<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Blatt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Blatt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="35" uly="2238" lrx="1043" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0161__0153__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="261" lrx="1022" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0161__0153__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="258" lrx="1020" lry="4046">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0161__0153__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="257" lrx="1105" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0162__0154__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="255" lrx="1021" lry="3983">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0162__0154__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="249" lrx="1030" lry="3980">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0162__0154__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="277" lrx="1032" lry="3599">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0163__0155__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Blatt" orig="Blátt">Blátt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; Blätter, Blättchen, lein, Mz. auch:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Blätterchen, lein; -, Blätter-: platter Körper von geringer Dicke bei verhältnismäßig größerer Ausdehnung in der Länge und zumal in der Breite. — 1) an den Pflanzen alle ſich in die Breite ausdehnenden ſeitlichen Gebilde, und zwar ſowohl die nicht unmittelbar zur Befruchtung dienenden Theile der Blüthen (Blumen) und ihrer Kelche, als auch namentl. die Fruchtknospen und Früchte bedeckenden, aus Häuten und einem dünnen faſerigen Netz beſtehenden Gebilde, welche letztern bei den Holzpflanzen mit dem Sammelnamen „Laub“ bezeichnet werden. Die letztern heißen darum als einzelne, wie jene Blumen- oder Blüthenblätter, auch Laubblätter (ſ. d.), doch wenn ſie, ſtatt ſich in die Breite auszudehnen, ſchmal walzenförmig ſind und ſpitz zulaufen, d. h. pfriemen- oder nadelförmig ſind, Nadelblätter (bot.), oder im gewöhnl. Leben auch im Ggſtz. zu den Blättern „Nadeln“ oder „Tangeln“. Ahnl. Unterſchiede des botan. und des gewöhnl. Sprachgebrauchs finden ſich z. B. auch bei den Samenblättern (Kotyledonen), von denen <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 21</biblScope> <title>ſagt: „Sie erſcheinen oft ... ebenſo ſehr in die Breite als in die Dicke ausgedehnt .., ſie haben faſt nichts Ähnliches von einem B–e ..., doch nähern ſie ſich bei vielen Pflanzen der Blattgeſtalt, ſie werden flächer; ſie nehmen, dem Licht und der Luft ausgeſetzt, die grüne Farbe in einem höhern Grade an, die in ihnen enthaltenen Gefäße werden kenntlicher, den Blattrippen ähnlicher. Endlich erſcheinen ſie uns als wirkliche Blätter“ ꝛc. Die Botanik unterſcheidet die verſch. Formen und Arten des Blatts durch beſtimmte (an ihrer alphabetiſchen Stelle, ſoweit ſie beſonderer Erklärung bedürfen, verzeichnete) Kunſtausdrücke. Wir erwähnen hier nur: „einfache Blätter“, wo ein Blattſtiel nur ein nicht bis auf den Mittelnerv zerfälltes Blattgebilde trägt, und: „zuſammengeſetzte“, die aus mehrern, nicht unmittelbar verbundenen Theilen (Blättchen) auf einem Blattſtiel beſtehn; Die Blätter erſcheinen ... eingekerbt, tief eingeſchnitten, aus mehreren Blättchen zuſammengeſetzt, in welchem letzten Falle ſie uns vollkommen kleine Zweige vorbilden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 23.</biblScope> <title>Vgl. auch die Zſſtzg., die unerſchöpflich ſind, inſofern ſie von allen Pflanzen gebildet werden können, z. B.: Baum-, Strauch-, Pflanzen-, Blumenꝛc., Ahorn-, Buchen-, Eichen-, Ellern-, Palm(en)ꝛc., Klee-, Kohl-, Salat-, Grasꝛc., Roſen-, Veilchen-, Lilien-, Mohnꝛc. B.; Stengel-, Kelch- und Blumenblätter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 39,</biblScope> <title>wobei wir nur bemerken, daß von den mit Baum (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2a)</biblScope> <title>zuſammengeſetzten Pflanzennamen in der Zſſtzg. mit Blatt oft dies ,,Baum“ wegfällt: Öl-B. (B. des Olbaums), Apfel-, Birn-, Kirſch-, Pflaumenꝛc. (Baum-) B.</title></bibl> — Geſchwankige, längliche, gruppierte, zackige, runde Blätter ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 257 ff.</biblScope></bibl> — Der Baum treibt, gewinnt <bibl><author>(Mark.</author> <biblScope>13, 28)</biblScope> <title>Blätter; Die Blätter treiben; ſprießen, ſchlagen aus, ſind grün, friſch,</title></bibl> — werden gelb, falb, welk, dürr, fallen, fliegen im Winde, raſcheln, rauſchen ꝛc.; Die jungen Blätterchen, die auf den Zweigen. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 318;</biblScope> <title>Meine [Werther’s] Blätter werden gelb und ſchon ſind die Blätter der benachbarten Bäume abgefallen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 93;</biblScope> <title>Iſt der Menſch nicht ... wie ein abgefallen Blatt?</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91;</biblScope> <title>War ein neues B. in ſeinen Lorbeerkranz.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 102;</biblScope> <title>Wein von drei Blättern</title></bibl> <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>dreijähriger); Auf dem B. blaſen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 279);</biblScope> <title>pfeifen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 465;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>1, 8)</biblScope> <title>u. v., daher</title></bibl> weidm.: [Die Rehe] laſſen ſich anjetzo aufs B. locken, weil ſie meinen, ihre Jungen ſchreien. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>374a;</biblScope> <title>Ende Juli und Auguſt wo der Rehbock „aufs B. ſpringt“, d. h. kommt, wenn man auf einem B. den fiependen Ton der Ricke nachahmt.</title></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,553;</biblScope> <title>Das Reh wird auf das B. geſchoſſen.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 120</biblScope> <title>(ſ. blatten I.) u. ä. m.