<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Blasen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Blasen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="888" lrx="1016" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0158__0150__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="277" lrx="1023" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0158__0150__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="259" lrx="1021" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0159__0151__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="252" lrx="1022" lry="3982">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0159__0151__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="257" lrx="1008" lry="3743">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0159__0151__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Blasen" orig="Blāſen">Blāſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>blies; geblaſen:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bläſt; bläſt; Blaſ(e)-: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>die dadurch mit Geräuſch bewegte Luft fortſtoßen, Wind erregen, auch in Bezug auf die dadurch hervorgebrachte Wirkung (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>allgem., z. B.: a) vom Winde: Der Wind bläſet, woher er will.</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Der Wind bläſt aus, von Oſten, nach Oſten ꝛc., ſcharf (Chamiſſo 3, 218); hart</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141);</biblScope> <title>ſtark und voll</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>20, 178) ꝛc.;</biblScope> <title>Eiſige Lüfte b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 260 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Es bläſt garſtig (Alexis H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 109);</biblScope> <title>heftig</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157);</biblScope> <title>böſe</title></bibl> <bibl><author>(Mügge</author>  <title>Vogt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6);</biblScope> <title>kalt</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>517) ꝛc.</biblScope></bibl> — b) von Gebläſen: Die Bälge b., als gält’ es, Felſen zu verglaſen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>68aꝛc.</biblScope></bibl> — c) zuw. ſonſt von unbelebten Dingen: Keine Roſe düftend blies [hauchte]. U; <bibl><biblScope>2, 116 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) am häufigſten von belebten Weſen, von Thieren, Menſchen, anthropomorphiſch von Gott ꝛc.: Der Hamſter bläſt oder faucht ꝛc.; Aus vollen Backen; aus Mund und Naſe <bibl><author>(Klinger</author>  <title>F. 214)</title></bibl> <bibl><biblScope>b.;</biblScope> <title>Aus</title></bibl> einem Munde kalt und warm b. (ſ. 4b); Einem (ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>15,</biblScope> <title>60ff) in’s Geſicht b.; Blaſet nicht in ſolch Feuer, ihr werdet’s wider euch ſelbſt aufblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 253a;</biblScope> <title>Mit ſeinen aufgezognen Augenbrauen und blaſenden Backen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 118;</biblScope> <title>Gott, der Allmächt’ge, blies | und die Armada flog nach allen Winden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>entſprechend zu 1mit Bezug auf die Wirkung, z. B.: a) (ſ. 1a): Wohin ihn auch der Wind b. möchte.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>6, 247 ꝛc.</biblScope></bibl> — b) (ſ. 1b): Der große Ventilator, mit dem gegen hundert Schmiedefeuer zu immer lichterloher Gluth ge-b. werden. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 293.</biblScope></bibl> — c) (ſ. 1c): Magneten, die das Eiſen zu ſich ziehen und auf der andern Seiten von ſich b. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>79b.</biblScope></bibl> — d) (ſ. 1d): Sich außer Athem b., ſo b. (ſ. auch 3), daß man außer Athem kommt. — Die Suppe kalt b., ſie durch B. kalt machen, verſch. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>1d;</biblScope> <title>Der Biſchof blies [fachte, ſchürte] die Gluth.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>91,</biblScope> <title>vgl.: Der blies, treib [trieb] und hetzet ihn heftig.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 82a;</biblScope> <title>Einem Verdacht in die Ohren b.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 65,</biblScope> <title>ihn durch Einflüſterungen aufhetzen; Einem Staub in die Augen b.; Einen böſen Wind unter Augen b.