<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Blick“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Blick“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="22" uly="3755" lrx="1029" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0171__0163__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="262" lrx="1019" lry="4043">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0171__0163__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="275" lrx="1110" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0172__0164__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="274" lrx="1016" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0172__0164__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="269" lrx="1019" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0172__0164__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="29" uly="253" lrx="1037" lry="1961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0173__0165__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Blick" orig="Blick">Blick</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; –chen, lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Blicken, zuw. auch der blickende Gegenſtand, ferner die kurze Zeitdauer eines Blicks (ſ. blicken; Blitz). Sp 1) allg. der helle, zumal der ſchnell vorübergehnde Schein eines leuchtenden Körpers und zuw. auch der ſo leuchtende, ſchimmernde Körper ſelbſt: <sense n="a)">a) Deine Pfeile fuhren mit Glänzen dahin und deine Speere mit B–en des Blitzes. <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>4, 11.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sah den B. vom Pulver und hörte den Schuß fallen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 153,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Keſtner</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>98.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein letzter B. des kleinen Feuers ſchimmert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 31.</biblScope></bibl> — Der erſte B. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>des Morgens.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>10a;</biblScope> <title>B. der Sonne, z. B. der aufgehnden,</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 282;</biblScope> <title>der hinter Wolken hervorſtrahlenden,</title></bibl> <bibl><biblScope>5 zē</biblScope> <title>des Tages.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 65;</biblScope> <title>des Frühlings.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 39</biblScope> <title>ꝛc.;(e Wenn ſie [die Kirſchen] ſich ſchmücken | mit den kleinen weißen B–en, | da man auf der glatten Haut| kleine Sonnenbilder ſchaut.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 164;</biblScope> <title>ſo bei Gemälden ꝛc. die durch die Beleuchtung hervorgehobnen Stellen.</title></bibl> — f) B. des Silbers und des Golds, das kurze vorübergehnde vermehrte Leuchten auf der Oberfläche des geſchmolznen Metalls, wenn bei der Treibarbeit und beim Kupellieren durch Orydation Blei und Kupfer faſt vollſtändig entfernt ſind, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1. 293; 260 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: die auf einmal abgetriebne Maſſe Silber ꝛc.; aber auch</title></bibl> bergm. überhaupt. B., das blinkende, glänzende Erz und: der breite B., Breiten-B., die Höhe und Mächtigkeit eines Erzgangs und ſo übertr.: [Wie Luther] viel ſchöner Plick in Gottes Zehenden ſequeſtriert und überantwortet hat. <bibl><author>Mattheſtus</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>206a;</biblScope> <title>Das Evangelium zu breiten Plick [in ſich weit ausdehnendem Glanze] gepredigt.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 440,</biblScope> <title>Z. 7).</title></bibl> — g) Ein kleiner B. [Schimmer] ins Rothe giebt dem Gelben gleich ein ander Anſehn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 253; 176</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — 2) Nam. aber bez. B. den leuchtenden Schimmer des Auges; die ſchnelle Bewegung auf einen wahrzunehmenden Gegenſtand; das blickende Auge ſelbſt; das Geſicht als Spiegel des Gemüths; das geiſtige Auge, die Einſicht ꝛc.: Des B–es ſcharfe Sehe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Seine Augen ſtarrten b–los [ohne zu b–en, gläſern ꝛc.] zu Boden.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 291;</biblScope> <title>Dieſe Augen mit dem b–loſen B–e.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64; 80 ꝛc.