</title></bibl> — 2) ein Stück Papier oder ähnliches Schreibmaterial, ſtatt deſſen früher wirkliche Baumblätter dienten, im Orient namentlich Palmblätter (z. B.: <bibl><author>Rückert</author>  <title>Br.E. 364), welches Wort deßhalb auch noch öfter eine Sammlung orientaliſcher Dichtungen bezeichnet.</title></bibl> — Zettel (ſ. d.) iſt immer ein loſes B. und zwar in Bezug auf Etwas darauf Notiertes oder zu Notierendes, dagegen: Ein leeres B., Etwas darein zu wickeln; Jetzt ſollen die Blätter geſammelt, auf einander gelegt werden und der Buchbinder ſoll ſie zu Büchern machen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, V;</biblScope> <title>Gieb den Winden ein friſch, ein fliegend B.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope> <title>Der Zeitungen, der Monatsſchriften, der fliegenden Blätter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 175;</biblScope> <title>In denen goldenen Blättchens [dem deutſchen Merkur].</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 214;</biblScope> <title>Wenig Blätter Freuden, ggnze Hefte Leiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 29;</biblScope> <title>Ihre gedruckten, ihre geſchriebenen Blätter.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 341;</biblScope> <title>So ſteht dein Bild auch klar und glatt | in unſerm Herzen auf jedem B.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 47;</biblScope> <title>Man honoriert daſelbſt ein jedes B.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 60;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Zauber- blätter! <bibl><biblScope>63</biblScope> <title>[Papiergeld]; Verſprach für nächſtens ein bedeutenderes, beruhigendes B. [Brief].</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 13;</biblScope> <title>Mein Feuer brennt nicht nur auf Blättern.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>101</biblScope> <title>[meine Liebe iſt auch in der That vorhanden]; Das große B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[Magna charta],</biblScope> <title>das deine [Englands] Könige zu Bürgern, | zu Bürgern deine Fürſten macht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20a;</biblScope> <title>Jene hat gelebt, | wenn ich dies B. [das Todesurtheil] aus den Händen gebe.</title></bibl> <bibl><biblScope>438b;</biblScope> <title>Schlag hier das B. ein, wo ich blieb.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2;</biblScope> <title>Die Geſchichte .. in ihren blutgetränkten Blättern.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 215 ꝛc.;</biblScope> <title>B. für B.</title></bibl> <bibl><author>(Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>367;</biblScope></bibl> <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>1, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 557)</biblScope> <title>oder vor B.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 288 ꝛc.;</biblScope> <title>Vom B. leſen</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 15),</biblScope> <title>predigen ꝛc. im Ggſtz. des freien Vortrags, ſich an das Aufgeſchriebne haltend; dagegen: Vom B. leſen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 34);</biblScope> <title>ſpielen</title></bibl> <bibl><biblScope>(15, 14);</biblScope> <title>ſingen</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 15).</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ohne weitre Vorbereitung und Vorübung.</title></bibl> — Wir erwähnen hier noch beſonders, nam. mit Rückſicht auf die unerſchöpflichen Zſſtzg.: <sense n="a)">a) Zſſtzg. mit Zahlen, meiſt den lateiniſchen, zur Bezeichnung der Größe des B–es im Verhältnis zum ganzen Bogen, z. B.: Quart- (Viertel), Oktav- (Achtel), Duodez- (Zwölftel), Sedez- (Sechzehntel) B. (ſ. auch Patent, Folio), wofür <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>205</biblScope> <title>lieber: Vier-, Acht-, Zwölf-, Sechzehn-, wie für Folio Voll-B. wollte.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nach dem Stoff unterſch. man z. B. ein B. Pergament, Papier, Poſt-, Koncept-Papier ꝛc., auch als Zſſtzg.: Pergament-B. ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) nam. aber nach Dem, was dar- auf ſteht oder wofür es beſtimmt iſt, eine unerſchöpfliche ZahlZſſtzg., z.B.: Akten-, Albums-, Bank- <bibl><author>(Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,99 =</biblScope> <title>Bankfolio), Bleiſtift-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>25, 184,</biblScope> <title>mit Bleiſtift beſchriebnes), Brief-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>30, 6),</biblScope> <title>Cenſur-</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 2),</biblScope> <title>Denk-</title></bibl> <bibl><author>(Rahel</author> <biblScope>1, 4),</biblScope> <title>Druck-, Erinnerungs-</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>Garb. 111), Erwidrungs-</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 441 =</biblScope> <title>Gegen-.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N. 471), Gedenk-, Noten-</title></bibl> <bibl><author>(Holtei</author>  <title>Ob. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86),</biblScope> <title>Notiz-, Schrift-, Stammbuch-</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54),</biblScope> <title>Titel-</title></bibl> <bibl><author>(Rabener</author> <biblScope>1, 51),</biblScope> <title>Todes- (Laß mich es anſehn dieſes Todes-B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 335,</biblScope> <title>mit dem tödtlichen, verhängnisvollen Jnhalt für mich), Trauer-</title></bibl> <bibl><author>(Mühlpforth</author>  <title>Leich. 188) B. u. ä. m., von denen einzelne natürlich auch übertr. vorkommen, z. B.: Auf manche glatte Wange | hat mein Schläger, flott und ſchneidig, | ſich ein Stammbuch-B. geſchrieben.</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author> <biblScope>36;</biblScope> <title>Iſt er ſeines Volkes | ſinnverrücktes Titel-B.?</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Troll</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>27, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Blätter, öffentliche Blätter, Zeitungen, Zeitſchriften: Die Nachricht hat in allen Blättern geſtanden; Er redigiert ein kritiſches B.; Blätter für literariſche Unterhaltung; Wer hätte auf deutſche Blätter Acht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Morgens, Mittag, Abend und Mitternacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 129 ꝛc.