<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „blattern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „blattern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1171" lrx="1018" lry="1882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0163__0155__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="blattern" orig="Bláttern">Bláttern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Blattern oder die Blattern haben, bekommen: Die jüngern (Töchter) haben noch nicht geblattert. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>999;</biblScope> <title>Blattre dir die Zunge| für ſolchen Wunſch!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 292.</biblScope></bibl> — 2) veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>plappern, ſchnattern.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 378a;</biblScope> <title>Die Schnattergans, die Blattergans, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>572,</biblScope> <title>vgl. plaudern und Zſſtzg. Jſſtzg. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Áb-: Das Kind blattert ab, die Blattern trocknen ab. — <comp>Āūs-:</comp> zu Ende. — <comp>Be-:</comp> mit Blattern bedecken, über-b.: Eine häßliche beblatterte Lippe. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 366.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> von den Blattern befreien: Viel Glück zur Entblatterung der Familie. <bibl><author>Keſtner</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>251.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> be-b.: Ein Südwind blaſ’ euch an <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und überblattr’ euch ganz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 =</biblScope> <title>„und deck’ euch ganz mit Schwären“.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>U. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
