<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „blicken“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „blicken“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="27" uly="2188" lrx="1041" lry="3981">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0173__0165__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="259" lrx="1021" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0173__0165__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="259" lrx="1013" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0173__0165__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="265" lrx="1113" lry="1200">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0174__0166__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="blicken" orig="Blícken">Blícken</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (ſ. Blick):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>einen Blick, Blicke geben, d. h.</title></bibl> <sense n="a)">a) hellglänzend leuchten, ſchimmern, blinken, blitzen, zumal von plötzlich hervortretendem Glanz: Die Wagen ... b. wie Fackeln. <bibl><author>Nahum</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Man ſiehet die Äxte obenher b.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>74, 5;</biblScope> <title>Das Licht</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>4, 173b),</biblScope> <title>Waffen</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 257b),</biblScope> <title>das Silber (ſ. Blick</title></bibl> <bibl><biblScope>1f;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 293),</biblScope> <title>der Neumond</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 57),</biblScope> <title>der Stern</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>2, 141),</biblScope> <title>Abendſterne</title></bibl> <bibl><author>(Tiedge</author> <biblScope>2, 38),</biblScope> <title>die Sonne</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 54),</biblScope> <title>die holde Fürſtin des Tages</title></bibl> <bibl><author>(Zachariä</author>  <title>Tag. 8), Phöbus</title></bibl> <bibl><author>(LHNicolai</author> <biblScope>1, 149),</biblScope> <title>der junge Tag</title></bibl> <bibl><author>(Uz</author> <biblScope>1, 78),</biblScope> <title>der goldne Abendſaum</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>26, 118),</biblScope> <title>der Himmel</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>2, 162),</biblScope> <title>der Frühling</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 53),</biblScope> <title>der Donner</title></bibl> <bibl><author>(Logau</author> <biblScope>2.</biblScope> <title>Zug 141) blickt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>leuchtet, glänzt, blitzt; Wo ein alter Tempel . . . aus den Ulmen hervor ... ins helle Mondlicht blickte.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32;</biblScope> <title>Und tiefauf blickte der Abgrund.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — So auch b. laſſen, <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>zum Vorſchein kommen laſſen, zeigen: Wenn du Geld b. läſſt, biſt du drum; Die Zähne (ſ. blecken), Größe und Macht</title></bibl> <bibl><author>(Kant</author> <biblScope>7, 95)</biblScope> <title>b. laſſen; Laß dich nie wieder vor mir b.! ꝛc.</title></bibl> — Hierzu auch die altherkömmliche Formel: Auf thuender That und auf gichtigem Mund und b–dem Schein ertappt. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>31</biblScope></bibl> <bibl><author>(Haltaus</author> <biblScope>172).</biblScope></bibl> — Nam. aber (ſ. Blick 2) von dem Auge, in ſchneller Bewegung auf einen wahrzunehmenden Ggſtd. ſchießen, ſo auch von der ſehenden Perſon <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſehen,</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ. d.): So weit das Auge blicket.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55b;</biblScope> <title>Wie weit er auch ſpáhet und blicket.</title></bibl> <bibl><biblScope>62b;</biblScope> <title>Wie himmelvoll das B.!</title></bibl> <bibl><biblScope>14a;</biblScope> <title>Den bezaubert, der hört und blickt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91;</biblScope> <title>Die Augen blicken in Feuchtigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 216;</biblScope> <title>Wie blickt [,blinkt“</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>2, 75]</biblScope> <title>dein Auge.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Die Augen ... die mir blickten.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 30,</biblScope> <title>mir ſtrahlten ꝛc., vgl.: Drum blicke dir der Himmel klar.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 162;</biblScope> <title>aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Einem zu-b., b–d zuwinken.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 244.</biblScope></bibl> — c) ſo oft mit örtl. Beſt. der Richtung des Blicks: Wenn er manches Auge dahin ernſt und nachdenkend zu b. lehrt, wohin meiſt nur der lüſterne Sinn wohlgefällig zu ſchirlen pflegt. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94;</biblScope> <title>So laß uns ſriſch denn auf und vorwärts b.!</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Vor ſich hin; Unter ſich.</title></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>323</biblScope> <title>(den Blick niederſchlagen); In die Abgründe der menſchlichen Natur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 294,</biblScope> <title>in die Sonne, auf ein Muſter, nach der Seite (ſeitwärts), gierig nach Etwas b.; Läſſt er nach ſich b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 78</biblScope> <title>[als ein Erwarteter] ꝛc.</title></bibl> — d) mit Adv.: Scharf, klar, tief, weit, fern, hoch, ſchel ꝛc. b. (ſ. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Blick</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und Zſſtzg. 2f).</title></bibl> — e) auch wie „ſehen, ausſehn“, von den im Blick ſich zu erkennen gebenden Ausdruck; übertr. zuw. auch auf lebloſe Weſen: Um Chriſti willen, blickt nicht ſo! <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 167;</biblScope> <title>Ernſt</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42),</biblScope> <title>wild</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 52),</biblScope> <title>ſanft</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Rom. 209), ſchief</title></bibl> <bibl><author>(Scheffel</author> <biblScope>36),</biblScope> <title>ſchel</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>3, 82)</biblScope> <title>b.; Ein Geſchöpf, das .. nicht kalt zu meinen Schmerzen drein blickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 325 ꝛc.</biblScope></bibl> — Blicke [Mond, ſ. <bibl><biblScope>2a]</biblScope> <title>ruhig von dem Bogen | deiner Nacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 144;</biblScope> <title>Finſter b–de Seen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51;</biblScope> <title>Alterthümlich b–de Gebäude. E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73;</biblScope> <title>Wie ſatt und luſtig blickt das Gras!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. g). —f) Das was ſich im Auge, Blick, Mienen ꝛc. zu erkennen giebt, als Subj. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und 2): Gehorſam, den ich ſonſt | aus einem jeden Auge b. ſah.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 12;</biblScope> <title>Was für eine Verachtung aller Andern blickt ihm nicht aus jeder Miene.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>u. o. (ſ. hervor-b.).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) der Fügung <bibl><biblScope>1f</biblScope> <title>entſprechen, nicht etwa</title></bibl> — wie <bibl><author>Grimm</author>  <title>meint, erſt ſeit</title></bibl> <bibl><author>Kl.,</author>  <title>vgl.: Thiere, die ... grauſame Funken aus den Augen blicketen.</title></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>11, 19;</biblScope> <title>Das Auge blickt Zorn</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author> <biblScope>1, 255),</biblScope> <title>Spott (256), Liebe</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>591a),</biblScope> <title>Wonne</title></bibl> <bibl><author>(Temme</author>  <title>ſchw. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 173),</biblScope> <title>Dank</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>20, 250),</biblScope> <title>eine Hölle</title></bibl> <bibl><author>(Hölty</author> <biblScope>64);</biblScope> <title>Ihr Auge blickte nicht Liebe, | aber hellen Verſtand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 68:</biblScope> <title>Urtheil blickt ſie [ihr Blick iſt ein urtheilsvoller].</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>1, 175 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Präpoſ.: Frieden in die Seele <bibl><author>(Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 206),</biblScope> <title>eine Frage ins Geſicht</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author> <biblScope>2, 210),</biblScope> <title>ein Verlangen ins Herz</title></bibl> <bibl><author>(FSchlegel</author>  <title>Flor. 38) b.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>b–d einflößen ꝛc.; Dein Aug, ſo treu und innig blau | blickt mir vom Herzen alles Leid.</title></bibl> <bibl><author>JGFiſcher</author>  <title>Ged. (1855)</title></bibl> <bibl><biblScope>269 =</biblScope> <title>ſcheucht durch einen Blick ꝛc., vgl.: Stein und Mauer entzwei b.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 324.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Maler.: Eine Stelle im Gemälde b. (ſ. Blick 1e), als beleuchtet hervorheben, Gaſtz. drucken (ſ. d. 1b). — 3) das Partic. ,,b–d“ in Zſſtzg.</sense><sense n="a)">a) entſprechend <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>e</biblScope> <title>mit doppelter Steigerung: Jdeen ...,die nicht ... ſcharf-b–der angeregt werden konnten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 181;</biblScope> <title>Der tiefer-b–de Arzt. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope> <title>All</title></bibl> <bibl><biblScope>(9, 509),</biblScope> <title>frei</title></bibl> <bibl><biblScope>(8, 293),</biblScope> <title>oberflächlich</title></bibl> <bibl><biblScope>(2, 274),</biblScope> <title>ſanft</title></bibl> <bibl><biblScope>(1, 26),</biblScope> <title>ſchnell</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229),</biblScope> <title>hoch</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Nal 113), weit</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>288b)</biblScope> <title>b–d ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) entſprechend <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Tod-</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 85), wuth-</title></bibl> <bibl><author>(Voigts</author>  <title>H. 95) b–d ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Der achſel-b–de junge Glückspilz. <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>32</biblScope> <title>(ſ. Achſelblick),</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>über die Achſel blickend.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>plichan, plicchan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>blicken,</biblScope> <title>mit bleich (urſprüngl.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>glänzend, leuchtend.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>3, 243),</biblScope> <title>Blitz (ältre Form Blicks, vgl.: ſchmecken und ſchmatzen ꝛc.), blinken, blank, gr.</title></bibl> γc, brenne <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>flagro; fulgur</biblScope> <title>(Blitz) ſtammverwandt, wahrſcheinl. auch mit Licht, leuchten, lugen, Luchs ꝛc., zuſammengezogen aus „belicken“, vgl. ſchwzr.: Erlicken, Etwas gierig und ſchnell ſehn.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 171;</biblScope> <title>dazu auch wohl: Ab-lecken.</title></bibl> <bibl><biblScope>162,</biblScope> <title>vom abhlickenden, abblitzenden Pulver (in Mecklenburg: abblucken ꝛc.).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vielfach, ſ. die von „Sehen“, z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Das Silber (ſ. Silberblick), das Pulver hat abgeblickt, vom Gewehr (ſ. abblitzen); Blicket von der Erd ab [fort].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 41.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Was er ihm an den Augen a.</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>abſehn] kann; Ich blicke ſie ab von ihrem Wege.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 440 =</biblScope> <title>bringe ſie durch meinen Zauberblickabꝛc.</title></bibl> — <comp>Áchſel-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[3c]</biblScope> <title>und ſeitb.</title></bibl> — Án-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen anglänzen, anſehn: Blickte durch eine Spalte im Laden das Tageslicht mich an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 16;</biblScope> <title>Angeblickt vom Abendſtern.</title></bibl> <bibl><author>AWSchlegel</author> <biblScope>1, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> — Man blickt auf euer A. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 197;</biblScope> <title>Wird vornehm angeblickt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>26b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) auf-, in die Höhe ſchimmern: Ein a–des und verſchwindendes Licht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, XIV;</biblScope> <title>A–de Flamme bedeutete Glück.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>292;</biblScope> <title>Das Pulver blickt [blitzt, bluckt] auf ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) emporſchaun ꝛc.: Einem frei a–den Geiſte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 108;</biblScope> <title>Blickte groß auf [machte große Augen].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 401;</biblScope></bibl> Von dem .. Blatt <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 2),</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 311; 6, 56),</biblScope> <title>nach Etwas [verlangend]</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 365;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt. 17b); Um Verzeihung [flehend] zu ihr aufgeblickt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 183 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Blicken öffnen: Die Sonne blickt die Knoſpen auf,</title></bibl> — ganz verſchlingen: Einen Brief a. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūs-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>hinausſehn: Weit a.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 173;</biblScope> <title>Nach dem Sohne | ungeduldig ausgeblickt.</title></bibl> <bibl><biblScope>205;</biblScope> <title>Auf ſchwindelſteiler</title></bibl> meer-a–der Klippe. <bibl><author>Geibel</author>  <title>(DMuſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 62 ꝛc.).</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Wie weit ihr ihn beblicket.