</biblScope> <title>und viele Zſſtzg., welche Zeit des Erſcheinens, Jnhalt, Leſekreis, Zweck, Preis ꝛc. angeben, z. B.: Die Morgen-, die Abend-, die Nachmittags- und Mitternachtsblätter.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140;</biblScope> <title>Tagesblätter</title></bibl> <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>2, 108);</biblScope> <title>Wochenblättlein</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 204);</biblScope> <title>Sonntags-B.; Zeit-</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author> <biblScope>12, 141),</biblScope> <title>Zeitungs-B.</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author> <biblScope>1, 109) ꝛc.</biblScope></bibl> — Amts-, Bezirks-, Kreis-, Provinzialꝛc.; Volks-, Schul-, Ergänzungs-, Unterhaltungs-, Konverſations-, Mode-, Haupt-, Bei- <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105),</biblScope> <title>Partei-, Pfennig-, Rieſen-B.</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 13,</biblScope> <title>von ſehr großem Format) u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einzelne Karte, z. B.: Ein Spiel Karten hat</title></bibl> <bibl><biblScope>52</biblScope> <title>Blätter u. o.; Regen eifrig die bunten Blätter in ihren Händen.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Es ſteht zu Viel auf dieſem einen B. für mich: | drum alſo miſchen muß ich mein Spiel und wär es auch | mit doppelten Karten.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>68;</biblScope> <title>Das B. verlor immer.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>745a ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch hier Zſſtzg., z. B.: Karten-, Stich- (womit man andre Karten ſticht, trumpft), Fehl- (Ggſtz. Stich- B.), Koeur- oder Herz-, Karo-, Piekꝛc., Drei-, Vier-, Fünf-B. ꝛc. (im Pikett eine Reihe von <bibl><biblScope>3, 4, 5 ꝛc.</biblScope> <title>auf- einanderfolgenden Karten,</title></bibl> — aber auch ein Spiel, wobei die Spieler <bibl><biblScope>3, 4, 5</biblScope> <title>Karten erhalten) u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zeichnung, Gemälde, ſei es auf Papier, Leinwand, Holz ꝛc.: Radierte Blätter; Meine Blättchen .. Es ſind Karrikaturen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 354;</biblScope> <title>Die trefflichen Blätter.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 338;</biblScope> <title>Ich beſitze vier B. (ſ. Anm.) nach den Rafael’ſchen Bogen.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 206.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Altar-B.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>23, 47) ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) auch andre blattähnliche Körper, d. h. Platten (ſ. d.), dünne Scheiben, dünne Schichten von größerer Ausdehnung in der Breite (ſ. 2f). Der Überſichtlichkeit wegen führen wir davon zunächſt die hauptſächlichſten, durch Kunſt ſo gebildeten Körper (a—e), dann die natürlichen (f—l) auf:</sense><sense n="a)">a) von Holz u. dgl.: bei den Tiſchlern ꝛc. jedes mit ſeinen Enden in ein andres eingeſchobne Brett, ſ. Anblatten; Das B. [die Platte] eines Tiſches ꝛc., der Haupttheil desſelben, die auf den Füßen oder dem Geſtell ruhnde ebne Fläche: Wein floß über den Tiſch, und ſie .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zog auf dem hölzernen B. Kreiſe der Feuchtigkeit hin.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 235;</biblScope> <title>Oben geebnet wie ein Tiſch-B.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78 ꝛc.</biblScope> <title>So auch von den Theilen eines Stuhls: Das Sitz-B. [der Theil worauf man ſitzt] .. Rücken-B. [Lehne].</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>405,</biblScope> <title>im Ggſtz. der Beine; ferner von den Theilen, Flügeln einer Thür ꝛc.: Zwo Thüren von Tannenholz, daß eine jegliche Thür zwei B. (ſ. Anm.) hatte an einander hangend in ihren Angeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>6, 34;</biblScope> <title>Die Thür hatte zwei Blätter, die man auf und zu that.</title></bibl> <bibl><author>Heſek.</author> <biblScope>41, 24.</biblScope></bibl> — Bergb.: die eingeſchnittenen Enden in den Fächern und Kappen, die aufeinander gelegt werden und die Vierung machen ꝛc. — Schiff.: der breite ins Waſſer getauchte Theil eines Ruders; der Flügel eines Ankers ꝛc. — Ferner: Weber.: ein am Webſtuhl ſchwebend hangender Holzrahmen, mit feinen Rohr- oder Metallſtiften, wozwiſchen die Fäden der Kette laufen, mit welchen der durchgeſchoßne Einſchlag feſt angeſchlagen wird, auch Riet, Riet-B., Kamm, Kamm-B., Weber-B. genannt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 50;</biblScope> <title>Den meſſingenen Rieten der Webeblätter.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 269 ꝛc.</biblScope> <title>u. vgl.: Blätterbinder. Die Scheibe, wonach man ſchießt: Der nahe dabei oder das mehrmal ins B. ſcheußt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 246a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Carolina</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>146;</biblScope> <title>Der Zweck, das Mal, Schieß-B. und Ziel.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>50b.</biblScope> <title>Hierzu gehört auch wohl; Ihnen das B. geſteckt [ein falſches Ziel gewieſen], daß ſie darob irre geritten.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>102.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Metall: Setzte an den Hut oben an ſeiner Stirn das goldene B. der heiligen Krone. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 9;</biblScope> <title>Ein Stirn- B. von feinem Golde.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28, 36</biblScope> <title>ꝛc So nam.