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 312b;</biblScope> <title>Federn, Dampf, Seifenblaſen in die Luft b. ꝛc.; Der [Wal-] Fiſch, der Ströme bläſt (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>3;</biblScope> <title>Der Drache bläſt Feuer, verſch.:</title></bibl> <bibl><biblScope>3e;</biblScope> <title>Die Elohim zur Naſ’ hinein | den beſten Geiſt ihm b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Die Aſche von den Kohlen, ein Spielwerk aus der Hand, die Seele von ſich b.; Auseinander bläſt der Tod geſchwind | dieſes Lächeln, wie der Wind | regenbogenfarbiges Geſchäume.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Zſſtzg.</title></bibl> — e) Etwas durch B. formen, erzeugen: Wie man Seifenblaſen bläſt ꝛc., nam.: Glas b.; Um eine Flaſche zu verfertigen, bläſt ſich der Arbeiter eine Kugel. <bibl><author>Mitſcherlich</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — f) Eiſen b., im Hohofen durch das Gebläſe ſchmelzen ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) in Bezug auf die durch Tonwerkzeuge, die ſogen. Blaſe-, im Ggſtz. der Streich-Inſtrumente hervorgebrachten Töne: <sense n="a)">a) ohne ausdrückliche Nennung des Jnſtruments: Er hört die Diener b. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 155;</biblScope> <title>In dem verfluchten B.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 18;</biblScope> <title>Blaſt! blaſt! o wären es die ſchwedſchen Hörner.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>387a;</biblScope> <title>Der Nachtwächter, der Poſtillion; übertr.: Der Beiwagen</title></bibl> <bibl><author>(Hackländer</author>  <title>Handl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101)</biblScope> <title>bläſt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das cſ - Inſtrument als Obj.: Die Poſaune <bibl><author>(Joſua</author> <biblScope>6, 8 ꝛc.);</biblScope> <title>das Horn</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>531a),</biblScope> <title>das Horn des Aufruhrs (110b), das Meerhorn</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 27);</biblScope> <title>die wohlgefügeten Rohre (Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56);</biblScope> <title>die Flöte, die Trompete b. ꝛc., ſowohl von dem wirklichen B., als von dem Verſtändnis, welches letztere allein gewöhnl. der Fortfall des Artikels andeutet, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit verſch. Präpoſ.: Er bläſt ſchön Flöte (b), aber er hat lange nicht auf der Flöte geblaſen; Auf der Flöte und dem Hörnchen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>28, 19);</biblScope> <title>auf dem Blatt</title></bibl> <bibl><biblScope>(10, 279;</biblScope> <title>auf Hoboen</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Rom. 245); auf einem Haberrohr.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F. 40) b. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> — Mit den Drommeten <bibl><biblScope>(4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 10);</biblScope> <title>Poſaunen</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>1, 34);</biblScope> <title>dem Schofar</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123);</biblScope> <title>Zinken und Poſaunen</title></bibl> <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 169)</biblScope> <title>b. ꝛc.</title></bibl> — Die Seiltänzer b. [ſtoßen] in die Trompete, um die Leute anzulocken; Der Nachtwächter bläſt ins Horn ꝛc.; — Ein Virtuoſe bläſt das Horn; Steigt auf die Hochwacht, blaſt in euer Horn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß es weitſchmetternd in die Berge ſchalle.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>547b:</biblScope> <title>In der bekannten Fabel des Yriarte blies der Eſel in die Flöte und glaubte nun auch Flöte blaſen zu können (ſ. auch 8).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit dem Jnſtrument als Subj.: Was blaſen die Trompeten? „Huſaren, heraus!“ <bibl><author>Arndt;</author>  <title>Bald wird die Trompete b.</title></bibl> <bibl><author>WHauff;</author>  <title>Wo die Schalmeien b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 28;</biblScope> <title>Flöten b.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 410 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu nam. auch: B–de Inſtrumente.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>341 ꝛc.</biblScope></bibl> — c) als Obj. auch die durch das B. bewirkten Töne, Melodien ꝛc., zumal auch beſtimmte Signale, wobei mit Auslaſſung des Wortes „Signal“ oft die Präpoſ. zu“ erſcheint ꝛc.: Ein Lied auf der Flöte; Sein Leiblied (Lenau <bibl><biblScope>1, 176);</biblScope> <title>Tuſch</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 158);</biblScope> <title>Lärm</title></bibl> <bibl><author>(Novalis</author> <biblScope>1, 200);</biblScope> <title>Alarm</title></bibl> <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>4. 