScope>[29].</biblScope></bibl> — Zēīt- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Zīēgen- <bibl><biblScope>[1; 4; 5].</biblScope></bibl> — Zúlken- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Zwérg- <bibl><biblScope>[1]: Capra depressa;</biblScope> <title>auch das männliche Zwergmoſchusthier,</title></bibl> <bibl><biblScope>Moschus javanicus ꝛc.</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
