<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Beutel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Beutel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="117" uly="3480" lrx="1118" lry="3996">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0132__0124__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="279" lrx="1026" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0132__0124__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="273" lrx="1018" lry="1828">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0132__0124__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Beutel" orig="Beūtel">Beūtel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen, Beutelein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1)kleiner Sack, in zahlreichen Zſſtzg., ſowohl um den Stoff zu bez. (z. B.: Zwillich-, Leinen-, Leder-, Tuch-B. ꝛc.), als namentl. auch den Inhalt, z. B.: Pulverhorn und Hagel- B. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 283;</biblScope> <title>Kugel-, Schrot-B. ꝛc., oft auch ohne Beſtimmungsw., z. B.: B. der Beutelratte; ferner in der gem. Sprache</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hodenſack, Hoden-B., gewöhnl. aber</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geld-B., oft auch übertr. für das darin enthaltene Geld, z. B.: B. in der Türkei,</title></bibl> <bibl><biblScope>500</biblScope> <title>Piaſter ꝛc. (vgl.: Seckel, Kaſſe, Budget): Der Eine hat den B., der Andre hats Geld; Aus andrer Leute B. iſt gut zehren; Weil aber ſein B. wohl geſpickt.</title></bibl> <bibl><author>SClara;</author>  <title>Denn man hat noch immer den Knopf auf’m B.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 137</biblScope> <title>[das Geld noch im Sack und kann daher Vorſchriften machen ꝛc.]; Arm am B.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Ohne Beſchwerde des B–s.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Nach dem Maße ſeines B–s.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Kleiner B. und enges Herz giebt wenig.</title></bibl> <bibl><author>Hebel;</author>  <title>Wie ſteht es denn um ſeinen B.? iſt er fett?</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>Weil dein B. hier ein ſchmaler | B. war und reichte mir.</title></bibl> <bibl><author>Platen;</author>  <title>Ein ziemliches Loch in den B. freſſen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz;</author>  <title>Daß er Witz genug hat, in ſeinen B. zu lügen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>185a</biblScope> <title>[ſich durch eine Lüge zu bereichern,</title></bibl> — zuw. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich für reicher ausgeben als man iſt ꝛc].</title></bibl> — So auch in einigen ſcherzhaften, eigentl. imperat. Hw., ſ. Fegen <bibl><biblScope>1l</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>9a.</biblScope></bibl> — Zuw. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>öffentliche Kaſſe: Aus gemeiner Stadt B.; Armen-B. ꝛc., ſ. Beutelherr.</title></bibl> — Zuw. auch für Dinge, die einem B. ähnlich ſehn: Ein zu weiter Rock wirft B. [beutelähnliche Falten], ſ. Knie-B. ꝛc. — 2) in den Mühlen, ein Sieb, eine cylindriſche Vorrichtung aus Wolle oder Seide mit größern oder kleinern Maſchen (Beuteltuch) zur Trennung der feinern und gröbern Theile des Mehlprodukts: Damit das Sieben oder Beuteln gehörig erfolgt, wird dem B. eine ſchüttelnde Bewegung gegeben. — 3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bleuel, Schlägel zum Mürbeklopfen des gedörrten Flachſes (vgl. Poken).</title></bibl> — 4) bei den Holzarbeitern eine Art Meißel, Stemmeiſen: Stich-B., zum Stechen; Loch-B., Löcher zu ſtemmen ꝛc.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>būtil,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>biutel</biblScope> <title>in Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>von fraglicher Abſtammung, vgl.: beuteln</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchütteln.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller,</author>  <title>z. B. auch vom Schaudern: Es hat mich gebeutelt, und die Perſonifikation des Fiebers und Schüttelfroſtes als „Beutelmann“ ꝛc., ſ. auch Floh-B. Danach vielleicht</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>erſt nach der Ähnlichkeit mit</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>benannt, doch vgl. ſchwzr.: Biter</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Taſche.</title></bibl> — <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>gehört zum alten batten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchlagen, frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>battre,</biblScope> <title>ſ. Bataille, Batterie ꝛc. und vgl. buttern und Amboß, ferner Beut- oder Pochheie, bei den Böttchern ein Holzſchlägel zum Antreiben der Reifen.</title></bibl> — <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Nbnf. zu Beißel, Betel, wohl zu beißen gehörig, als das ſcharfe Werkzeug.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. in großer Menge, namentl. zu 1) nach dem Stoff, dem Inhalt und der Benutzung, z. B.: Barbīēr-: G.10, 152. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bócks-:</comp> <sense n="1)">1) urſprüngl. plattd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Buchbeutel, worin z. B. die Frauen ihr Geſangbuch ſteckten, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>und Strick-B.; dann auch die wohl in ſolchem Beutel aufbewahrte althamburgiſche Kleiderordnung. So heißt es z. B. bei</title></bibl> <bibl><author>Laurenberg</author> <biblScope>102</biblScope> <title>in einem Gedicht, worin namentlich das Verlaſſen der alten Tracht „der Heuk und Sueck“ beklagt wird: Dat golden Klenot diſſer Stadt, de Bocks-Büel is to nicht; | da is nu hier keen Minſch nich mehr, de ſick na ſülken richt.