127);</biblScope> <title>Feuer (verſch. 2d); zum Rückzug</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 60);</biblScope> <title>zu Pferd</title></bibl> <bibl><author>(Weidner</author> <biblScope>44);</biblScope> <title>zu Tiſch b. ꝛc. Auch: Um allen Völkern der Erde „herbei!“ dann gegen die Ruſſen zu b. (ſ. f).</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 35.</biblScope></bibl> — Übertr. zuw. auf Nachahmung der Blasinſtrumente, z. B. durch Vögel ꝛc.: Der Dompfaff blies ſeine luſtigen Stückchen. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196.</biblScope></bibl> — f) zuw. auch hier mit Angabe der Wirkung: Da bläſt ſchon zur Abfahrt der Poſtillion <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und bläſt uns auseinander [trennt uns durch ſein B.].</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied</title></bibl> <bibl><biblScope>89;</biblScope> <title>Alle Völker herbei-b., vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) dem Vorſtehnden gemäß in mancher eigenthümlichen, zumal ſprichw. Anwendung, von denen manche verſch. Erklärung zulaſſen, z. B.: <sense n="a)">a) Beim Damſpiel bläſt man dem Gegner einen Stein [weg, nimmt ihn puſtend, <bibl><biblScope>2d],</biblScope> <title>womit er zu ſchlagen verſäumt hat.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sprchw.: Merken, wo der Wind her bläſt (1). <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185</biblScope> <title>u. v., zunächſt vom Schiffer, der ſeine Fahrt danach zu richten hat; Bläſt der Wind aus dieſem Herzenswinkel?</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>Sch. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>184.</biblScope></bibl> — Es läſſt ſich nicht gleich b. (2e?), fertig ſchaffen. — Da ſoll ihr der Musje die Ehe verſprochen haben ..., jetzt bläſt er ihr ’was. <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>95</biblScope> <title>u. o., iron.: ſie kann lange warten bis das geſchieht.</title></bibl> — Die Schüſſeln waren leer wie geblaſen. vHorn Schmj.164, vgl.: Als ob es der Wind weggeweht hätte. — Von Tuten und B. (3) noch Nichts wiſſen. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>135,</biblScope> <title>von Dingen, für die man noch zu jung iſt, nicht Beſcheid wiſſen.</title></bibl> — Trübſal b. [traurig ſein, etwa zunächſt: einen Trauermarſch b.]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Peſta-</author>  <title>lozzi</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132,</biblScope> <title>wo eine etwas andre Erklärung.</title></bibl> — In ein, dasſelbe, das gleiche Horn, aus demſelben Ton b. (3), einſtimmig ſein mit Jemand, mit Bezug darauf, daß man faſt für jede Durtonart ein beſondres Horn hat; Blieſen in ein Horn, wenigſtens aus ihm dieſelbe Melodie. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>10, 131 ꝛc.</biblScope></bibl> — In die Büchſe b. [Geld bezahlen, brav blechen] müſſen, vielleicht: ſo, daß das Geld aus der Büchſe herausfliegt? vgl.: Einem in den Beutel b., ihn mit Geld beſtechen. <bibl><author>Schmeller,</author>  <title>doch ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — Einem Staub in die Augen b. (2d), ihn blenden, betrügen. — Einem in den Horbel (ſ. d. 2), Hobel ꝛc. b. — Kalt und warm b. (1d), doppelzüngig ſein u. ä. m.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mundartl. volksthüml. Formen: Du blaſeſt, er blaſet. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>608b;</biblScope> <title>Die blaſeten.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 677;</biblScope> <title>Er blus.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> — Über: du bläſeſt, er bläſet, das ſich bibliſch und bei Dichtern aus metriſchen Gründen öfters findet, vgl.: <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>69.</biblScope></bibl> — Dazu veralt.: der Blas, Hauch, Blähung (z. B. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Tb. 59) ꝛc., ſ. Blaſt;</title></bibl> Anblas, Anhauch. <bibl><author>Hutten</author> <biblScope>5, 318</biblScope> <title>und noch als Hüttenw. in Zinnſchmelzöfen der Punkt über dem Auge, wo das Gebläſe antrifft;</title></bibl> Feuerblas, Blaſebalg. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>IVb.</biblScope></bibl> — Mhd. <bibl><biblScope>blâsen,</biblScope> <title>vgl.: blähen, lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>flare ꝛc.,</biblScope> <title>Tonw. vgl.: puſten.