</title></bibl> Orgelb.: <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>die im Schnarrwerk auf den Röhren liegenden Meſſingbleche;</title></bibl> Hüttenw.: die das Feuer vom Balg abhaltenden runden Eiſenbleche; der Deckel im Treibofen; Schloſſer.: B. am Schlüſſel, Schlüſſel-B., -Bart; Schmied.: die ſchneidende Klinge an ſchneidenden Werkzeugen: Das geſtählte B. der Säge. <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 392;</biblScope> <title>Säge-B.; Blätter der Scheere; B. des Meſſers ꝛc., daher weidm.: das große Weidmeſſer ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>Anh.</title></bibl> <bibl><biblScope>105a;</biblScope> <title>Wie das Weidemeſſer oder B. geſchlagen wird [als Strafe für ein weidm. Verſehn].</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 44.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Leder, Zeug ꝛc., z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bahn, Zeug von beſtimmter Breite, nam. inſofern es ſo zuſammengelegt, gefaltet, geheftet, genäht wird, z. B.: So vielmal ein Schirm zuſammengeſchlagen werden kann, ſoviel Blätter (oder B.) hat er; Ein Stück Tuch von</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>Ellen hat, wenn es in Blätter von</title></bibl> <bibl><biblScope>³</biblScope> <title>Ellen zuſammengelegt iſt,</title></bibl> <bibl><biblScope>80</biblScope> <title>B.; Die beiden Blätter oder Theile werden mit einer tüchtigen Nath zuſammengenäht.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 19a;</biblScope> <title>Entweder drittehalb B. Leinwand welche denn zwei Ellen breit ſein muß, oder aber man nimmt drei B.</title></bibl> <bibl><biblScope>23bꝛc.</biblScope></bibl> Schuhmach.: das an die Sohle zu befeſtigende, Ballen und Riſt des Fußes bedeckende Oberleder: Schuh-, Vor-, Vorder-B. ꝛc., vgl.: Hand-, Schuh-B. ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) ein flaches Gefäß, Schüſſel, Teller, Schale ꝛc., in einzelnen Fällen den Weinblättern, worauf man wohl Früchte ꝛc. darreicht, nachgebildet: Daß Anne das Kacheli [Obertaſſe] hält, während Resli aus dem Blättli trank. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>Ein groß B. klein geſottner Fiſch.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>5, 395a;</biblScope> <title>Zinn-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 3, 29b ꝛc.</biblScope></bibl> Töpfer.: der vierkantige Obertheil einer graden Kachel. —</sense><sense n="e)">e) Bäcker.: eine dünne Schicht Teig, ſ. Blätterteig. —</sense><sense n="f)">f) ſich natürlich bildende Schichten, z. B.: Bergb. ꝛc.: die über einander liegenden ſich ſchiefernden Geſteinſchichten: Geſteinsblätter. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 171;</biblScope> <title>Glimmerblättchen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope> <title>Schiefer-B. ꝛc. Ferner (g—l) Theile des thieriſchen Körpers, vgl.: Herz-B., nam.</title></bibl></sense><sense n="g)">g) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schulter-B. (z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51),</biblScope> <title>das unter der Achſel liegende faſt dreieckige breite Bein, Achſelbein, zuw. auch , Achſel-B.“; daher zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schulter, z. B.: Der Haſe iſt an den Blättern röthlicher.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 30a;</biblScope> <title>Der Wolf weiß es ganz geſchickt über und auf ſeine Blätter zu ſchleudern.</title></bibl> <bibl><biblScope>35b;</biblScope> <title>Ei, Burſch, du zielteſt wacker! | ſieh ſelber grad’ aufs B. [des Hirſches].</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 200;</biblScope> <title>Die Blätter des Schafs geben die feinſte Wolle ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) die Epiglottis, der bewegliche oberſte Knorpel der Luftröhre, der ſie auf und zu macht, früher auch Athem-B.; Hauchblättlein. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>353b;</biblScope> <title>ſ. Hauk: Hilft für die Geſchwulſt der Halsmandeln, hebt auch auf das herabergeſchoſſne B. (ſ. 4e).</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) die dünnen Knochen der Gaumenflügel: Knochenblätter, das innre, das äußre B. — k) bei neugebornen Kindern die Gegend des nachmaligen Wirbels, ſo lange die Stelle noch offen und die Haut darüber einem Blatte gleich, vgl.: Schlagbrunnen. — l) weidm.: das weibliche Glied des Wildbrets, auch Feigen-B. (ſ. d. und Feige 5). — m) einige blattähnliche Thiere, z. B. eine Art Tellmuſchel, <bibl><biblScope>Tellina foliacea,</biblScope> <title>das gelbe B.; ein Schmetterling,</title></bibl> <bibl><biblScope>Papilio rhamni,</biblScope> <title>das fliegende B.; eine Art Heuſchrecke,</title></bibl> <bibl><biblScope>Mantis siccifolia,</biblScope> <title>das wandelnde B. ꝛc.</title></bibl> — n) Bezeichnung einiger Pflanzen, z. B.: Das gehörnte B., Horn-B., <bibl><biblScope>Cecatophyllum ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) in ſprichw. Redensarten, z. B.:</sense><sense n="a)">a) Kein B. vornehmen, wohl urſprüngl.: mit Bezug auf <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 7,</biblScope> <title>vgl.: Lüge, die jedem freien Gefühle ihr heuchleriſches Feigenblättchen vorklebt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286 ꝛc.,</biblScope></bibl> — meiſt: Kein B. vor den Mund <bibl><author>(Claudius</author> <biblScope>5, 73 ꝛc.),</biblScope> <title>vors Maul</title></bibl> <bibl><author>(Fleming</author> <biblScope>6 ꝛc.)</biblScope> <title>nehmen, unverhüllt, offen, dreiſt fprechen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das ſteht auf einem andern B., hat damit gar Nichts gemeinſam, iſt etwas ganz Andres, — vielleicht urſprüngl. von dem auf eine Karte geſetzten Gelde (ſ. <bibl><biblScope>2e,</biblScope> <title>doch vgl. c).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Das B. (Blättchen, Blättlein) wendet ſich <bibl><author>(B.</author> <biblScope>62a;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25. 163 ꝛc.),</biblScope> <title>dreht ſich um</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317 ꝛc.),</biblScope> <title>die Sache nimmt eine ganz andre, die umgekehrte, entgegengeſetzte Wendung; zuw. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>So ironiſch weiß in wenig Jahren die Geſchichte ihr Blättchen zu wenden.</title></bibl> <bibl><author>Din-</author>  <title>gelſtedt</title></bibl> <bibl><biblScope>130;</biblScope> <title>Ich verſtehe Alles, was du ſagſt; nur möchte ich das Blättchen umwenden und behaupten.