</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) mit Ew.: Der B. iſt groß, hell, klar, glänzend, feuchtglänzend, ſtrahlend, leuchtend, wetterleuchtend <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>145b),</biblScope> <title>zuckend, feurig, glühend, brennend, ſtechend, ſcharf, adlerſcharf (Tſchudi Th. 402), durchdringend, tief, weit, umfaſſend, prophetiſch, raſch, ſchnell, lebendig, ausdrucksvoll, ſeelenvoll, beredt, ſprechend, offen, frei, ehrlich, grade, gut, herrſchend</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 40),</biblScope> <title>gebietend, mild, ſanft, ſchmeichelnd, ſchmachtend, lüſtern, gierig, geil, wollüſtig, erwartungsvoll, dürſtend</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 290),</biblScope> <title>durſtig</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>75a),</biblScope> <title>trunken, berauſcht, entzückt ꝛc.,</title></bibl> — matt, trübe, dunkel, glanzlos, kalt, ſtumpf, leblos, gläſern, ſtarr, ſtier, ausdrucks-, ſeelenlos, ſtumm, verſteckt, lauernd, heimtückiſch, gekniffen und lauſchend <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 43),</biblScope> <title>böſe [ein böſes Herz verrathend; aber auch: zauberkräftig ſchadend, Unheil bringend], ſchel, ſchielend ꝛc. Der B. war unheimlich, menſchenfeindlich, ſchielend, ohne eigentlich falſch zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 316;</biblScope> <title>Mit ſolchem trotzigkalten, | ſich ſelbſtbewußten B.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 4;</biblScope> <title>Dey tiefen und richtigen B., mit dem Sie .. dramatiſche Dichtung beurtheilen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 309;</biblScope> <title>Der freie und ſcharfe B.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 333;</biblScope> <title>Den teleſkopiſchen B. für die Geſammtüberſchau und dabei den mikroſkopiſchen B. für das Einzelne.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>158.</biblScope></bibl> — Etwas mit feuchtem, naſſem, thränenvollem, trocknem, ungerührtem B–e anſehn ꝛc. — Mit einem, auf den erſten B., im B. (e) erkennen; Dem erſten B. iſt ſie gekannt und werth. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 306;</biblScope> <title>Fürchterlich | iſt der bedrängten Unſchuld letzter B.</title></bibl> <bibl><biblScope>339;</biblScope> <title>Dem ſterbeletzten B.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 143;</biblScope> <title>Erſchien er mir gleich erſten B–s der Beſte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 240;</biblScope> <title>Wink und B.</title></bibl> <bibl><biblScope>205.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Zeitw. als Subj.: Der B. ſtrahlt, glänzt, leuchtet, funkelt, flammt; erliſcht, bricht; ſtarrt, ſtiert, ſchielt; ſchießt, ſchwärmt, ſchweift, fliegt umher; ſieht vorwärts, zurück ꝛc.; haftet, weidet, letzt ſich an Etwas; entſetzt ſich; wird von Freude beſeelt; winkt; ſaugt gierig Etwas ein; Die B–e begegnen ſich, küſſen ſich <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Ab. 174) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) beī Zeitw. als Obj.: Einen B., B–e werfen — auf <bibl><author>(G.</author> <biblScope>15, 7),</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>(Chamiſſo</author> <biblScope>3, 251),</biblScope> <title>in</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Acc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 270),</biblScope> <title>über</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 246),</biblScope> <title>durch</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>704b)</biblScope> <title>Etwas ꝛc.; B–e ſchießen auf Einen</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 249;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248),</biblScope> <title>umherſenden</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 71a), zurückſenden</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>78b);</biblScope> <title>ſchweifen, ſchießen, ſpielen laſſen; wechſeln, täuſchen; Den B. heften auf Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Chamiſſo</author> <biblScope>4, 217),</biblScope> <title>richten zu</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 97),</biblScope> <title>nach Etwas; wegzucken</title></bibl> <bibl><author>(Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64);</biblScope> <title>wenden, drehen</title></bibl> <bibl><author>(WHumboldt</author>  <title>Son. 317) auf, nach,</title></bibl> — von Etwas, umherwenden; keinen B. verwenden <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 288);</biblScope> <title>Den B. heben, erheben, ſenken, zurückhalten, hemmen; weiden</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>547a),</biblScope> <title>ergötzen, erquicken an</title></bibl> <bibl><biblScope>21*</biblScope> <title>Etwas; ſchärfen, erweitern, erhellen, heitern, trüben, beſchränken; öffnen, eröffnen, aufthun, ſchließen; einen B.