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: tr.: Den Staub von den Lippen (Heine Reiſ. 3, 312); vom Tiſch, den Tiſch a.; Eine Kanone a., ſie mit wenig Pulver abfeuern, um ſie zu reinigen: Die Suppe a., blaſend abkühlen; Der Sonnenſchein blies [ſchien ?] dem Wandrer den Mantel ab, den der Sturm nicht a. konnte. Gutzkow R. 8, 380; Ein Lied vom Blatt, auf (von) der Gallerie (Mörike N. 43), vom Thurm a. [3]. Daher: Die Sache iſt noch nicht abgeblaſen = ſicher, ausgemacht [von der Sitte, die Beendigung wichtiger Angelegenheiten durch Blaſen vom Thurm zu verkünden]; Immer auf dem großen Horn die Noten a., welche juſt populär ſind. Monatbl. 1, 264b; Der Wächter bläſt [dankt] ab; Ließ vom Sturm a. Lohenſtein Arm. 1, 1132; A. zum Abzug. Döbel 2, 436 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>An-:</comp> tr.: <sense n="1)">1) anwehen, anhauchen: <sense n="a)">a) Wind, blaſe dieſe Getödteten an, daß ſie wieder lebendig werden. <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Da er Das ſagte, blies er ſie an und ſpricht zu ihnen: Nehmet hin den heiligen Geiſt. ebd.; Den Präceptor mit feimendem Maul, wie ein Wieſel angeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nam. auch von etwas Einem unbegreiflich ſchnell, wie durch Zauberei Anfliegendem: Die Zahnſchmerzen ſind mir wie angeblaſen; Kann auch Dem ein Leids angeblaſen werden, welcher ꝛc. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46.</biblScope></bibl> — Menſchenhaß <bibl><author>(G.</author> <biblScope>2, 246),</biblScope> <title>Unluſt</title></bibl> <bibl><author>(H.</author> <biblScope>8, 518),</biblScope> <title>eine Laune ꝛc. bläſt Einen an.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) durch Blaſen anfachen, eigentl. und übertr.: Blaſe Jeder was er kann, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Lichter aus und Feuer an.</title></bibl> <bibl><author>Cha-</author>  <title>miſſo; Eine Cigarre neu a.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 221 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Flamme der Leidenſchaft</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author>  <title>F. 20), der Empörung Flammen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>428a)</biblScope> <title>a.; Ein Mittel, das die Gemüther noch mehr erbittert, das den Krieg unvermeidlich an allen Enden a. wird.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 150 ꝛc.</biblScope> <title>Metonymiſch: Eine Perſon a., ihre Leidenſchaft a. ꝛc.: Der König ſcheine höchſt angeblaſen und entrüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>95:</biblScope> <title>Daß ich alle die Kerls ... anblies [aufhetzte] herumzujagen, anzublaſen.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 191.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Einen heißen Biſſen von allen Seiten a. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 349 ꝛc.,</biblScope> <title>um ihn abzukühlen.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>heranblaſen: Das Weichlöthen wird verrichtet durch die mittelſt des Löthrohrs [an die zu löthende Stelle] angeblaſene Flamme eines Kerzenlichts.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 610.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Mal.: die Farben fein auftragen, ſo daß ſie wie angehaucht erſcheinen, ſ. Ver-b. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>von Blaſeinſtrumenten:</title></bibl> <sense n="a)">a) Ein Horn, eine Flöte ꝛc. a., ſo daß oder damit ſie einen Ton angeben; Einen Ton a., blaſend angeben. —</sense><sense n="b)">b) Einen, Etwas bei der Ankunft blaſend begrüßen, willkommen heißen ꝛc.: Einen anſingen und a. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 462b;</biblScope> <title>Den erſcheinenden Hirſch</title></bibl> <bibl><author>(Döbel</author> <biblScope>2, 40),</biblScope> <title>den Tag</title></bibl> <bibl><author>(Eichendorff</author>  <title>Lärm 37), das neue Jahr</title></bibl> <bibl><author>(Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195)</biblScope> <title>a.; Die Jagd, das Treiben a., den Anfang verkünden, Ggſtz.: ab-b.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) angeblaſen kommen, blaſend ankommen. —</sense><comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blaſen öffnen: Blies mit ſeinem keuchenden Athem die Riegel und Schlöſſer auf.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34;</biblScope> <title>Wo ſanft von Zephyrn aufgeblaſen, | ſich volle Roſenbüſch’ ... ziehn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 162.