<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „blitzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „blitzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="1200" lrx="1022" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0177__0169__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="257" lrx="1018" lry="3985">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0177__0169__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="260" lrx="1006" lry="4035">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0177__0169__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="277" lrx="1122" lry="1078">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0178__0170__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="blitzen" orig="Blitzen">Blitzen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, doch ſ.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>2b), und <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>blicken (ſ. d.), blinken (ſ. d.), mit raſchem, zuckendem, ſprühendem Glanz leuchten, von vielen Dingen:</title></bibl> <sense n="a)">a) zumal recht eigentlich von der Lichterſcheinung beim Gewitter: Es donnert und blitzt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>556a;</biblScope> <title>Heftiges Donnern und B.</title></bibl> <bibl><biblScope>480a;</biblScope> <title>Sieht aus, wie die Ente, wenn’s blitzt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 655</biblScope> <title>[dumm ꝛc.]; Wie der Blitz oben vom Himmel blitzt.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>17, 24;</biblScope> <title>Es können um ſie her die Donnerkeile b.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>82;</biblScope> <title>Vater Zeus, ſchnell-b–der!</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 121;</biblScope> <title>[Gott] ſchoß ſeine Strahlen ... er ließ ſehr b.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>18, 15; 144, 6;</biblScope> <title>Sie blitzten und donnerten mit Reden, die doch nur die warme Luft abkühlten, aber niemals einſchlugen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Wie da [vom Throne] herab ich gar erſchrecklich blitze (vgl. 3).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch: vom Schießen, z. B.: Das Donnern und B. der Büchſen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) funkelnd glänzen ꝛc., z. B.: Des Schloſſes Lichter <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>blitzten durch der Bäume Schatten.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>275;</biblScope> <title>Die Augen</title></bibl> <bibl><biblScope>(126;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 27; 29, 212;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>30b ꝛc.);</biblScope> <title>Klingen</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D. 99); Schwerter</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lied. 59); Waffen (Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 306);</biblScope> <title>Säbel</title></bibl> <bibl><author>(Talvj</author> <biblScope>2, 257);</biblScope> <title>Goldnes Geſchmeide</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lied. 178); ſchmucke Diener (Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95);</biblScope> <title>goldgeſchmückte Herrſcher</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Nal. 43b) b. Ferner z. B.: Da blitzt es ſchimmernd durch die Bäume.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 145;</biblScope> <title>Wie das ringsum Alles ſchimmert | und widerſcheint und blitzt und flimmert.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 67.</biblScope> <title>Oft im Partic. z. B.: B–der Schimmer.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 36;</biblScope> <title>B–des Streiflicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 464;</biblScope> <title>Ein ... Eber bricht zottig und b–d ... hervor.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 106;</biblScope> <title>Unter der Sterne b–dem Glanz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491b;</biblScope> <title>Milde-b–d Glanzgewimmel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 144;</biblScope> <title>Hell-b–de Goldſtücke.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32</biblScope> <title>u. v. m.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) abhängige Präpoſ. (alphab.) beim <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>wobei man auf den Unterſch. von Dat. u. Accuſ. achte: Ein magiſch Licht....., dort blitzt es grell auf diamantenen Pokalen, | doch in den Blenden ſchwach.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope></bibl> — Eine Thräne blitzt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>im Aug auf ſeinen Sohn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12b;</biblScope> <title>Als der Bann auf ihn geblitzt.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 95;</biblScope> <title>Um ihn auf den Platz zu b. [ſchießen].</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>132.</biblScope></bibl> — Den Schelmen .., der aus ihren Augen blitzt. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Hoſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 20;</biblScope> <title>Aus ſeinem Auge blitzt die Wuth.</title></bibl> <bibl><author>IGJacobi</author>  <title>Ir.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 152;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 313;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 91;</biblScope> <title>Feuerbrande, | der aus dem königlichen Schiffe blitzt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31b ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Finſternis ..., wodurch nur die Zweifel gleich den Jrrwiſchen b. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>35;</biblScope> <title>Ein heil’ger Schauer blitzt durch ſein Gebein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 270</biblScope> <title>(ſ. 2).</title></bibl> — Es b. die Bilder im Sonnenſchein. <bibl><author>Gottſchall</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>53; 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>26;</biblScope> <title>eine Thräne im Auge.