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 331),</biblScope> <title>ein kleines B–chen</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 27)</biblScope> <title>in Etwas hineinthun; Einem einen B., B–e</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>1,55),</biblScope> <title>einen B. voll Verachtung</title></bibl> <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>12, 20),</biblScope> <title>bedeutenden B.</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>724b),</biblScope> <title>freundliche B–e geben ꝛc. Man hat keinen freien B. [Ausſicht von dort aus].</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>67;</biblScope> <title>Haſt du keinen B. in die Tage der Zukunft?</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope> <title>Welch einen B. thut Ihr mir auf!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>534a;</biblScope> <title>Als er einen B. voll hoher Ergebung gen Himmel ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 36 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) So ſtehn auch zuw. ohne Zeitw. Präpoſ. abhängig von B.: Ein B. auf die Umſtände [geworfen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 126;</biblScope> <title>ins Unbegrenzte.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 312;</biblScope> <title>Stellung von ihm, B. zu ihm [gewendet].</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 270;</biblScope> <title>Jeder B. am Boden [haftend].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>302a</biblScope> <title>u. ſ. w.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) abhängig von Präpoſ., z. B.: Etwas aus dem B–e verlieren <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 112);</biblScope> <title>mit einem B. meſſen</title></bibl> <bibl><author>(Chamiſſo</author> <biblScope>4, 237),</biblScope> <title>ſehen</title></bibl> <bibl><author>(Devrient</author>  <title>Schauſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 176),</biblScope> <title>im B., auf</title></bibl> einen B. erkennen; Tritt heute vollendet unter die B–e der erſtaunten Welt. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Mor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, VI.;</biblScope> <title>Des Kummers finſtre Wolke | zog ſich um des Königs B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>Ihre Thränen bringt kein Zeuge | vor der bangen Mutter B.</title></bibl> <bibl><biblScope>54b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Auge).</title></bibl> — 3) die Zeitdauer eines B–s, der Nu, Moment: Nach drei ſchrecklichen B–en, in welchen der Puls der Natur nicht <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 153; 42;</biblScope> <title>Die Stunden ſchießen fort, ein jeder B., der ſpricht: | Ergreif mich, weil ich bin.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>36; 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 4, 65; 3, 7, 10</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 310);</biblScope> <title>Menſch, wo du deinen B. ſchwingſt über Ort und Zeit, | ſo kannſt du jeden B. ſein in der Ewigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Ang.</author></bibl> <bibl><author>Sileſius</author>  <title>u. ä. m., jetzt gw. dafür die Zſſtzg.</title></bibl> Augen-B. (ſ. Blitz 2b).</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vielfach. Das Beſtimmungsw. iſt 1) ein Hw. und bez. a) das blickende Subj, oft auch nach der Ähnlichkeit, ſ. Adler-B., — b) das Obj., Das, was ſich im Blicke zeigt und kundgiebt, — c) Verhältniſſe, denen bei der Auflöſung Präpoſ. ꝛc. entſprechen. — 2) das Beſtimmungsw. iſt ein Ew., wobei die Zſſtzg. von den aufgelöſten Formen ſich im Allgem. dadurch unterſcheiden, daß ſie meiſt nicht einen einzelnen Blick von der angegebnen Eigenſchaft, ſondern etwas Haftendes und Dauerndes bez., ſ. Scharf-B. — 3) das Beſtimmungsw. iſt ein Zeitw., meiſt dem Genit. des Partic. Präſ. entſprechend, — 4) Adverbia u. Präpoſ. (Vorſ.), zumeiſt die Richtung des Blicks bezeichnend. Die Zahlen in ( ) beziehn ſich auf die hier gemachte Eintheilung. Danach leicht zu mehren, z.B.: Ābend- [1d]. Jp. 22, 68. — Ábſchieds- (1c): Blick beim Abſchied, des Scheidenden, Scheide-B. Forſer Reiſ. 1, 7; Br. 2, 184. — Áchſel- (1c): verachtender Blick über die Achſel. Platen 1, 335. — Ādler- (1a): Blick des Adlers und: wie des Adlers, ſcharfer Blick ꝛc.: A. in die Sonne. Gervinus Sh. 1, 228. — An- (4): <sense n="1)">1) das Anblicken, Sehen, wofür jetzt meiſt „Blick“ gilt: Freundlicher A. erfreuet das Herz. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>15, 30;</biblScope> <title>Nur von ihr ein A. | wird alle meine Flammen kühlen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 189;</biblScope> <title>Gab uns einen erſchrecklichen A. [blickte uns ſchrecklich an].</title></bibl> <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>37b;</biblScope> <title>Erſten A–s [auf den erſten Blick].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, VII. ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Angeblickt-, Geſehenwerden und das Geſehene: Uns nur einzelne A–e der äußerſten Schale vergönnt. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 77;</biblScope> <title>Traurige A–e ſehn.</title></bibl> <bibl><author>Eſchenburg</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>566;</biblScope> <title>Einige A–e waren ganz unendlich ſchön.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211;</biblScope> <title>Verbirg ſie fern vor aller Menſchen A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 265;</biblScope> <title>Wunder dem A.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 82 ꝛc.;</biblScope></bibl> Menſchen-A. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 213;</biblScope></bibl> Wieder-A. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 211.</biblScope></bibl> — Andachts- (1b): <bibl><author>Salis</author> <biblScope>18.</biblScope></bibl> — Āūf- (4):</sense><sense n="1)">1) emporgerichteter Blick, Empor-B.: Dieſe nächtlichen A–e zu ſeinem Fenſter. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 4;</biblScope></bibl> Sternen-A. [zu den Sternen]. <bibl><biblScope>4, 378.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>aufblitzender Schein, Schimmer: A–e von Galanterie.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 443.</biblScope></bibl> — Aūgen- (1a):</sense><sense n="1)">1) eigentl.: Ein Blick des Augs hat mich erfreut; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Zauber dieſes A–s ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 283;</biblScope> <title>A–e, die ſie auf mich warf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>gw. zeitlich (ſ. Zeit-B.) und zwar zuw. mit der Betonung</title></bibl> <bibl><biblScope>– ⏑–</biblScope> <title>neben</title></bibl> <bibl><biblScope>–⏑ –:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) allgem. der Nu, kurze Zeit, ſo Adv.: Den A. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 114) =</biblScope> <title>gleich; für dieſen A.</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 49);</biblScope> <title>Jetzt, für den A.</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>361b);</biblScope> <title>Sie baut ſich auf im A–e (73a)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>im Nu, in der kürzeſten Zeit, aber auch: Haſt du | denn nicht im A. geleſen?</title></bibl> <bibl><biblScope>284a =</biblScope> <title>vor einem A., eben; Ward mit jedem A. gröber.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 150;</biblScope> <title>Kann jeden A. wiederkommen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 408;</biblScope> <title>Sie muß nun alle A–e kommen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 210;</biblScope> <title>Einen A. [lang].</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96;</biblScope> <title>So hört doch ein A–chen.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>65;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 134;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 547 ꝛc.;</biblScope> <title>A–s</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſofort.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 284;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>525a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 43 ꝛc.;</biblScope> <title>Du ſchickſt all-a–s [jeden Augenblick] ein neues Schreckbild aus.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 440.</biblScope></bibl> — Ferner: Dem A. Dauer verleihen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 68;</biblScope> <title>So verewigt ſich der A.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 92; 31;</biblScope> <title>Es iſt ein A. und däucht ihm eine Ewigkeit.