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>auf Blaſe- inſtrumenten ſpielen, aufſpielen: Zum Tanz, zu Tiſch, zum Kampf ꝛc. a.; Daß er die Poſaunen aufbläſet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 255b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blaſen Einen, Etwas in die Höhe, auf, emporbringen.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Eine Feder a.; Weil die gewürzte Glut mehr Weihrauch aufgeblaſen. <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>ꝛc., nam.: Feuer a., auch übertr. z. B.: Ich will das Feuer meines Grimmes über dich a,</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Funken, die noch unter der Aſche glimmen, zu lichten Flammen</title></bibl> <bibl><author>(Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>379;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 59),</biblScope> <title>das Fegfeuer</title></bibl> <bibl><author>(Fiſchart</author>  <title>B. 9b), das Feuer der Rache</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 43),</biblScope> <title>der Herrſchbegierde</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author> <biblScope>7, 107),</biblScope> <title>den Liebesbrand</title></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>3, 305)</biblScope> <title>a. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>durch den Ton des Horns ꝛc. einen Liegenden, Schlafenden ꝛc. auf die Beine bringen: Bläſt, als läg’ ihm ob, die Todten aufzublaſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) durch Blaſen aufſchwellen, ausdehnen, einen größern Raum einnehmen machen ꝛc., auch übertr., zuw. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Da bläſt ein Segel auf.</title></bibl> <bibl><author>Opitz,</author>  <title>meiſt</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Die Backen (L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 255);</biblScope> <title>den Darm</title></bibl> <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99);</biblScope> <title>das Fleiſch</title></bibl> <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 230);</biblScope> <title>Tauben</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>54, 144)</biblScope> <title>a.; Haben Wänſte ſehr aufgeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 172;</biblScope> <title>Formen, worin man den hohlen Glaskörper aufbläſt.</title></bibl> <bibl><author>Kar-</author>  <title>marſch; Sie haben ihre Lügen noch weiter aufgeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Froſch, ein Truthahn blaſen ſich auf ꝛc.</title></bibl> — Die kleinſten Dinge zu umſchreiben, zu erweitern und gleichſam aufzublaſen. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 284;</biblScope> <title>Eine arme, unſchuldige Metapher zu einer vollſtändigen, zierlichen Allegorie aufzublaſen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>19, 196);</biblScope> <title>die Stille zum wüthenden Sturm</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author> <biblScope>7, 140)</biblScope> <title>a. ꝛc. Nam. übertr. von dem ſich Spreizenden, Breit- und Großmachenden, Großthuenden, bei innrer Leere ſich großes Anſehn Gebenden, große Meinung von ſich Hegenden ꝛc.: Das Wiſſen bläſet auf.</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Blaſe, du blaſeſt dich auf, aber noch fehlet das Licht.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 157;</biblScope> <title>Den der Dünkel aufgeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn;</author>  <title>Er war ſehr ſtolz; die Dienſte, die er England geleiſtet hatte, blieſen ihn noch mehr auf.</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>Es blies ſich Einer auf und ſprach: | ich gehe der Gelahrheit nach.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Zumal oft im Partic. als Ew.: <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>15, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Aufgeblaſene iſt ein Hochmüthiger, welcher deutliche Merkmale der Verachtung Anderer in ſeinem Betragen äußert.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>Von ſich eingenommen und aufgeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310</biblScope> <title>u. o. Dazu:</title></bibl> Aufgeblaſenheit; Die Eitelkeit ſucht Beifall . .., die Aufgeblaſenheit glaubt ſich ſchon in dem völligen Beſitz derſelben. <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>58; 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 32; 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>aal. ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.: Aufblaſung.