<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „beben“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „beben“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1789" lrx="1010" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0109__0101__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="117" uly="299" lrx="1116" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0110__0102__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="297" lrx="1013" lry="2038">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0110__0102__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="beben" orig="Beben">Beben</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), Bebe-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>zittern, in raſch und ruckweiſe aufeinanderfolgenden geringen Erſchütterungen ſich hin und her bewegen (vgl. Schwingung). B. drückt eine heftigere und plötzlichere Erſchütterung aus als das dagegen oft länger andauernde Zittern (ſ. d.), daher gewöhnl. in ſteigender Folge: Zittern und b.; Die Berge bebeten und alle Hügel zitterten. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Land bebt auch in Oſtfriesland noch dergeſtalt, daß wenn man im Sommer bei trocknem Wetter darüber fähret, die Bäume</title></bibl> <bibl><biblScope>...</biblScope> <title>von dem Getöſe des Wagens zittern.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95,</biblScope> <title>ſ. Erd-B. ꝛc. Von unbelebten Dingen z. B.: Himmel und Erde; die Grundfeſten der Erde; Berge; Pfoſten; Spieße, Lanzen b. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Bibl.;</author>  <title>Gewaltige Klänge bebten in den filbernen Geſang.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Der feſte Ton gewann etwas B–des.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 273;</biblScope> <title>Alle Saiten ihres Herzens bebten.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 149 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 19.</biblScope></bibl> — Von belebten Weſen: Jch bebe; das Herz, die Kniee, die Gelenke b. <bibl><author>Bibl.;</author>  <title>Der Körper</title></bibl> <bibl><author>(Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64),</biblScope> <title>die Knochen</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 53),</biblScope> <title>die Hand (73), alle Glieder</title></bibl> <bibl><author>(Stilling</author> <biblScope>1, 146),</biblScope> <title>die Zunge</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>30b),</biblScope> <title>die Seele</title></bibl> <bibl><author>(Cronegk</author>  <title>Einſ. 29) bebt; Der König ſchreit es wüthend, er bebt am ganzen Leib.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — In Bezug auf das Zittern Erregende die Präpoſ.: von, vor, aus (ſ. d. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Krit.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 220 ff.)</biblScope> <title>und bei, die Veranlaſſung, eigentlich Gleichzeitigkeit bezeichnend: Die [lebloſe] Erde wird b. von dem Geſchrei [rein äußerlich].</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>50, 46;</biblScope> <title>Vor ſeinem Zorn bebt die [belebt gedächte] Erde.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 10;</biblScope> <title>Der Saal begann zu b. von der Helden Schlägen.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>367 ꝛc.</biblScope> <title>Vor oder aus [der in Einem wohnenden] Angſt, Furcht, Schrecken ꝛc. b., ſeltner: Wo das Volk von Fieberangſt bebt.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 264,</biblScope> <title>vgl.: Da bebte Angſt durch mein Gebein.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 357;</biblScope> <title>Welch b–de Angſt zwiſchen Hoffnung und Furcht.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 375;</biblScope> <title>In ängſtlicher Verwirrung b–d zwiſchen Liebe und Zorn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 142.</biblScope></bibl> — Ich bebe bei dem bloßen Gedanken daran; Die ſchwangere Zeit will kreißen. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Nun bebt die Welt bei ihrer Niederkunft.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>3, 52.</biblScope></bibl> — Vor Kälte, Froſt ꝛc., — vor der Ruthe, vor der Rache der Götter b., Und ſtatt deſſen dichteriſch auch mit Dat.: Aller Lüfte Morgenzug, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem ich ſommerlangt gebebt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 349;</biblScope> <title>Sieh, ich bebte nicht dir, ich bebte der furchtbaren Göttin.</title></bibl> <bibl><author>FStollberg</author></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>41b);</biblScope> <title>Es bebten die Höhn u. die Wälder | weit den unſterblichen Füßen des wandelnden Poſeidaon.