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>137, =</biblScope> <title>betrachten.</title></bibl> — Fremde Wunden zu verbinden, wär ich noch nicht recht geſchickt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ob vornen oder hinten ſei der Schaden, nie beblickt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 19 =</biblScope> <title>beaugt, ſcharfſichtig.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>durch Etwas hindurch ſcheinen, leuchten: Sein herrliches Gemüth .., das überall auf das freudigſte durchblickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 134;</biblScope> <title>Etwas d. laſſen ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas mit einem Blick durchdringen, durchſchauen, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II:</biblScope> <title>So ſchlau ihr auch eure Anſchläge macht, wir blicken ſie durch.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 231</biblScope> <title>und verſtärkt: Jenen wunderlichen Mann ... habe er ſchon durch und durch geblickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 114.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Etwas blicken, leuchten, Etwas durchſchaun, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 2:</biblScope> <title>Seltene Diſteln | durchblicken das Fenſter.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 18</biblScope> <title>[blicken durch das Fenſter]; Mit Blitzen ward mein Inneres durchblickt [durchleuchtet].</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 70;</biblScope> <title>Er wird deine Abſicht d. NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Weltdurchblickender Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 74.</biblScope></bibl> — Eīn-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>hineinb.: In alle Taſchen blickt ich ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 190;</biblScope> <title>Wald ..., zu dem der blaue Himmel durch die grünen Kronen einblickte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 141;</biblScope> <title>In Etwas e. [einen Einblick thun]</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 467),</biblScope> <title>e. laſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 151);</biblScope> <title>Auf Einen höhniſch e.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> in die Höhe, auf-b. <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>4, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109; 3, 159 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ent-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Etwas e.,</title></bibl> — durch Blicke nehmen. — Entgêgen-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>entgegenſehn, -leuchten ꝛc.: Der Sinn der Wahrheit, | der ... getroſt der höchſten Klarheit | hellſten Tags entgegenblickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 311;</biblScope> <title>Ein ſchon von Weitem hinter Gärten ... weiß und roth entgegen-b–des Dorf.</title></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>ſchw. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10.</biblScope></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Blicken erreichen, erſehn: Ich blick’ nach ihm hinaus, doch ich erblick’ ihn nicht ꝛc.; zuw. mit Accuſ. und Jnfin.: Erblickte [ſah] ich .. ein allerliebſtes Mädchen her- umtanzen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 58;</biblScope> <title>Da erblickte ſie in den Augen .. Perlen hangen.</title></bibl> <bibl><author>Putlitz</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>43 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei</title></bibl> Erblickung eines Gegenſtandes. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zu blicken fortfahren.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 85.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blicke fortſcheuchen.</title></bibl> — Hêr-, Hin- ꝛc.: Blickt her! legt bei! <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 159;</biblScope> <title>Heſper [der Abendſtern] ... ſtill her-b–d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>47a;</biblScope> <title>So blickt der Tiger ſeitwärts uns Entſetzen her.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Al.</title></bibl> <bibl><biblScope>38 ꝛc.</biblScope></bibl> — Als ich genauer hinblickte. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 122;</biblScope> <title>Bei näherem und ſchärferem Hin- B.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mit Mitleid auf Etwas herabb. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 124</biblScope> <title>[ſ. Herab]; Ich blicke mit Schwindeln hin- auf, blicke mit Schaudern hinab.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a.</biblScope></bibl> — Zu einem heran-b. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen heran-b., durch Blicke heranrufen ꝛc.</title></bibl> — Das Schloß, welches ... in die Nacht hinaufblickt. <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope> <title>An Einem hinauf-b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 7.