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) der Zeitpunkt in ſeiner eigenthümlichen Beſchaffenheit, Lage, Situation: Verkenn in einem A., in dem <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>du ſchwerlich deinen Aſſad je geſehn, | nicht ihn und mich.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 359;</biblScope> <title>Es giebt im Menſchenleben A–e, | wo er dem Weltgeiſt näher iſt als ſonſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>369a ꝛc.,</biblScope> <title>zumal der ſchnell vorübergehnde günſtige Zeitpunkt für Etwas: Den A. erpaſſen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>4, 19);</biblScope> <title>ergreifen</title></bibl> <bibl><biblScope>(11, 81);</biblScope> <title>benutzen; verpaſſen; verſäumen; vorüberlaſſen ꝛc.</title></bibl> — Der A. nur entſcheidet <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>über das Leben des Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 43;</biblScope> <title>Der mächtigſte von allen | Herrſchern iſt der A.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>49b;</biblScope> <title>Es iſt ein großer A. der Zeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>352a; 341a ꝛc.</biblScope></bibl> — Weihe-A. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 128 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūs- (4): in die Ferne hinaus, Fern-B.: Den freien A. des Geiſtes umfloren. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 281;</biblScope> <title>A. ins Neckarthal.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 109.</biblScope></bibl> — Seelen-A. <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 216,</biblScope> <title>Ausdruck der Seele im Blick ꝛc.</title></bibl> — Bä́nkelſänger- (1a). <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 39.</biblScope></bibl> — Baſilisken- (1a): giftiger Blick: Da bäumet ſich mein Roß. und ſcheut <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an ſeinem B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>66b.</biblScope></bibl> — Blítz- (1b): blitzender, ſtrahlender Blick. <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 49.</biblScope></bibl> — Brāūt- (1a): B. der Freiheit. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27,</biblScope> <title>der die Werber einladet.</title></bibl> — Brēīten- <bibl><biblScope>[1f].</biblScope></bibl> — Dánk(es)- (1b). — Dúrch- (4):</sense></sense><sense n="1)">1) durchdringender Blick: Ein Tief-B. und D., wie er mir bei keinem Geſchichtsſchreiber größer vorgekommen. <bibl><author>Eckermann</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Blick durch Etwas hindurch: Solche geſchmälerte D–e aus einem beſchränkten Geſichtskreiſe in ein fernes ebenes Land. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245; 156.</biblScope></bibl> — Eīn- (4): Blick in Etwas hinein: E–e in das vornehme Leben. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16; 1, 363;</biblScope> <title>Deſto tiefere E–e in ihr wildes Getreibe werden ſie [die Alpen] uns geſtatten.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 362; 1, 5.</biblScope></bibl> — Eīnzel- (2): einzelner Blick, Ggſtz. Geſammt-B., auch: einzelne leuchtende Gedanken, Gedanken-B.: Kernſprüche oder Einzel-B–e, wie er ſie nannte. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170.</biblScope></bibl> — Eīſes- (1b): eiſiger, kalter Blick. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>15a.</biblScope></bibl> — Em- pōr-: ſ. Auf-B. — Engels- (1a). — Erwīderungs- (1c). <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29.</biblScope></bibl> — Fálken- (1a): ſcharfer Blick. <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 258 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fēīn- (2). <bibl><author>Guhrauer</author> <biblScope>1, 131.</biblScope></bibl> — Férn- (2): fernreichender Blick. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 405;</biblScope> <title>Blick in die Ferne, Aus-B.</title></bibl> <bibl><author>Gutkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 318,</biblScope> <title>ſ. Weit-B.</title></bibl> — Fēūer- (1b): feuriger Blick: Jch las in ihren F–en <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>nicht eine Silbe von Verrath.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 62;</biblScope> <title>Wie die Sonn’ am Himmelsbogen, | F–s ſah er mich an.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>76.</biblScope></bibl> — Flách- (2): Oft iſt’s nur F. oder gar Schief-B., was Einer wähnt Tief- B. zu ſein. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144.