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234;</biblScope> <title>Darum wendet das B. um, gleichwie es Jene auch umkehren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 532b ꝛc.</biblScope> <title>Die Redensart bezieht ſich entweder aufs Umſchlagen der Spielkarten (vgl.: So wird ſich alsdenn das Spiel umkehren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 232a),</biblScope> <title>oder der Blattſeiten im Buche, oder auch auf das Umdrehen der Schwertklinge, vgl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und: den Spieß umdrehen; Eh ſich das B. oder das Schwert wendet.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author> <biblScope>3, 13.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Das beſte B. in der Hand behalten, den höchſten Trumpf (ſ. 2e), ſich den Hauptſchlag für die Letzt aufbewahren ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) Einem ſchießt das B., er wird beſtürzt, überraſcht, nam. auch: indem ihm die Augen aufgehn, er plötzlich Licht in einer Sache bekömmt: Der Doktorin ſchoß auf der Stelle das B. Schlicht? rief ſie aus; Der kömmt nicht anders, als wenn er geſchickt wird. Was kann Der wollen? <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 321;</biblScope> <title>Da ſchoß das Blättchen mir; | ein abgekartet Spiel, dacht’ ich.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 79;</biblScope> <title>Bei dieſer Red’ ſchoß mir das B. Ha, dacht’ ich, Das iſt wohl am Ende gar mein entflohnes Sangvögelein.</title></bibl> <bibl><author>Muſäns</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Aber wie ſchoß mir das B., als ich .. den Ablaßbrief überlas! Ich ſah zu meiner Beſchämung und Ärgernis, wie gar ſehr ich mich .. übereilt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 122 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Möcht’ ihm das B. auch ſchier fallen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>Tiſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>171a =</biblScope> <title>inBeſtürzung gerathen; Das Herz-B. begunnte mir zu ſchießen.</title></bibl> <bibl><author>Giſander</author>  <title>Fels</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3h.</biblScope> <title>An das Fallen des Blättchens beim Neugebornen (3k), wie</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>will, iſt ſicher nicht zu denken.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. <bibl><biblScope>blat,</biblScope> <title>Mz.:</title></bibl> <bibl><biblScope>blat, bleter.</biblScope> <title>Auch nhd. die Mz. zuw. uv., nam. als Maßbeſtimmung, vgl.: Drei Zoll, Fuß, Mann hoch ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a, 2f ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Drei oder vier B. geleſen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>36, 23;</biblScope> <title>Wenn ich nur die erſten 8oder</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>B. habe.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 323;</biblScope> <title>So verkaufte er ein, zwei oder drei B. im Buche und dieſe Blätter wurden Demjenigen zugeſchrieben, der das Geld herfchoß.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>doch jetzt meiſt auch in ſolchem Sinn Blätter,</title></bibl> — vgl. ferner: Ich bin eine Roſ’ von vielen Blaten. <bibl><author>Hammer</author>  <title>R. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>216,</biblScope> <title>ferner ſtatt Platte (ſ. d.): Zu Goldſchlägerblatten ausgedehnt.</title></bibl> <bibl><author>Böene</author> <biblScope>5, 280;</biblScope> <title>Die Blatten an einem Pferdekummet.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — Veralt., mundartl.: Blad. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>588;</biblScope> <title>Dem Blade.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 2, 738</biblScope> <title>Z. 4) ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>34</biblScope> <title>und vgl. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>blade.</biblScope></bibl> — Als Beſtimmungsw. neben Blatt-, — wo die Mz. entſchieden hervortritt, — Blätter-, vgl.: blattlos. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>79, 355 ꝛc.</biblScope> <title>und blätterlos.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> — Über die Abſtammung ſ. platt.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpflich, ſ. oben, z. B.: Ābend- [2d]. — Áchſel- [3f]. — Ácht(el)- [2a]. — Áfter:- Neben-B., Blattanſatz, stipula, am Grund des Blatts oder Blattſtiels. G. 36, 24. — Ákten- [2c]. — Altār- (–⏑) [2g]. — Ámts- [2d]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> <sense n="1)">1) Pflanzenname: <bibl><biblScope>Lathraen squamaria,</biblScope> <title>auch Ohn-B.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein dünnes blattförmiges Gebäck aus Waſſer und Mehl. — Áſt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Stengel-B.</title></bibl> — Athem-[2h]. — <comp>Aūfen-:</comp> eine Pflanze, auch Hauch-, Hocken-, Kehl-, Zuugen-B., früher viel gegen Halsſchmerzen, nam. gegen das geſchoſſene Blatt <bibl><biblScope>[3h]</biblScope> <title>angewandt.</title></bibl> <bibl><biblScope>Ruscus hypophyllum;</biblScope> <title>auf dem größern Blatt liegt ein kleines auf.</title></bibl> — Aūsſchnitt- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Erſatz-B., Karton (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Bǟrenklau-:</comp> Blatt der Pflanze; ähnlicher Zierrath am Gebälk des Säulenkopfs. — Bēī- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Bezírks- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Blēīſtifts- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Blūmen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſowohl die die Blume bildenden Blätter, botan. Kronen-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Petalum,</biblScope> <title>als auch die dicht unter den Blumen ſtehnden,</title></bibl> <bibl><biblScope>Folia fiorialia.</biblScope></bibl> — Blǖthen- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſon</author> <biblScope>30 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bócks-:</comp> Pflanze, <bibl><biblScope>Premna.