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 288 ꝛc.;</biblScope></bibl> — Die Sonne blitzt in die Fenſter. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>ins hohle Aug’ ihm.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Das Auge ins Auge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 25;</biblScope> <title>Einer mit ſeinem Blick Einem ins Herz.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 412;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>2, 128 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Sprache blitzt mit Witzen. <bibl><author>Jahn</author>  <title>Merke</title></bibl> <bibl><biblScope>234.</biblScope></bibl> — Die Augen b. unter den Brauen [hervor]. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Wandl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> — Die Sonne blitzt über die Landſchaft. <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>81.</biblScope></bibl> — Es blitzt vom Wald [her] wie Pickelhauben. <bibl><author>Scheffel</author> <biblScope>187;</biblScope> <title>Die Augen b. von trotzigem Feuer.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 17;</biblScope> <title>von tugendhaftem Zorn.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>von Liebe.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>Von Gold, von Edelſteinen b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 97; 19, 187 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn ſein Auge ... vom Himmel zur Erde blitzte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XL ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Präpoſ. oder Angabe der Wirkung: Er blitzt [läſſt b.] das lange Schwert uns drohend ins Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Allah hat mir Licht in den Kopf geblitzt, daß meine Augen ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 77; 204;</biblScope> <title>Das mit ſchwarzen Augen mir die Liebe in mein ... Herz geblitzet hat.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, 122;</biblScope> <title>Die Freiheit ... die nicht nur Grimm und Bolz | in Tyrannenherzen blitzte.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>VII;</biblScope> <title>Sie b. Höllenflammen in mein Herz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>189a;</biblScope> <title>Als ſollte mich der Blick zu Boden b.</title></bibl> <bibl><biblScope>438a</biblScope> <title>[ſchmettern, ſ. nieder-b. ]; Die Augen blind b.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>211;</biblScope> <title>Hat ... das Blickeblitzen von. der Meduſa gelernt.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 51;</biblScope> <title>Er blitzt [kämpfend] Schlag auf Schlag.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 24; 12, 36;</biblScope> <title>Mit einem Blick, der mir die ganze Majeſtät des Herrn der Welt in die Augen b. ſollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 187 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. e).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) das Partic. blitzeud, das als Ew. und Adv. vorkommt: B–der und bildernder ſchreiben. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>37, 29;</biblScope> <title>War er nicht grade von der blitzendſten, ſo war er doch von der erwärmendſten Gattüng.</title></bibl> <bibl><author>Fürſt</author>  <title>Herz</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope></bibl> — auch oft in Zſſtzg., wobei das Beſtimmungsw. theils als Obj. erſcheint, theils der Präpoſ. „von“ entſpricht: Gewitter-b–de Augen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 365;</biblScope></bibl> Diamanten-b–d. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>352;</biblScope> <title>In der</title></bibl> farben-b–den Nationaltracht. <bibl><author>Heltner</author>  <title>grR.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Die kleineflinke</title></bibl> wellen-b–de Ilm. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) der Infin. als ſächl. Hw.: Das Blitzen in Zſſtzg., wobei das Beſtimmungsw. theils Subj. iſt (Das Waffen-B. ꝛc.), theils auch Obj. (Gluth-B. ꝛc.). —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) übertr. auf Nichtleuchtendes, z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchmettern: Die Nachtigallen nahmen ihre b–den Gänge hinauf und ſprangen dann in die tiefſten Bruſttöne hinunter.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>51, 108.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſich blitzſchnell bewegen, durch Etwas ſchnell hindurchkommen, ſchießen, fahren (vgl.: flitzen und Blitz 2b), in dieſer Bed., wenn die Ortsverändrung hervorgehoben werden ſoll, mit ,ſein“ (vgl.: fliegen): So fragt Pipin <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und blitzte [fuhr mit dem Blick] durch die Reihn.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>77;</biblScope> <title>Blitzte [fuhr, ſchoß] mir ein Gedanke durch die Seele.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Als ob ... ein neuer Lebensgeiſt durch alle Adern blitze.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 49 ꝛc.</biblScope></bibl> — Aus der alten Zeit, wo man mit purem Genie durch die Examina blitzte. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 41;</biblScope> <title>Einer, der als genialer Irrwiſch durch die ganze Welt geblitzt iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 95;</biblScope> <title>Stürzte dem kleinen Swift nach, der wie das Wetter davon blitzte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Blaſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 493.</biblScope></bibl> — Bei ältern Schriftſtellern auch ohne Zuſatz <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſpringen, z. B.: Welches Kalb ein Bauer metzgen will, das läſſt er b. und gumpen auf den Matten.</title></bibl> <bibl><author>Kaiſersberg</author>  <title>Sünd.</title></bibl> <bibl><biblScope>18b;</biblScope> <title>ſ. andre Belege,</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Grimm.</author></bibl> — 3) (ſ. Blitz 2c) fluchen, wettern: Auf, gegen Etwas b. und donnern. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>23, 68;</biblScope> <title>b. und wettern ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Die Bed. <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>(ſpringen) wollen</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>von dem alten</title></bibl> <bibl><biblScope>blide</biblScope></bibl> <bibl><author>(Benecke</author> <biblScope>1, 208)</biblScope> <title>„froh“ ableiten; es gehört aber wohl zu Blitz, wie das verwandte „flitzen“ (ſ. d. und vgl.: flink), wozu auch wohl „Flitzbogen“ (frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>fdche =</biblScope> <title>Pfeil) gehört, ſ.: pfeil- und blitzgeſchwind u. vgl.: plötzlich; doch ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 317.</biblScope></bibl> — Veralt.: blitzgen, plitzgen, z. B.: Hat gedonnert und geplitzget. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>60b.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, z. B.: Ab-: intr. (ſein): blitzend abfahren ꝛc.: Es blitzen Waffenwogen | den Hügel ſchwankend ab [kommen in blitzendem Glanze hügelab]. G. 1, 94; Die Sonne ... blitzte von den Fenſterſcheiben ab. Gutzkow Bl. 1, 146; namentl.: Das Pulver war nur von der Pfanne abgeblitzt. Tieck NKr. 4, 113; Konnte unzündend abgeblitzt ſein. Kürnberger Am. 40 (vgl.: blucken und pfuſchen) und übertr. auch auf erfolgloſes Thun = unverrichteter Dinge abfahren: Er, der Antrag war abgeblitzt. Alexis Hoſ. 2, 2, 84; Pit. 1, 233; Auerbach Leb. 1, 340; Glaßbrenner Rein. 111; Einen abblitzen laſſen. Grabbe Herm. 128. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> tr.: Einen mit den Augen a. Geibel Rod. 14; PHeyſe Nov. 1, 113 u. U; Ein Auge (W. 12, 200); Helles Bewuſſtſein (Tieck Acc. 1, 351) ꝛc. blitzt Einen an. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> intr. (mit ſein und haben): Des Dichters Aug ... | blitzt auf zum Himmel, blitzt zur Erd’ hinab. Schlegel Sommern. 5, 1; Das Pulver (Lewald Ferd. 1, 328); Das Feuer von der Pfanne (Forſter R. 1, 207); Die Gasflamme (Gutzkow R. 5, 378); Sonnenblicke (Auerbach Dicht. 1, 254); Ein Stern (Gutzkow 11, 123; 142); Der Säbel (W. 20, 119); Eine Täuſchung (Rahel 1, 48); Die Ahndung (Guhrauer L. 1, 201); Kein Funke von Verſtand (Spindler Stadt 1, 28) blitzt auf; Da blitzt der Amtmann auf [fährt auf]. 52. — Auf dem blaſſen Antlitze ſchien noch ſelten eine Freude aufgeblitzt zu haben. Auerbach Dicht. 1, 17; Wenn umſonſt die aufgeblitzte Jugend | um des Vaterlandes Kerker ſtürmt. Körner 27a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Es hat ausgeblitzt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>blitzt nicht mehr.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): wie ein Blitz entfahren, herausfahren: Alle Gegner Fichte’s ſind inkonſequent und, wo ihnen je zuweilen die Wahrheit aus- und zublitzt, da widerſprechen ſie ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>1, 111.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author> <biblScope>=</biblScope> <title>elektriſieren ꝛc.</title></bibl> — <comp>Danīēder-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>nieder-b.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben u. ſein), wie ein Blitz durch Etwas fahren, hindurch-b.: Eine böſe Tücke | blitzt durch, ſo wie es oft durch Sturmgewölke blitzt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schudatt</author> <biblScope>2 V ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: hindurch-b.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem den Buckel d.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64, =</biblScope> <title>durchprügeln.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch- <bibl><biblScope>[2b]: tr.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.: 1)</biblScope> <title>wie ein Blitz durchfahren, durchzucken ꝛc.: Bei ihrem erſten | Schall durchblitzt es ſeine Seele.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope> <title>Licht durchblitzt ihr Leimenkleid.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>320; 424;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope> <title>Die heiterſten Dinge, ſo geiſtreich und ſo durchblitzt von dem Wetterleuchten ſeines Witzes.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253;</biblScope> <title>Den blauen, ſegeldurchblitzten Golf. Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 297; 1, 273;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Mich hatte dieſer fatale Lichtſtrahl in dem Augenblicke durchblitzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 47 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): E. auf Einen ꝛc., ſ.: hineinb.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>40 b.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein): wie ein Blitz emporfahren, emporſchießen: Zu Etwas e.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141.</biblScope></bibl> — Ent- <bibl><biblScope>[2b]: intr.</biblScope> <title>(ſein): wie ein Blitz entfahren, entſpringen: Wie Pallas der Stirne des Vaters im Glanze | entblitzte.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>274;</biblScope> <title>Was für Geiſteskraft | dem Aug’ entblitzt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 471.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Einem e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 335;</biblScope> <title>Helm, der ihnen im Sonnenglanz | entgegenblitzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 35; 12, 203; 19, 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Auch Götter und Göttinnen ... blitzen uns [an den Schiffen] ihre goldenen Buchſtaben entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 4.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein und haben): erglänzen: Wie auch von oben es zackig erblitzt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 154;</biblScope> <title>Der Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>(6, 113);</biblScope> <title>das Schwert</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author> <biblScope>2, 7);</biblScope> <title>die Waffen</title></bibl> <bibl><author>(Kapper</author> <biblScope>1, 26);</biblScope> <title>der alte Übermuth</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Ab. 286) ꝛc. erblitzen.