</biblScope></bibl> — Hinaus-b. zu Einem. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 89.</biblScope></bibl> — Es blickt lachend das Blaue herein. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a;</biblScope> <title>Spalt, durch welchen der blaue Himmel hineinblickt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope> <title>In welchen Abgrund von Verrätherei hab’ ich hinabgeblickt!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 82;</biblScope> <title>Einen in Etwas hinein-b. laſſen ꝛc.</title></bibl> — Während rings die Berge ſchweigſam herniederblickten. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Auf die gefallne Tugend herunter-b. [ſ. herab].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>706b.</biblScope></bibl> — Wann ... die bloße Haut hervorblicket. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Jsm.</title></bibl> <bibl><biblScope>19b;</biblScope> <title>Bänder, aus denen hie und da eine Blume ... hervorblickt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 38;</biblScope> <title>Zwiſchen den Stäben | blicken ein paar ſchöne Augen hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 25;</biblScope> <title>Sie hat viel Seele, die voll aus ihren blauen Augen hervorblickt.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 79;</biblScope> <title>Wo nichts Böſes hervorblickt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 136.</biblScope></bibl> — Über ſeine Mängel hinwegzublicken. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DrBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 122 ꝛc.</biblScope> <title>u. v. ä.</title></bibl> — Míß-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Schweige, ſchweige! | M–de, Mißredende du!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 178,</biblScope> <title>Unheil Blickende, du mit dem böſen Blick!—</title></bibl> Nāch-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Blickten dem Heerzug nach, bis ihn die Ferne verſchlang.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blicke niederſchmettern ꝛc.</title></bibl> — <comp>Rück-:</comp> ſ. zurück-b. — Sēīt-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Einem Seitenblicke zuwerfen, und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>in Zſſtzg.: Seitblickt mich ſpottend an.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 74.</biblScope></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas von höherm Standpunkt aus überſehn: So iſt es [das hölzerne Pferd] aufgethürmt, die Stadt zu ü.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29a ꝛc.</biblScope></bibl> — Die Überblickung des Ganzen zu wagen. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>24.</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) rings umher, nach allen Seiten blicken: Ein frei u–der Reiſender. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Nal.</title></bibl> <bibl><biblScope>251 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſich nach Etwas blickend umdrehn: Sah den Alten ſich nach ihr noch einmal um-b. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 162;</biblScope> <title>Wie ſie umblickt, ſieht ſie das Kind.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 158;</biblScope> <title>U–d nach dem Tode.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>22, 126.</biblScope></bibl> — Umher-b. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>37.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Das Silber hat verblickt, zu Ende geblickt, blickt nicht mehr.</title></bibl> — Vōr-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>hervor-b.: Höhen ..., deren nackte Spitzen über das Heidegeſtrüpp vorblickten.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 5.</biblScope></bibl> — Wég-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>fort-b. von Etwas: Von Etwas w.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>193a.</biblScope></bibl> — <comp>Wīder-:</comp> zurück-b., entgegen-b.: Als ſie ... ihre rothen Wangen ... aus dem Spiegel w. ſah. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Wīēder-:</comp> wiederholt blicken. — Zer-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blicke zernichten: Das Auge des Todes, wenn er ein Leben zerblickt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 164.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zuſehen: Ein Hengſt ... blickte .dem Treiben eine Weile zu.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 176;</biblScope> <title>Einem z., Blicke zuwerfen, nam. als Zeichen zublinzen.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einem Tröſtung z.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten.</author></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> rückwärts blicken, auf etwas hinter Einem Liegendes, z.B.: Auf die Vergangenheit z. ꝛc. In den ungetrennten Formen auch: Rückblickend unſern Weg zu überſchaun. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>107</biblScope> <title>u. v.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