</biblScope></bibl> — Fórt- (4):</sense><sense n="1)">1) fort- oder weggewendeter Blick, Weg-B. —</sense><sense n="2)">2) fortgeſetzter Hin-B.: So treffen wir bei fernerem F. auf Gegenſtände ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 142.</biblScope></bibl> — Frēūde- (1b): <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 55.</biblScope></bibl> — Frōh- (2): <bibl><biblScope>23, 98.</biblScope></bibl> — Frömmler- (1a). — Frühlings- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>auch ein heiterer Blick.</title></bibl> — Fúchs- (1a): liſtiger Blick. — Fūrien- (1a): ſ. Wuth-B. — Fürſten- (1a): <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 56.</biblScope></bibl> — <comp>Gedánken-:</comp> ſ. Einzel-B. — Gêgen- (4):</sense><sense n="1)">1) erwidernder Blick: Es war ihr ſo wohl bei dieſen Blicken und G–en. <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 276.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Reflex des Spiegels. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 289a.</biblScope></bibl> — Gēīer- (1a): gieriger Blick. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 9.</biblScope></bibl> — Gēīſtes- (1a). <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>28,</biblScope> <title>vgl. Genie-B.</title></bibl> — Gēīſter- (1a): Hüllt ihn ... auch ſelbſt vor Geiſter-B–n <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein unſichtbarer Nebel ein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 188.</biblScope></bibl> — Genīē- (1a): genialer Blick. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129.</biblScope></bibl> — Geſámmt- (2): Etwas in ſeiner Geſammtheit umfaſſend, vgl. Rund-B. — Geſúndheits- (1b): Mir auch, Mädchen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dieſen ſchäumenden Trank, | dieſen friſchen G.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 53,</biblScope> <title>der Geſundheit kundgiebt und ſpendet.</title></bibl> — Gīēr- (1b): <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>4, 84,</biblScope> <title>ſ. Geier-B.</title></bibl> — Gíft- (1b): <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123,</biblScope> <title>ſ. Baſilisken-B.</title></bibl> — Glánz- (1b): glänzender Blick. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 320.</biblScope></bibl> — Glūth- (1b): ſ. Feuer- B. — Gnāden- (1b): gnädiger Blick. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 5,</biblScope> <title>Huld-B.</title></bibl> — Góld- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1f]:</biblScope> <title>Ein leuchtender G. des Glaubens.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>626,</biblScope> <title>vgl. Silber-B.</title></bibl> — Götter- (1a). — Hélden- (1a): <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 8.</biblScope></bibl> — Héll- (2): <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176,</biblScope> <title>vgl. Klar-B.</title></bibl> — Hêr- (4): ſ. Hin-B. — Hêrings- (1a): der blitzende Schimmer von den ſcharenweis ziehnden Heringen, ſ. <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Hérrſcher- (1a). <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 273,</biblScope> <title>ſ. Fürſten-B.</title></bibl> — Hérzens- (1b): herzlicher Blick. — <comp>Hímmels-:</comp></sense><sense n="1)">1) himmliſcher Blick, vgl.: Engels-, Götter-B. —</sense><sense n="2)">2) mundartl. wie ,,Wetter-B.“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wetterleuchten.</title></bibl> — Hín- (4): Blick auf Etwas hin: Dem geblendeten Auge für die folgenden H–e bange zu machen. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 4;</biblScope> <title>Der ſtete H. auf das Göttliche.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 253.</biblScope> <title>Daran ſchließen ſich:</title></bibl> Hinaus-B. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 112</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Hōf- (1c): wie er am Hof gw. iſt. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>2, 173,</biblScope></bibl> Höflings-B. (1a). — Hōhn- (1b). — Höllen- (1b): Teufels- B. — Húld- (1b): Gnaden-B. — Jünglings- (1a). — Kénner- (1a). — Kínder-, Kíndes- (1a). — Klār- (2): <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 72,</biblScope> <title>ſ. Hell-B.</title></bibl> — Klǖglings- (1a). — Königs- (1a): ſ. Fürſten- B. — Kúnſt- (1c): z. B.: Natur- und K. [Blick für Natur und Kunſt]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 369.</biblScope></bibl> — Künſtler- (1a). — Lāūſcher- (1a). — <comp>Lêbens-:</comp></sense><sense n="1)">1) Der letzte lichte L. des Schwererkrankten: <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 39,</biblScope> <title>worin das Leben aufflackert.