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) durch Blaſen herausbringen, heraus-b.: Das Dotter aus dem Ei a. oder heraus-b., dagegen metonym. nur: Das Ei a.; Der Veſuv bläſt Rauch aus. <bibl><author>Putlitz</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>71;</biblScope> <title>Der ... den unerſchrocknen Geiſt bläſt aus in tauſend Plagen.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>82 =</biblScope> <title>aushauchen, vgl.: weg-b.; Zephyrus ..., der blies Violen aus und Roſen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 145.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) mit Blaſeinſtrumenten in die Welt hinaus blaſen, laut verkünden, auch übertr.: Bin ich in euren Seclen, braucht ihr Das nicht auszublaſen. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Herm.</title></bibl> <bibl><biblScope>68;</biblScope> <title>Einen für einen Schelm a.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) durch Blaſen ausbilden, geſtalten: Dieſe Kugel bläſt der Glasbläſer zu einer größern aus ꝛc. <bibl><author>Mitſcherlich.</author></bibl> — 4) Eine Flöte a., ausſpielen, durch Blaſen derſelben vervollkommnen. — 5) zu Ende blaſen: Der Flötenſpieler hatte das Stück kaum ausgeblaſen, als man die Wiederholung begehrte ꝛc. — 6) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Hüttenw.: das Gebläſe abhängen ꝛc.</title></bibl> — 7) durch Blaſen auslöſchen, vom Licht und dem ihm Verglichnen: Ein Licht <bibl><author>(Chamiſſo</author> <biblScope>3, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A. 3); die Fackel</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>1, 11)</biblScope> <title>a. ꝛc.; Was bläſt ſo auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>187b</biblScope> <title>[die Gluth, Röthe]; Ein Licht [Leben] ausgeblaſen, das ohnehin nur mit dem letzten Öltropfen noch wuchert.</title></bibl> <bibl><biblScope>112b;</biblScope> <title>Einem das Licht</title></bibl> <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>1, 112),</biblScope> <title>das Lebenslicht</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 366);</biblScope> <title>der Hoffnung Licht</title></bibl> <bibl><author>(Mühlpforth</author>  <title>Leich. 193) a. ꝛc.; Daß der unglückliche Knabe, der ſo mit</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>Jahren ſterben mußte, nun rein ausgeblaſen iſt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 387.</biblScope></bibl> — 8) Der Hochofen muß ausgeblaſen [abgekühlt] und ausgebeſſert werden. <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 70.</biblScope></bibl> — 9) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich auskalben (ſ. d.).</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Eine Wunde b. und beſprechen, darauf hauchend. —</sense><sense n="2)">2) Etwas b. und beſingen, mit Blasinſtrumenten feiern ꝛc., — verſch.: <bibl><biblScope>īc</biblScope> <title>Blaſen</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>von Anfang bis zu Ende blaſen: Ein Muſikſtück d. ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>hindurch-b.: Der Wind bläſt durch den Schornſtein durch, bläſt den Schnee durch die Fenſter durch ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) blaſend ſpalten: So dünn, daß man es d. könnte. — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-: <bibl><biblScope>r</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>nam.: blaſend durchdringen: Der Wind durchblies den Wald; Er iſt vom Oſtwind durchblaſen (durchgeblaſen I.) ꝛc.</title></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) durch Blaſen in Etwas hineinbringen, hineinblaſen, nam. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſoufflieren, einflüſtern (ſ. d.): Er blies ihm ein den lebendigen Odem in ſeine Naſe.</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Wenn ein Schüler dem andern den Spruch einbläſt, welchen dieſer ... aufſagen ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>93;</biblScope> <title>Der Thor bläſt ein, der Weiſe ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 16;</biblScope> <title>Wer blies dir das Wort ein?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>110b;</biblScope> <title>Das hat mir Gott eingeblaſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>194a</biblScope> <title>[den Gedanken in den Kopf]; Mir Launen einzublaſen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 226;</biblScope> <title>Welch neuer Teufel blies mir den Gedanken ein?</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>143;</biblScope> <title>Ungelehrte Regenten ſeien, wie eine Orgel; die pfeife nicht, wenn ihr nicht ein Andrer einblaſe.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 167.