</biblScope></bibl> — Bōhnen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>auch Name mehrerer Pflanzen, z. B.: der fetten Henne,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sedum telephium,</biblScope> <title>des Fieberklees,</title></bibl> <bibl><biblScope>Menyanthes trifoliata.</biblScope></bibl> — Brīēf- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Bútter- <bibl><biblScope>[3d]:</biblScope> <title>auch Pflanzenname, krauſer Ampfer,</title></bibl> <bibl><biblScope>Rumex crispus.</biblScope></bibl> — Cenſūr- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Déck- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>z. B.: einer Blumenzwiebel; ferner alle neben den Blumen ſtehnden Blattformen,</title></bibl> <bibl><biblScope>brateae,</biblScope> <title>ſowohl die Blumen- als die Stützblätter, welche letztern von den eigentlichen Blättern verſchieden erſcheinen, auch: D. einer Cigarre, auch Um- oder Wickel- B. genannt.</title></bibl> — Dénk- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Díck-:</comp> Pflanze, <bibl><biblScope>Crassula.</biblScope></bibl> — <comp>Dócken-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Kumex acutus.</biblScope></bibl> — <comp>Dóppel-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>ygophyllum.</biblScope></bibl> — <comp>Drēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) eine dreiblättrige Pflanze, nam. Klee: Das Auge ſucht unter den tauſend Dreiblättern nach einem Vier-B.; ein vierblättriges Klee-B. bedeutet Glück. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 238;</biblScope> <title>dann auch: eine aus Dreien beſtehnde Geſellſchaft, Genoſſenſchaft.</title></bibl> — Duodēz- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> Name mehrerer (meiſt einblättriger) Pflanzen, z. B.: der Leberblume; der Parnaſſie, <bibl><biblScope>Parnassus palustris;</biblScope> <title>auch Herz-B.; der Natter- oder Schlangenzunge,</title></bibl> <bibl><biblScope>Ophioglossum;</biblScope> <title>der kleinen Maiblume,</title></bibl> <bibl><biblScope>Convallaria bifolia ꝛc.</biblScope></bibl> — Ergänzungs- <bibl><biblScope>[2c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d].</biblScope></bibl> — Erínnrungs- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Erſátz- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Karton.</title></bibl> — Erwídrungs- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Eſpen- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſprichw.: Erzittern wie ein E.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>31 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fächer-:</comp> fächerartiges Blatt, z.B.: des Farrnkrauts. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 166.</biblScope></bibl> — Fêhl- <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> — <comp>Fēīgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3l]:</biblScope> <title>Die Wildkälber .. unterſcheiden .., wenn man .. das Feigenblättlein vorn oder hinten ſtallen fiehet.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>90a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Wenn er nur irgend Vorwand und F. hat.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>6, 24;</biblScope> <title>Mit dem ſchauderhaft nackteſten, ganz ſeigenblattloſen, kommunen Kommunismus.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50;</biblScope> <title>Die feigen Feigenblätter.</title></bibl> <bibl><biblScope>72,</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> — Flūg- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Fōlio- <bibl><biblScope>[2a]. ―</biblScope></bibl> Frīēdens-: ein Blatt als Frieden verkündigendes Zeichen, <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 38,</biblScope> <title>wie Ol-B., vgl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>8, 11.</biblScope></bibl> — <comp>Fünf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Fünffingerkraut, <bibl><biblScope>Potentilla.</biblScope></bibl> — <comp>Fūß-:</comp></sense><sense n="1)">1) Fußplatte, Sohle, Plattfuß. —</sense><sense n="2)">2) eine Pflanze, Mai- apfel, <bibl><biblScope>Podophyllum.</biblScope></bibl> — Gedénk- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Gêgen- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Gēīß-:</comp> bekannte Rankenpflanze, Jelängerjelieber: Wo ſich das üppige G. <bibl><author>mit</author>  <title>duftenden Blüthen emporſchlängelt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 172</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Geſtēīns- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Glímmer- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Góld- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>dünne Platte von Gold, Goldblech, gw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Goldſchaum.</title></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[3c]:</biblScope> <title>von Leinen vorn an den Armeln, Manſchetten, zumal ſehr große.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author>  <title>Schanſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21,</biblScope> <title>vgl.: Schuh-B.</title></bibl> — <comp>Hāūch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3h].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Aufen-B. — <comp>Hāūpt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) auch von Pflanzen, Ggſtz. der Nebenblätter. — Hérbſt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>die herbſtlich fallenden,</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 261.</biblScope></bibl> — <comp>Hérrgotts-:</comp> Pflanze, Schellkraut, <bibl><biblScope>Chelidonium majus.</biblScope></bibl> — <comp>Hérz-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ein noch unentwickeltes von den andern Blättern nmſchloßnes Blatt an Gewächſen, zumal ſolchen, die ſich in Häuptern ſchließen, vgl.: Herzpolle.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) oft übertr. auf innig geliebte, ins Herz geſchloßne Perſonen: Jch bin ihr H., ihre Augenweide. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.7,</title></bibl> <bibl><biblScope>188;</biblScope> <title>Mein Herzblättchen, was haſt du denn nur.