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 19 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ſeltner ſtatt für od. um zur Bez. des Ggſt., um den man ängſtlich beſorgt iſt, vgl.: Sollt’ ich ängſtlicher für meinen Thron,,als für die Gattin meines Herzens b.? <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Der Held um den du bebteſt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler.</author></bibl> — Statt des „vor“ beim Partic., Zſſtzg. z. B.: Betäubt und freudebebend. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 57;</biblScope> <title>Hier bliebe,</title></bibl> wonneb–d <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſelbſt Haller’s Muſe ſtumm.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>130;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> ſehnſuchtb–der Stimme. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 200;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> ehrfurcht bebender Bruſt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 216 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>biban,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>bibên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>biben,</biblScope> <title>ſo z. B. noch</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>226 ꝛc.,</biblScope> <title>wahrſcheinlich urverwandt mit griech.</title></bibl> <bibl><biblScope>φésoμλe,</biblScope> <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>paveo,</biblScope> <title>worin beſonders der Begriff der Furcht hervortritt,</title></bibl> — wohl Tonw. nach dem vor Froſt u. ähnl. Empfindungen zuſammenklappenden Lippen, vgl. babbeln. — Nbnf.: bebelen. <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1004;</biblScope></bibl> bebenen. <bibl><author>Frank</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Grimm);</author></bibl> bebern. <bibl><author>B.</author> <biblScope>164a; 226b,</biblScope> <title>in Mecklenburg beſonders oft in der Verbind. Zittern u. bebern, vgl.: Bebereſche; ſchweizr.</title></bibl> bebbern, ſ. <bibl><author>Stalder;</author>  <title>Daß die Fenſterſcheiben</title></bibl> bibbern [märkiſch]. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310;</biblScope> <title>Wenn nur ſchon die feierliche Stimmung mich</title></bibl> durchbibberte. <bibl><biblScope>265;</biblScope> <title>Der Erdboden, der</title></bibl> bubberte nur immer ſo. <bibl><author>Laube</author>  <title>Dr. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 30;</biblScope></bibl> Bobbern. <bibl><author>Spate,</author>  <title>vgl.: bobbeln, bubbeln, quabbeln, wippen ꝛc., bidmen ꝛc.;</title></bibl> Eier-bubbert, Name einer quabbelnden, zitternden Eierſpeiſe; Bobbert nach <bibl><author>Nemnich</author>  <title>eine Apfelſorte.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., wovon die Intr. in verſchieden nüanciertem Sinn, wenn nämlich die Ortsverändrung hervorgehoben werden ſoll (vgl. Fliegen ꝛc.), auch mit ſein (theilweiſe ſchwankend) verbunden ſind; z. B.: Āūf-: intr. (haben, ſein): bebend in die Höhe gehn, ſo auffahren, empor-b.: Er bebt auf im Bett. Alxinger; Da bebt ein Schauer durch ihn auf. Geßner 2, 47; Dein Herz, | aus Aſchenruh | zu Flammenqualen | wieder aufgeſchaffen | bebt auf. G.; Laut bebet auf der Erde Grund | u. öffnet gähnend ſeinen Schlund. Heine; Bebt der Strauß dir | ſchon an der wallenden Bruſt auf. Hölty; Der nie erzitterte, nie aufbebte vor etwas Unbegreiflichem. Kühne Char. 1, 172 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Aūs-:</comp> intr. (haben): zu Ende beben, zitternd austönen ꝛc.: Solche Schmerzen wollen ruhig a. König. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dahêr-:</comp> intr. (ſein): Wenn die klingende Lanze daherbebt. Kl. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Davón-:</comp> intr. (ſein): fort-b. (2): Sie flohen weg u. bebeten davon. H. R. 7, 182. — I. Durch-: tr.: <sense n="1)">1) bebend durchfahren, durchziehn ꝛc.: Schmerz, Ungeduld u. Grimm d. ſeine Glieder. <bibl><author>Alxinger;</author>  <title>Der Ähren goldnes Meer, vom lauen Wind durchbebt.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Mond, warum durchbebſt du bleich den dämmernden Horizont.</title></bibl> <bibl><author>DFalk;</author>  <title>Von ſüßen Schauern ief durchbebt.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon;</author>  <title>Ich wähne den Hauch, der die Blüthen umwebt, | von deiner melodiſchen Stimme durchbebt.