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) blaſend einſtürzen, z.B.: Ein Kartenhaus e., ſ. nieder-, um-b. — <comp>Empōr-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>in die Höhe, aufblaſen, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Die Stürme des widrigen Schickſals ſollen meine Empfindung e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>184b.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Der Wind bläſt Einem entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem Etwas entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Geſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12.</biblScope></bibl> — Er-: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blaſen gewinnen: Die Trompeter haben ſich viel Geld e. ꝛc., Nam.: Eiſen e.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2e];</biblScope> <title>Wie denn die vorzüglichſten Eiſenſorten ... mit Holzkohlen c. werden.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch.</author></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) weite.-, 2)weg-b., ſ. Ver-b. — Hêr-, Hín- ꝛc.: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Der Wind bläſt von Oſten her; Welcher Wind hat dich hergeblaſen? ꝛc.</title></bibl> — Blies ... über die flache Hand hin. <bibl><author>Im-</author>  <title>mermann M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 247;</biblScope> <title>Bläſt die Rauchwolken vor ſich hin; Daß ihr es verſteht Stürme heraufzu-b. [heraufzubeſchwören].</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>2, 338 ꝛc.</biblScope></bibl> — Und bläſt die kümmerlichen Flammen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>aus eurem Aſchenhäufchen ’raus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 25;</biblScope> <title>Da ein Mann ſeine Backen ſo voll nimmt, als er kann, um alles Gute und Böſe was er weiß, über die arme Menſchheit herauszublaſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 57;</biblScope></bibl> — Den Dampf [der Cigarre] in den Garten hinaus-b. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 335;</biblScope> <title>Was ſie dort ausbreiten, in die Welt hinaus-b. würden.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>328;</biblScope> <title>Etwas über’s Haus, über alle Dächer hinaus-b., auch übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>in den Wind ſchlagen ꝛc.;</title></bibl> — Wenn der Wind hineinbläſt. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>3, 61;</biblScope></bibl> — Da mir Waldhörner übers Thal herüber-b. <bibl><author>Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39;</biblScope></bibl> — Den aus den Jurathälern zum Genferſeehervorblaſenden Joran. <bibl><author>Lohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 165 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Von dem Poſaunentone der Kanonen werden jetzt die ſtärkſten Burgthirne niedergeblaſen, wie weiland die Mauern von Jericho.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 299,</biblScope> <title>vgl.: Um-b.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Über-: z.B. ein Muſikſtück obenhin, zur vorläufigen, Probe, zur Einübung blaſen ꝛc., ferner zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hinüber-b.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Über-: z. B.:</sense><sense n="1)">1) übermäßig blaſen und dadurch verderben: Eine überblaſene Flöte. <bibl><author>Zelter</author>  <title>4,</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Sich ü. ꝛc.</title></bibl> — –) ſo blaſen, daß die Oberfläche geſtreift wird: Er überbläſt den Tiſch, um ihn vom Staub zu reinigen. — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Um-: durch Blaſen umwerfen, z. B.: Ein Kartenhaus um-b.; Das umgeblaſene Lehrgebäude.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 229.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Um-: blaſend umgeben: Von den Winden, von Trompetern um-b. werden. — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blaſend verbringen, verwenden, verbrauchen und nam. vertreiben, ſ. die Vorſ. ,,ver“: Der Virtuoſe verbläſt täglich vier Stunden, verbläſt ſeinen Kummer; Der Glasbläſer verbläſt die Glasmaſſe zu Flaſchen; Der Wind verblies die Nebel; Beim verblasnen [Taback-] Rauche.</title></bibl> <bibl><biblScope>Uz 2, 121;</biblScope> <title>Wie der Cyklopen Schaar ... mit Bälgen . .. | Lüft’ einhaucht und verbläſt [fort-, ausbläſt].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1-;</biblScope> <title>Im Hüttenbau wird beim Gold- und Silberſcheiden das Antimon verblaſen, durch Erhitzung mittels eines Gebläſes vertrieben,</title></bibl> — metonymiſch auch: Das Gold wird ver-b. ꝛc.; Als der Erlös „ver-b.