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 411 ꝛc.;</biblScope> <title>vgl. ſchwzr.: Des Vaters Herzkäfer.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>17.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3g ꝛc.]</biblScope> <title>ein blattähnlicher Theil des menſchlichen oder thieriſchen Herzens, Herzkammer; z. B.: Vier Blätter machen aus das Herz.</title></bibl> <bibl><author>WMüller</author>  <title>Neugr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 151;</biblScope> <title>ſonſt auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zwerchfell, woran der Herzbeutel angewachſen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[2e]</biblScope> <title>ein mit Herzen oder Koeur bez. Kartenblatt.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) ſ. Ein-B. — <comp>Hócken-:</comp> Aufen-B. — Hórn- <bibl><biblScope>[3n].</biblScope></bibl> — <comp>Hüll-:</comp> Deck-B. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>436;</biblScope> <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Húndert-:</comp> Centifolie, Roſe. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 377.</biblScope></bibl> — <comp>Jmmen-:</comp> Pflanzenname, <bibl><biblScope>Melittis,</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Kámm-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3m]</biblScope> <title>eine Mießmuſchel,</title></bibl> <bibl><biblScope>Mytilus frons.</biblScope></bibl> — <comp>Káppes-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach der Form, eine Art fliegender Haube. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Kárten- <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> — Kêhl-</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3h].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Aufen- B. — Kélch- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Klēē-:</comp> ſ. Drei-B.: Aber als der Schönheit K. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ragten in des Zuges Mitte | drei Geſtalten.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Trvll</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>Das Reiſe-K.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 308,</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Knóchen- <bibl><biblScope>[3i].</biblScope></bibl> — <comp>Kōhl-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3m]</biblScope> <title>eine Gienmuſchel,</title></bibl> <bibl><biblScope>Chama hippopus.</biblScope></bibl> — Konverſatiōns- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — <comp>Krēīs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein kreisförmiges Blatt an Pflanzen u. ſ. w. — <comp>Krōnen-:</comp> ſ. Blumen-B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 31 ff.</biblScope></bibl> — Lāūb- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Es fielen eitel Laubblätter heraus.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72.</biblScope></bibl> — <comp>Lēīn-:</comp> Pflanzenname, <bibl><biblScope>Thesium.</biblScope></bibl> — <comp>Mándel-:</comp></sense><sense n="1)">1) Blatt des Mandelbaums. — 2) Platte für eine Waſchmandel (Mangel, Rolle): Maudel- und Rollblätter von Rothbuchen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 38a.</biblScope></bibl> — Mítternachts- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Mōde(n)- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Mōhn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>So dünn wie ein M.</title></bibl> — Mórgen- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Nādel- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Nêben- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Blattanſatz,</title></bibl> <bibl><biblScope>stipula.</biblScope></bibl> — Nōten- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Notīz- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Öber- <bibl><biblScope>[3c]:</biblScope> <title>über-B., Überleder.</title></bibl> — <comp>Ohm-:</comp> Pflanzenname, z. B. <bibl><biblScope>Rumex crispus; Lussilago farfara; Arctium lappa ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Öhn-:</comp></sense><sense n="1)">1) Schmarotzerpflanze, <bibl><biblScope>Monotropa.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) An-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Oktāv- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Ol- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſ. Friedens-B.</title></bibl> — Pálm- <bibl><biblScope>[1; 2].</biblScope></bibl> — Partēī- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Pfénnig- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Prōbe- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>als Probe dienendes Blatt; namentl. die erſten Abdrücke von Kupfer-, Stahlplatten, Holzſchnitten ꝛc., wovon die Gegenprobe</title></bibl> — ſ. d. — abgedruckt wird. — Provinziāl- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Quárt- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Rīēt- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — <comp>Rócken-:</comp> eine Pſlanze, <bibl><biblScope>Rnmex aquaticus.</biblScope></bibl> — <comp>Róll-:</comp> ſ. Mandel-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Rücken- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Sáft- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Saftblättchen,</title></bibl> <bibl><biblScope>Lodicula,</biblScope> <title>zwei zarte Blättchen, welche bei den Gräſern das Honiggefäß bilden.</title></bibl> — Sǟge- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — Sāmen- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Sánd- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>die zuerſt reifen und deßhalb früher abgenommenen Blätter des Tabaks, Sandgut.</title></bibl> — <comp>Schíck-:</comp> Pflanzenname, <bibl><biblScope>Aucuba.</biblScope></bibl> — <comp>Schīēf-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Begonia.</biblScope></bibl> — Schīēfer- <bibl><biblScope>[3f].</biblScope></bibl> — Schīēß- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Schlüſſel- <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> — Schmútz- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>ſ. Schmutztitel ꝛc.