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Der Sonne L. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a,</biblScope> <title>belebender Blick.</title></bibl> — 3) An Umſicht, L., Erfahrung gewonnen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 203,</biblScope> <title>Blick fürs Leben, Welt-B. u. ä. m.</title></bibl> — Lícht- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>und vgl.: Sonnen-, Silber-B. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Jrl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — Lúchs- (1a): ſcharfer Blick. — Madónnen- (1a). — Magdalēnen- (1a). — Megǟren- (1a): ſ. Furien-B. — <comp>Mínne-:</comp> Liebes-B. — Míß- (4): böſer Blick. — Mōnd- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>26.</biblScope></bibl> — Mórd- (1b). — Mörder- (1a). — Mórgen-(1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorff</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>16.—</biblScope></bibl> Mútter- (1a). — Nāch- (4): der Blick nach etwas Vorübergegangenem ꝛc. — <comp>Natūr-:</comp> ſ. Kunſt-B. ꝛc. — Nêben- (4): Seiten-B., Nebenrückſicht: Kein N. auf das Umſtehende. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 33.</biblScope></bibl> — Nīēder- (4): Blick nach unten gewendet: N. ins Thal. <bibl><author>Geißler</author>  <title>Tageb.</title></bibl> <bibl><biblScope>133.</biblScope></bibl> — Prǖfungs- (1c): prüfender Blick. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>4, 365.</biblScope></bibl> — Rück- (4): rückwärts gewandter Blick, Rückſicht, Beziehung auf Etwas: R–e auf <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 352),</biblScope> <title>in die Vergangenheit.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 58;</biblScope> <title>In Folge des beſtändigen R–s auf die fremden Literaturen.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>443;</biblScope> <title>Überfüllt mit Bezügen, R–en und Seiten-B–en.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195 ꝛc.</biblScope></bibl> — Rúnd- (1c): Blick in die Runde, Rundſchau: Die R–e Egons auf die ihm ſo wiſſenswerth vorkommende Syſtematik. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 233.</biblScope></bibl> — Schárf- (2): Scharfſichtigkeit: Scharf- und Tief-B., mit Wohlwollen verbunden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 275</biblScope> <title>u. v., ſelten von einem einzelnen ſcharfen Blick, z. B.: Fragte mit einem Sch. in ſeine Augen, der wie ein Blitz durch ſein ganzes Weſen fuhr.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 213.</biblScope></bibl> — Schēīde- (3): Der Sonne Sch. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>9.</biblScope></bibl> — Schêl- (2): Schiel-B., Blick eines Schielenden, Schelſüchtigen. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29.</biblScope></bibl> — Schīēf- (2). <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17,</biblScope> <title>ſ. Flach-B.</title></bibl> — <comp>Schīēl-:</comp> ſ. Scheel-B. <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147.</biblScope></bibl> — Schmēīchel- (3). <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 336.</biblScope></bibl> — Sēīten- (1c): Blick von der Seite, im Ggſtz. des graden: Er gab ihr einen ſcharfen, bedeutenden S. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 78;</biblScope> <title>Es hält dich auf, mit S. | der Blumen viel zu leſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Den flüchtigen S–en, welche zur Überſchauung eines großen Ganzen ſo nothwendig.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>9, 929;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 165; 223 ꝛc.;</biblScope> <title>oft wie „Achſel-B.“, ein höhniſcher, verächtlicher.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 34;</biblScope> <title>auch eine verſteckte, feine Anſpielung, Beziehung: Die launigen Schriftſteller verfehlen nicht S–e dahin zu thun.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 310;</biblScope></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sílber- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1f]</biblScope> <title>und vgl.: Gold-, Licht-B.: Ein S. in einem grauen Leben.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Der Rhein mit ſeinen S–en.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17.</biblScope></bibl> — Sónnen- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d],</biblScope> <title>hellſtrahlender, warmer Blick ꝛc.: Verbirgt ſich ja der Gnade S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 274;</biblScope> <title>Nicht bloß dem eitlen S. der Gunſt | will ſie die Blüthen holder Schöpfung bringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 415;</biblScope> <title>Weisheit mit dem S.