<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „bitter“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „bitter“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="26" uly="1796" lrx="1029" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0155__0147__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="284" lrx="1016" lry="2882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0155__0147__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>IV.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="bitter" orig="Bitter">Bitter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) beißend, ſchneidend, ſcharf: B–e Kälte. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope> <title>Der Himmel iſt wild und b. der Wind.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78;</biblScope> <title>Der b–e Froſt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 4;</biblScope> <title>S iſt b. kalt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) gewöhnl. vom Geſchmack, eine eigenthümliche, dem Süßen entgegengeſetzte, doch z. B. vom Atzenden, Barſchen, Beißenden, Herben, Salzigen, Sauren, Scharfen ꝛc. weſentlich verſchiedene Empfindung erregend, vgl.: b.-ſüß, -ſauer ꝛc.: B–e Mandeln; B–es Bier; Bittre Arznei; Wenn die Maus ſatt iſt, ſchmeckt das Mehl b.; Süß wie Honigſeim, aber hernach b. wie Wermuth. <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Voll b–er Galle. ebd.; Jhre Liebe verwandelte ſich in b–e Galle und eſſigſauren Haß.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266;</biblScope> <title>Man verſchluckte die bittre Pille [unangenehme Wahrheit ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>100.</biblScope></bibl> — 3) übertr.: <sense n="a)">a) das Gefühl empfindlich verletzend, kränkend ꝛc.: Bittre Worte. <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Wenn nicht der b–e Angriff eine ebenſo b–e Vertheidigung hervorgelockt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 61;</biblScope> <title>B. tadeln.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 447;</biblScope> <title>Die b–ſten Vorwürfe.</title></bibl> <bibl><author>Cha-</author>  <title>miſſo</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 254;</biblScope> <title>Es war ein ſtummer Blick | ein bittrer Vorwurf ihr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 26;</biblScope> <title>Kann es uns dann b. eintränken.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 6;</biblScope> <title>Was Sie mir ſo gut und freundſchaftlich vorwerfen, habe ich mir ſchon manchmal ſehr b. voraeworfen; aber es ſei nun, daß die eigene B–keit gegen ſich ſelbſt eben ſo b. nicht iſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 517;</biblScope> <title>Zur Härte fügt ihr noch den b–n Hohn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>406b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) für das Gefühl quälend, drückend, peinigend, beengend, ſchmerzlich, Schmerz und Qual bereitend: Daß ein ſolches Weib bittrer ſei als der Tod. <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Das ſoll ihm bittrer ſein.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>146a;</biblScope> <title>B–es Weh.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 323;</biblScope> <title>Bittres Elend.</title></bibl> <bibl><biblScope>123;</biblScope> <title>Bittre Noth.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 71;</biblScope> <title>Von bittrer Luſt und Schmerzen übermannt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 115;</biblScope> <title>Wie b. die ſchmerzliche Flucht ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 8;</biblScope> <title>Bittrer Tod.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 199;</biblScope> <title>Die doch bittre Schere [der Parzen].</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Ihren nagenden innern Vorwurf, ihre bittre Reuc.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 163;</biblScope> <title>Wie oft, wie b. oft | bedrängten dich des Nordens Barbarinnen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>345;</biblScope> <title>Die ſüße Qual .., die bittre Wonne. Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope> <title>Du Bringer bittrer Schmerzen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>544b;</biblScope> <title>Es geht Einem .. b. ein.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 14;</biblScope> <title>Nun ſchwur er mir alles B–e und Böſe.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 296;</biblScope> <title>Das war ihm b. und leid genug.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>383;</biblScope> <title>In b–er Verlegenheit.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 323 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von Bitterkeit erfüllt, d. h. ſowohl von bittrem Leid, z. B.: Nun öffne dich, betrübtes Herz, und ihr, ihr b–n Lippen! <bibl><author>WMüller</author>  <title>Ngr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53,</biblScope> <title>als auch von bittern, beengenden Gefühlen des Haſſes, Neides ꝛc., ſei es, daß man ſich verletzt fühlt oder Andre zu verletzen trachtet (ſ. a): Kein Zorn ſo b. als der Frauen Zorn.</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Ein b. Menſch trachtet Böſes zu thun.