</title></bibl> — Schríft- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Schūh-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Theil desweibl. Putzes, vgl. Hand-B.: Viel Bänder, viel Schuhblätter, viel Spitzen kaufen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 479 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schūl- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Schúlter- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>vgl. Herte: Der Stadt das Sch. weiſen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>den Rücken, ſie verlaſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 245.</biblScope></bibl> — <comp>Schwárz-:</comp> ein kleiner Singvogel: Wenn .. das Sch., die Amſel und unzählige Vögel ihr Lied ſingen. <bibl><author>Grube</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 136.</biblScope></bibl> — Séchzehn(tel)-, Sedēz- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Sílber-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Gold-B. —</sense><sense n="2)">2) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Lunaria.</biblScope></bibl> — Sítz- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Sónntags- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Stámm-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Blätter des Stamms.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 27; 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Stammbuch-B.</title></bibl> — Stámmbuch- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Sténgel- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Stích-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>eine Platte am Degengefäß vor der Hand, um dieſe vor Stichen zu bewahren: Das St. vom Degen im Arm hielt den Stoß auf.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264;</biblScope> <title>übertr. Etwas, das viele Stichelein zu ertragen hat, vgl. Zielſcheibe: Das St. aller Unannehmlichkeiten</title></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248);</biblScope> <title>vieler Witze</title></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86</biblScope> <title>u. o.); ſeltner auch eine Perſon, die für einen Andern die Streiche ꝛc. auffängt.</title></bibl> — <comp>Stírn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die flache Stirn ſelbſt: Wie man eilt das St. ihm zu zieren [mit Hörnern als Hahnrei]. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>7, 256.</biblScope></bibl> — <comp>Stütz-:</comp> ſ. Deck-B. — <comp>Súmpf-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Hydrophyllum.</biblScope></bibl> — Tāges- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — <comp>Tāūſend-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Myriophyllum.</biblScope></bibl> — Tíſch- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — Tītel- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Tōdes- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — Trāūer- <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> — <comp>Trēīb-:</comp> eine Pflanze, Katzenklee. — <comp>Trēū-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Osmunda lunaria.</biblScope></bibl> — <comp>Ǖber-:</comp> Ober-B. — <comp>Úm-:</comp> ſ. Deck-B. — Unterháltungs- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — Verſétz- <bibl><biblScope>ſ2]:</biblScope> <title>Buchbind. : das weiße unmittelbar auf den Deckel folgende und das eigentliche Buch in demſelben umgebende Blatt Papier.</title></bibl> — <comp>Vīēr-:</comp> <bibl><biblScope>1)[2a].</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2e].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) vierblättrige Pflanze, z. B. (ſ. Drei-B.): Wie man ein V. im Klee ſucht. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 364;</biblScope> <title>ferner: Einbeere,</title></bibl> <bibl><biblScope>Paris.</biblScope></bibl> — Víertel- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Vólks- <bibl><biblScope>ſ2d].</biblScope></bibl> — Vóll- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Vōr-, Vórder-: 1) <bibl><biblScope>[3c],</biblScope> <title>auch der entſprechende Theil bei Strümpfen. 2) [3a] bei vierfüßigen Thieren</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schulter-B., Vorderbug.</title></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> Pflanze, <bibl><biblScope>Hydrophvllum.</biblScope></bibl> — Wêber- <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — <comp>Wêge-:</comp> eine Pflanze, Wegetritt, <bibl><biblScope>Plantaso.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīden-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach der Ahnlichkeit, ein Fiſch, Plötze (ſ. d.). <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 76 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bergahorn, wegen der ähnlichen Blätter.</title></bibl> — <comp>Wíckel-:</comp> ſ. Deck-B. — Wóchen- <bibl><biblScope>f2d].</biblScope></bibl> — Wúrzel- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>die aus dem Wurzelkopf entſpringenden,</title></bibl> <bibl><biblScope>Folia radicalia.</biblScope></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>ſ2d].</biblScope></bibl> — Zēīt(ungs)- <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> — <comp>Zíffer-:</comp> an der Uhr die mit Ziffern bezeichnete Scheibe, worauf der Weiſer die Zeit zeigt: Die Nadeln Gold, das Z. Laſur. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 127;</biblScope> <title>übertr.: Ihr ſtechender Blick ꝛc. ſind nicht immer das Z. für Bosheit oder gemeine Geſinnung.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 287.</biblScope></bibl> — Er rückt am kleinen Zifferblättchen. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>100 =</biblScope> <title>Stellſcheibe, ſ. d.</title></bibl> — <comp>Zínken-:</comp> Horn-B. — Zínn- <bibl><biblScope>[3d].</biblScope></bibl> — <comp>Zúngen-:</comp> Aufen-B. — <comp>Zwēī-:</comp> eine Pflanze, <bibl><biblScope>Listera.</biblScope></bibl> — Zwölf(tel)- <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>u. v. ä.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