</title></bibl> — Dann aber gewöhnl. zur Bezeichnung althergebrachten Schlendrians: Fängt dieſer [der Lehrer der Phyſik] aber den bisherigen B. damit an ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 308</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) eine Art vorzüglichen Weines von Würzburg, der ſogen. Stein- oder Leiſtenwein in Flaſchen, die dem „Buchbeutel“ (oder Bocks-B.? — bei <bibl><author>Spate</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Hodenſack eines Bocks —) ähnlich ſehn: Die geſchmackloſen B. aus Würzburg.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow;</author>  <title>An unſern Eichen hängt | B. aufgehangen.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 49,</biblScope> <title>woraus</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>komiſch genug eine „paraſitiſche Pflanze“ macht.</title></bibl> — <comp>Brāūſe-:</comp> Windbeutel, Sauſebraus. — <comp>Brōt-:</comp> Einem den B. höher hängen. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(57) 1, 22,</biblScope> <title>ſ. Brodkorb.</title></bibl> — Flōh- [Anm.]: vgl.: Lügen-, Wind-B. Einer, der ſo voll Flöhe ſitzt, daß er ſie ſich abſchüttelt, auch von Hunden, Schimpfw. wie Lauſeangel ꝛc. — Géld-. — <comp>Hāār-:</comp> nach frührer Mode das hintre Haupthaar der Herren enthaltend: Perücke mit einem H. — Ubertr.: Sich einen H. [Rauſch] trinken. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 161</biblScope> <title>u. o.; Rathet, lieber Leſer, was hab’ ich im Sinn? | Einer hat’s am Kopf, ein Andrer hats darin.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 236.</biblScope></bibl> — Hōden- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <comp>Jūdas-:</comp> Preis des Verraths. <bibl><author>Friſch,</author>  <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>13, 29.</biblScope></bibl> — <comp>Klínge-:</comp> Beutel an einer langen Stange, mit einer Klingel, zum Einſammeln freiwilliger Gaben in der Kirche: Ich will gern der K. ſein, der die Mildthätigkeit der Guten ermuntert. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 356;</biblScope> <title>„Ein umgekehrter Klingelbeutel.“ Eine Schellenkappe.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 135.</biblScope></bibl> — <comp>Knīē-:</comp> Wollte er in ſeine friſchgewaſchenen Lederhoſen keinen K. machen. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138.</biblScope></bibl> — Lóch- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Lǖgen-:</comp> Perſon, die voller Lügen ſteckt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158,</biblScope> <title>vgl. Wind-B.</title></bibl> — <comp>Lútſch-:</comp> ein Beutel, oder blos umgeſchlagne Leinwand mit in Milch eingeweichtem Zwieback, zum Nutſchen für Kinder als eine Art Erſatzfür die Mutterbruſt. — <comp>Nǟhe-:</comp> für das Nähezeug. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231.</biblScope></bibl> — <comp>Nútſch(e)-:</comp> Lutſch-B.: [Der Schulwitz betrachtet] den Vortrag als einen N. <bibl><author>Jahn</author>  <title>Merke</title></bibl> <bibl><biblScope>301</biblScope> <title>[für Säuglinge, nicht für Erwachsne paſſend], vgl.: Ein ausgelutſchter Zitzbeutel.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 318 ꝛc.,</biblScope> <title>mundartl. auch Zulp, Dolle ꝛc.</title></bibl> — <comp>Rúnd-:</comp> Botan.: <bibl><biblScope>Cephalanthera.</biblScope></bibl> — <comp>Schlēīm-:</comp> Anat.: das Reiben der Flechſen an den Knochen hindernde zellige Behältniſſe in den Flechſenſcheiden. — <comp>Sēē-:</comp> Name mehrerer niedern Seethiere: <bibl><biblScope>Alcyonium bursa; Accidia intestinalis,</biblScope> <title>Seeſcheide;</title></bibl> <bibl><biblScope>Holothuria frondosa,</biblScope> <title>Seegurke.</title></bibl> — <comp>Spítz-:</comp> in der Mahlmühle ein beim Spitzen des Weizens vorgehängter Beutel: ſonſt auch: ſpitz zulaufender Beutel. — <comp>Stāūb-:</comp> Beutel, der Staub enthält, z. B.: Überſtäubt dieſe vermittelſt eines St–s mit feinem Kohlenſtaub. <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 87;</biblScope> <title>namentlich in der Botanik, die den Blumenſtaub enthaltenden Antheren.</title></bibl> — Stéch-, Stích-: <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Stríck-:</comp> zur Verwahrung des Strickzeugs der Damen ꝛc. <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>20 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Trūden-:</comp> Staubſchwamm, Bofiſt, <bibl><biblScope>Lycoperdum bovista.</biblScope></bibl> — <comp>Wínd-:</comp> ein mit Wind gefüllter Beutel, Schlauch, — der voll ſcheint und inhaltlos iſt, ſo namentlich (ſ. Lügen-B.) übertragen aufunzuverläſſige, Viel verſprechende, Wenig haltende Menſchen, Großſprecher, Prahler ꝛc.: Unſer W. von Graf. <bibl><author>Börne;</author>  <title>Das hat Sie doch von manchem W. gerettet, der im Anfang vielleicht durch ſcheinende gute Eigenſchaften einigen Eindruck auf Sie gemacht.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Einer von den übertünchten W–n.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>W. über alle W.!</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>u. v.</title></bibl> — Auch: eine Art hohlen Backwerks; ein ſich ſtark aufblaſender Froſch, <bibl><biblScope>Rana boans;</biblScope> <title>eine Klaſſe von Fiſchen: Vierzahn,</title></bibl> <bibl><biblScope>Tetrodon laevigatus</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Zítz-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Nutſche-B. —</sense><sense n="2)">2) Beutel aus Zitz u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