</title></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> weg-b. — Hêr-, Hín- ꝛc.: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Die Erſcheinung ... eines ... Glücks blitzt ihr ... über alle traurigen Tage hin.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Um die vereinigte Gewalt der ganzen Welt zu Boden hinzublitzen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 199;</biblScope> <title>Blitzet auf das verhaßte Weib noch einen Blick herab.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 318;</biblScope> <title>Wenn ſo der Frühling in alle Sinne hineingeblitzt wird.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 349;</biblScope> <title>Die Abendſonne blitzt herauf.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope> <title>Sonnenbeſchienene Waſſerſpiegel blitzen aus dem Sumpf her- aus.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>276;</biblScope> <title>Wellen durch den Hain hindurch.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>ein Säbel hernieder.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 342;</biblScope> <title>Von Auge zu Auge hin- über.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Ein. Fenſter herüber.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope> <title>Eine Schelmerei unter Thränen hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 187;</biblScope> <title>Augen unter den Wimpern.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Graz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295;</biblScope> <title>aus dem Geſicht hervor.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 182 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein): Ein Säbel</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D. 117); Die Sterne</title></bibl> <bibl><author>(Voigts</author>  <title>H. 120) b. nieder.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Rache n.</title></bibl> <bibl><author>Schubart</author> <biblScope>2, 124;</biblScope> <title>Einem, Etwas n. (danieder-b.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>niederſchmettern, vernichten.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>503;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Ard.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41;</biblScope> <title>Graz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) überſtrahlen, blitzend überſtrahlen: Er blitzte feurig der Komet, doch konnt’ er den Mond nicht ü. <bibl><author>Werner</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>157.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) blitzend von oben anſehn: Er überblitzte Uli mit ſeinen kurioſen Augen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 76.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Um-:</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blitzend.umgeben, umfunkeln, umglänzen: Das Haupt von goldner Kron’ umblitzt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>253;</biblScope></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 25;</biblScope> <title>Donnerumblitzte Wolken.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 41;</biblScope> <title>Wenn Gefahr dich umblitzt.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>90;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 111 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-blitzen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Einen, Etwas blitzend umwerfen. — <comp>Ver-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein): blitzend vergehn: Die Ungewitter unter den Völkern donnern aus und ver-b.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>Volksth.</title></bibl> <bibl><biblScope>31.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) hervor-b.: Särge, aus deren düſtern Umriſſen da und dort ein Silberſchild vorblitzte. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 18.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) blitzend vorangehn: Entſetzliche Gluth aus den Augen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>blitzte den Kommenden vor.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 19.</biblScope></bibl> — <comp>Vorbēī-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): wie ein Blitz vorbeifliegen: In v–den Augenblicken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 85.</biblScope></bibl> — <comp>Vorūber-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): vorbei-b.: V–de Ahnungen ſeiner Einbildungskraft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 171.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): wie ein Blitz weggehn: Daß er wie weggeblitzt von ſeinem Rumpfe fleugt.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>67.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch einen</title></bibl> <bibl><biblScope>22</biblScope> <title>Blitz wegbringen, vertilgen.</title></bibl> — <comp>Wīder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): blitzend widerſtrahlen: Bekam dieſer Blitz eine Kraft, ſo zu ſagen, eine Emaille, die ihm ſo blendend in die Augen widerblitzte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 352.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blitzend zernichten: Der unſrer Feinde Trotz zerblitzt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>301;</biblScope> <title>Der Bann aus Niedergang zerblitzt den Bann aus Norden.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>76.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): blitzend nach einem Ziel zu ſich bewegen, ſchießen ꝛc., ſ.: Aus-b. (2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blitzend zuwerfen: Sein Stirnaug öffnet er und blitzt ihm einen raſchen | Zornfunken zu.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Br. Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben und ſein) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>reflektieren, zurückſtrahlen ꝛc.: Dem ſcharfen Schliff, der die Flammen des Kronleuchters ... zurückblitzt.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blitzend zurückwerfen, zurückjagen: Da blitzten wir den Muſelmann | zurück vom Waffenfeld.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>147.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blitzend zuſammenwerfen, den Feind ꝛc. u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