“ [verjubelt| war. <bibl><author>Rank</author>  <title>Haus</title></bibl> <bibl><biblScope>39.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Maler.: die Farben dünn und ſchwach auftragen, ſo daß ſie gleichſam nur hingehaucht erſcheinen, vgl.: anblaſen (1f) „vertreiben“ und ,,verwaſchen“. Dann aber auch, wie Dies (vgl.: 3) wenn die Farben dabei in einander übergehn und die Umriſſe nicht ſcharf, ſondern verwiſcht erſcheinen: Bei dem [Kotzebue] iſt Alles ſchwammig, verblaſen, liederlich.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 155,</biblScope> <title>vgl.: blaſieren. Und ſo auch: Unbeſtimmtheit,</title></bibl> Verblaſenheit, ſchwammichte, lockere Manier. <bibl><author>Lavater.</author></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>falſch blaſen: Ein ungeübter Glasbläſer liefert nur zu leicht verblaſene Waare; Er hat ſich ver-b., ſtatt c müßte es</title></bibl> <bibl><biblScope>cis</biblScope> <title>ſein ꝛc.</title></bibl> — 4) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>zum ruhigen Athmen kommen, verſchnaufen, verpuſten: Die Pferde ver-b. laſſen; Sich ver-b., von der Anſtrengung ꝛc.</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) in Gegenwart Andrer blaſen, damit Dieſe es hören oder nachblaſen: Als hier Pan ſein tändelndes Lied holdſeligen Nymphlein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vorblies.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 208;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) hervor-b., z. B.: etwas hinten Liegendes nach vorn ꝛc. — <comp>Wég-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>fort-b., durch Blaſen wegſchaffen: Wie weggeblaſen</title></bibl> <bibl><biblScope>[4b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> — In einem Wink war Alles weggeblaſen. <bibl><biblScope>20, 89;</biblScope> <title>Dem Haſen | von Bräutigam das Fräulein wegzublaſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>104;</biblScope> <title>Felſen</title></bibl> <bibl><author>(Geibel</author>  <title>Rod. 38); die Seele</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author>  <title>F. 298); die Wolken vor den Augen (79); Spreu</title></bibl> <bibl><author>(Kant</author>  <title>Buchm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5)w. =</biblScope> <title>hinwegblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk1,</author> <biblScope>147 ꝛc.;</biblScope> <title>So werden ſie vom Angeſicht der Erde weggeblaſen werden.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author> <biblScope>2, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>blaſend zerſtören, vernichten: Daß meine Trompete lange z. war.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>avIl;</biblScope> <title>Die Sorgen zerblies es, wie Wolken der Wind. Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Schutt</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 131 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich z., ſich ganz matt blaſen, bis zur Erſchöpfung ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>weiter-, los-b.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) blaſend ſchließen, z. B.: Die Öffnung einer Glasröhre z. — M .</sense><sense n="b)">b) Einem Etwas z., hin-, ein-b. (ſ. d.): [Der Trompeter] hatte manchem Haſen .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Kourage zugeblaſen.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 120,</biblScope></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 107.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) dazu (als Begleitung) auf einem Blasinſtrument blaſen ꝛc. —</sense><comp>Zurück-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Er blies die Feder zurück, die ich ihm zugeblaſen hatte.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Der Führer lies z.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zum Rückzug.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Blaſen zuſammenbringen: Der Menſch kann die Kraft der That und die Lebensgeſtalt der Kunſt doch am Ende nicht aus dem Äther z.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>198;</biblScope> <title>Mit dem Dutzend Leute, das du ... erſt z. muſſt.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33</biblScope> <title>(vergl. zuſammentrommeln); Daß wir aus Süden und aus Norden | zuſammengeſchneit und geblaſen worden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>327b ꝛc.</biblScope> <title>U. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