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>17, 11;</biblScope> <title>Offenbart damit ſein häſſiges, b–s, giftiges Herz.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 8b;</biblScope> <title>O Gott! hier fühl’ ich,| daß ich b. werde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>246b;</biblScope> <title>Ein bittres [verbittertes] Gemüth; Der b–e Zorn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18;</biblScope> <title>B–en Groll in der Seele.</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope> <title>Ein b–er Tadel, ſowohl in Bezug auf den dadurch Verletzten, als auf den Verletzenden ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) durch Bittres, d. h. durch Quälendes, Drückendes, Schmerzliches ꝛc. hervorgerufen, erzeugt, z. B.: B–e Klage. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>50, 10;</biblScope> <title>Der b–e Schweiß der ewig drängenden Arbeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 85;</biblScope> <title>B–e Thränen; B. weinen ꝛc., vgl. als Ggſtz.: Und Thränen fließen gar ſo ſüß, | erleichtern mir das Herz. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>alſo nicht wie</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 54</biblScope> <title>meint</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſalzig; u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) dies geht über in den Begriff des tief Empfundnen, vgl. noch: Bittre Reue (b); Die b–ſte Verzweiflung. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>131 ꝛc.</biblScope> <title>Namentl. aber auch: Alles b–ſter, heiligſter Ernſt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Erinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>182;</biblScope> <title>Es iſt dem guten Kerl gar zu b. ernſt, als daß er Spaß verſtehen könnte.</title></bibl> <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Es iſt ihm ernſt und b.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>3, 302 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) nicht b., <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nicht übel, angenehm; Wohlgefallen, Behagen erweckend: Zwar die vierundzwanzig Ritter | ehren wir in allen Fällen; | doch auch Fräulein ſind nicht b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 35;</biblScope> <title>Dachte, Das lautet nicht b.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 302;</biblScope> <title>Die Märchen ſind hübſch, doch .. das ihre war auch nicht b.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) als Hauptw.:</sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>nentr.:</biblScope> <title>Sie machte alle Jahr ein B–s für den Magen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author> <biblScope>1, 124</biblScope> <title>(ſ. Bitter III); Durch Wermuth wird das Bittre nicht verſüßt.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>4, 163;</biblScope> <title>Nicht kurz ſind unſre Leiden, | denn wir haben das Bittre der ſämmtlichen Jahre getrunken. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 52.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als <bibl><biblScope>masc.</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>der Erbitterte, Verbitterte, dagegen oft ellipt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>bittrer Schnaps (ſ. Bitter III): Ließ ſich einen B–n einſchenken ꝛc.</title></bibl> — 6) mundartl.: Einem nicht das B–ſte <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>nicht das Geringſte] gönnen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.,</author>  <title>entweder zu „Bischen“ gehörig, vgl. z. B. in der Schifferſpr.: Bitter-Enden, kurze Stücke, Enden von alten Tauen, oder ſonſt vielleicht zu erklären: nicht einmal das B–ſte, das Schlechteſte.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>baitrs:</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>bittar;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>bitter,</biblScope> <title>wohl zu „beißen“, ſ. d. u. vgl. barſch.</title></bibl> — Formen in denen viele „r“ zuſammenſtoßen werden als hart meiſt vermieden, vgl. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>95</biblScope> <title>und z. B.: Ein bitter Menſch.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>17, 11;</biblScope> <title>Eine etwas bittere und menſchenfeindlichere Wendung .. als noch niemals.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 382.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren nach den folgenden, z. B.: z 9. Án-: mundartl., ein wenig bitter. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Frǖhlings-:</comp> So f., ſo düfte-ahnend hauchte das Knöſpchen ſeinen Athem aus. Tieck NKr. 4, 182 ſſo bitter wie die Knospen im Frühling]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gáll-:</comp> bitter wie Galle, ſehr bitter: Jenen trüben .. a–n Sat. Sendelmann 289; Mit gallebitterm Undank belohnt. Tieck NKr. 3, 27; Gallenbitter war | die ſchöne Frucht. . 20, 195, auch wohl weiden-, höll-b. (Frommann 1, 230) ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Grímm-:</comp> Palleske Sch. 1, 176 = grimmig-b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hópfen-:</comp> bitter von Hopfen: Ein h–es Bier. — Schmérzens- [3d]: Thränen weint er, ſchmerzensbittre Tbränen. Talvj 2, 248; Sagen ſich gar ſchmerzensbittre Worte. 287, u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