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>11a ꝛc.;</biblScope> <title>Milder | als</title></bibl> Abend-S. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>91;</biblScope></bibl> Morgen-S. <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 306 ꝛc.</biblScope></bibl> — Spǖr- (3). <bibl><author>Kühne</author>  <title>Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6.</biblScope></bibl> — Stérbe- (3): Des Kindes graſſer St. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5b.</biblScope></bibl> — Stérnen- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Freudehell wie ein St.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 43.</biblScope></bibl> — <comp>Strāhlen-:</comp> ſtrahlender Blick. — Tāges- (1a): ſ. <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope> <title>Erfreue mich des Tages vor dem T.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 23.</biblScope></bibl> — Tēūfels (1a): ſ. Höllen-B. — Thrǟnen- (1c): thränenvoller Blick. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>174;</biblScope></bibl> Freude-Th. <bibl><author>Matthiſon</author> <biblScope>49.</biblScope></bibl> — Tīēf- (3): ſ. Flach- und Scharf-B. — Tīger- (1a): grauſamer, blutdürſtiger Blick ꝛc. — Trāūer- (1b). — Ǖber- (4): Blick von hohem Standpunkt aus, wovon man Etwas überſieht: Sich ſattſam an dieſen herrlichen Ü–en erquickt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope> <title>Beneidend | mich um ſeiner ſchönen Glieder | wonnevollen Ü.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 313,</biblScope> <title>daß ich ſie von oben ſchaue; Weitere Ü. gewinnen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 362.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) Blick umher: Beengt ſei oder noch ſo rieſenhaft des Menſchen U. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176;</biblScope> <title>Der kluge, braune U. der Pferde.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Blick nach hinten gewendet: Trägt das Haupt davon ohn U. <bibl><author>Taloj</author> <biblScope>2, 259.</biblScope></bibl> — <comp>Umhêr-:</comp> Um-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 335.</biblScope></bibl> — Vāter- (1a). — Vīēl- (3): viel- umfaſſender Blick. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>41, 13.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> der nach vorn, nach dem Kommenden gerichtete Blick: Weingärten und Weiden <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>glitten vorüber der Fahrt, der bewundernden, während dem V. | aufſtieg hoch die kryſtallene Welt.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Haßte alle Rück- und alle Vor-B–e, ſie floh die Reflexion.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 97;</biblScope> <title>V. in eine beſſre Zukunft.</title></bibl> <bibl><author>Reyſcher</author>  <title>Zeitſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 6.</biblScope></bibl> — Vorāūs- (4): Blick, der das Kommende vorausſieht. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 383; 403.</biblScope></bibl> — <comp>Wāhl-:</comp> wählender Blick <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 36.</biblScope></bibl> — <comp>Wárnungs-:</comp> warnender Blick. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53b.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> ſ. Fort-B. — Wēhmuths- (1b). — Wēīt- (2): Blick in die Weite: Herbſtnebel, der draußen den W. verhinderte. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Keinen</title></bibl> Weiter- B. geſtatten. <bibl><author>Meißner</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>18.</biblScope></bibl> — Wélt- (1c): in der Welt, im praktiſchen Leben erworbner Blick; Blick für das praktiſche Leben, ſ. Lebens-B. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286.</biblScope></bibl> — Wétter: ſ. Himmels-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Wī(ē)der-:</comp> Gegen-, Erwiderungs-B. — Wólfs- (1a): ſ. Tiger- B. <bibl><author>Böttger</author>  <title>Byr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 250.</biblScope></bibl> — Wónne- (1b). — Wūth- (1b). — <comp>Zēīt-:</comp> Augen-B. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Es brauchte nicht mehr als den Z. einer Minute.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30.</biblScope></bibl> — Zórn- (1b) u. v. ä.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
