<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bissen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bissen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1265" lrx="1022" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0153__0145__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="278" lrx="1013" lry="1406">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0153__0145__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bissen" orig="Biſſen">Biſſen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; Bißchen, –lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Happen, Häppchen, ſoviel Speiſe, wie man mit einem Mal abbeißen und in den Mund bringen kann (vgl.: Schluck); dann auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Speiſe, Eſſen: Ein B. Brot(s).</title></bibl> <bibl><author>Bibel;</author>  <title>Er aß von ſeinem B. und trank von ſeinem Becher. ebd.; Aßen alſo ein Bißlein mit einander.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>166;</biblScope> <title>Vom Weizenbrot ... nahm ſie nicht den kleinſten B. ein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 191;</biblScope> <title>Gern entbehrt’ ich gute B.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope> <title>Allzu böſe B., | an denen die Gäſte erwürgen müſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 14;</biblScope> <title>Will nicht mehr ein Bißchen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>Übel, das uns das Schickſal vorlegt, wiederkäuen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 5;</biblScope> <title>Hier giebt’s ſchmale, magre, fette, zarte, leckre B.; Einem bleibt der B. im Munde ſtecken; Sich den B. vom Maul abdarben; Einem die (beſten) B. vor dem Maul wegnehmen ꝛc.</title></bibl> — Übertr. heißt eine Pflanze: Süßer B., <bibl><biblScope>Annona squamosa;</biblScope> <title>eine andre: Saurer B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>A. muricata ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) übertr. auch auf nichteßbare Dinge: „O dürft’ ich ... hier in dieſen Apfel [die Wange] beißen“... Der B. iſt für dich zu fein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 248;</biblScope> <title>Das Mädchen iſt kein übler B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>321b;</biblScope> <title>Thät den Seelmördern wohl, daß ſie ſolch Wildbret und niedlich Bißlin in ihre Netze kriegten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 10a</biblScope> <title>ꝛe.</title></bibl> — 3) verkl., vgl. Bröſelein, das Geringe, Geringfügige, Unbedeutende, Wenige, Kleine bezeichnend, meiſt in der Schreibweiſe: „bischen“, mund- artlich „biſſel“ (neutr.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein wenig:</title></bibl> <sense n="a)">a) als Ew., mit vorſtehndem beſtimmten oder unbeſtimmten Artikel oder beſitzanzeigendem Fw., wobei das folgende Hw. als abſtrakt oder kollektiv in der Ez. ſteht, vgl.: „ein paar“ mit Mz.: Ein bischen Ruf, ein wenig Ehre. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 125;</biblScope> <title>Mit ihrem bischen Kraft.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 72;</biblScope> <title>Die ſich auf das bischen Adel Wunderſtreiche einbildet.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Die ſich ihres bischen Kopfs überhöben.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope> <title>Die ihm das bischen Armuth, das bischen Vertrauen noch raubten.</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Sein bischen Leben.</title></bibl> <bibl><biblScope>245;</biblScope> <title>Es wird Einem ſauer gemacht, das bischen Leben und Freiheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 8;</biblScope> <title>Wenn ſie denn nun ſein bischen Gedanken weghaben.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 232;</biblScope> <title>Wo man das bischen Maske | noch allenfalls zu loben fand.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>262a;</biblScope> <title>Iſt ener bischen Muth ſchon verdampft.</title></bibl> <bibl><biblScope>109a ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein biſſel Zeit und Schweiß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 5;</biblScope> <title>Das biſſel Bodenſatz meiner Jahre.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>183a;</biblScope> <title>Ein klein</title></bibl> bißle Grütze im Kopf. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>291 ꝛc.</biblScope></bibl> — Der unbeſtimmte Artikel (ſ. „Ein“) bleibt wie in den ähnlichen Verbindungen: „ein wenig“, ein paar“ zuweilen uv.: Mit ein (einem) bischen Verſtand ꝛc. — Seltner ſubſtantiviſch mit nachfolgendem „von“: Was? meinet er uns mit ſeinem Bischen von Knall, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſeinem Bischen von Funken zu jagen?</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>444,</biblScope> <title>vgl.: Dafür iſt ein bischen Plünderns Alles, was ihm widerfahren kann.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274</biblScope></bibl> <bibl><author>(Jacobi).</author></bibl> — Ungewöhnlich neben Hw., die nicht gut abſtrakt oder kollektiv zu faſſen ſind, z. B.: 9 . Wie hat das Pack <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das bischen Streich erfahren?</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>65a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Nebenw.: Nicht ein bischen haben Sie mich lieb. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 142;</biblScope> <title>Meine Tochter iſt noch ein bischen obenaus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 316;</biblScope> <title>Mit ſolchen edlen Gäſten | wär’ es ein bischen Viel gewagt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 94;</biblScope> <title>Mit ein bischen andern Worten.</title></bibl> <bibl><biblScope>151;</biblScope> <title>Ein bischen muntrer</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12a ꝛc.;</biblScope> <title>O hätteſt du mich je nur ein armes bischen lieb gehabt.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Ein klein bischen ꝛc.</title></bibl> — Hab mich nur biſſel lieb. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31;’N</biblScope> <title>biſſel flunkern.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 70;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Dich ein</title></bibl> biſſele umſehn. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 189 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt. und mundartl. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Keil, z. B.: Die B. oder Speidel, die man ſunſt Keil ... nennt.</title></bibl> <bibl><author>Büchſenmacherei</author> <biblScope>5;</biblScope> <title>Sollte ihnen verbiſſen [zukeilen] mit dünnen härten B. von Eichenholz. ebd. ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke,</author></bibl> <bibl><author>Schmeller,</author></bibl> <bibl><author>Slalder</author>  <title>ꝛc., und vgl.: Beißel.</title></bibl> — Zuw. ſtatt B. Biß: Das Brod iſt uns ſchon längſt ein Leckerbiß. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 137 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: An-, Im-, Zubiß; früher oft Biſſe; vgl. auch:</title></bibl> <bibl><biblScope>Duos bolos,</biblScope> <title>d. i. zween Beißen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> — Zu <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>iſt finnverwandt „ein wenig“, das aber ohne Nebenbegriff und deßhalb der edlern Sprache eigen iſt; außerdem bezeichnet „ein bischen“ noch ein Geringeres als „ein wenig“, weßhalb es gewöhnl. auch die Verneinung begleitet: Er iſt nicht ein bischen [nicht im geringſten, durchaus nicht] eitel; Er hat nicht ein bischen Ehrgefühl [gar keins], ſeltner: nicht ein wenig, ganz verſch.: nicht wenig. Nach dem beſt. Art. und beſitzanz. Fw. iſt flexionsloſes „wenig“ ſtatt „bischen“ unüblich.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, z. B.: Angel-: Köder: Fiſchchen locktder A. B. 291a. –Frǖh-: veralt. = Frühſtück: Fraß ſie für ein F. Schaidenraißer 38a. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Lécker-:</comp> Delikateſſe: Alles, was die Schmauſerwelt | für echte L. hält. Zachariā; Hätt’ gerne Leckerbißchen | zur Labung ihm geboten. Talvj. — Lēīb-, Múnd-: Speiſe: Seit drei Tagen keinen M. genoſſen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schlécker-:</comp> Lecker-B., ſchleckerhafte Speiſe ꝛc. — u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