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Durchbebt von innerſter Sehnſucht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Eine Zeit bebend verbringen: Wer Gelder eingetrieben, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>durchbebt die Nacht vor Dieben.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 45;</biblScope> <title>vgl.: bebt die Nacht (hin)-</title></bibl> <bibl><biblScope>r</biblScope> <title>α durch.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) ſ. <bibl><biblScope>I. 2.</biblScope></bibl> — 2) ungewöhnlich ſtatt <bibl><biblScope>I. 1:</biblScope> <title>Vom Süd- u. Nordwind durchgebebt.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 151.</biblScope></bibl> — <comp>Einhêr-:</comp> ſ. daherbeben. — <comp>Empōr-:</comp> auf-b.: Da bebt ſie ſcheu empor. <bibl><author>Gottſchall;</author>  <title>Ein dumpfer Wiederhall [iſt]aus der Gruft emporgebebet.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>6;</biblScope> <title>Daß die Wehmuth mir emporbebt in dem Anklang der Empfindung.</title></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> — <comp>Ent-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): mit Zittern entfahren, enteilen: Mir entbebt kein Weh u. Ach.</title></bibl> <bibl><author>Arndt;</author>  <title>So entbebte ſie dem Flaum [fuhr aus dem Bett].</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Dem Feind entbebte Schild u. Speer.</title></bibl> <bibl><author>Hölty;</author>  <title>Thränen die dem Auge ſtill entbeben.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon;</author>  <title>Blum’ u. Zweig entbebten [wichen zitternd vor] ihm.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Wie ihnen Lila’s Bruſt | entgegenbebte.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Wenn nicht ihm Liebeshauch entgegenbebte.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt;</author>  <title>Da dankten, jauchzten, bebten ihr alle Organe der Schöpfung entgegen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): bebend entgegeneilen.</title></bibl> — <comp>Er-:</comp> erzittern, in Beben gerathen, ſehr beben: Wir, die Glieder, die Füße, die Herzen e.; Die Erde, die Luft erbebt; Schild u. Lanze [ſcheinen] ſchütternd zu e. <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Erbebſt du</title></bibl> vor dem Stirnfalten der Geliebten? <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>9;</biblScope> <title>Daß ihm die Erde, das Meer u. der Himmel erbebten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Erbebten dem Gericht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 243;</biblScope> <title>Die Seele von ſüßträumender Ahnung erbebt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer nie erbebt wäre vor dem Anblick des Todes!</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 374;</biblScope> <title>Nachdem lange der Boden erbebt</title></bibl> hatte, hörten die Erſchütterungen plötzlich auf. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 223;</biblScope> <title>Daß innerhalb</title></bibl> <bibl><biblScope>24</biblScope> <title>Stunden das Erdreich bei</title></bibl> <bibl><biblScope>140</biblScope> <title>Malen erbebt iſt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>127bꝛc.</biblScope> <title>S. Erd-Beben.</title></bibl> — Das bloße Mit-E. der gleichgeſtimmten Saite. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>363 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) (haben): weiter beben, fortfahren zu beben: Die Nerven bebten in einem entkräftenden Schlummer fort. <bibl><author>IP.</author></bibl> — 2) (ſein): bebend fort- od. weggehn, vgl.: Kaīn bebte ſchaudernd vom Altar weg. <bibl><author>Geßner.</author></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Durch die Jahrtauſende herbebt es [d. Lied] bis auf heute.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Dann floh’s [d. Gewäſſer] vor deinem Drohn, bebte hin. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>104, 7.</biblScope></bibl> — Die .. Thräne <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bebt mir heißer die Wang’ herab.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>167.</biblScope></bibl> — O Fürſt, in Demuth beb’ her- an <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vor Gottes Antlitz.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 168.</biblScope></bibl> — Er bebt die Stufen ſcheu hinauf. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>249 b.</biblScope></bibl> — Indem die Zähren ihm am Bart herunter-b. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 28.</biblScope></bibl> — Sie bebt hervor. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>36.</biblScope></bibl> — Jſt hinweggebebt zu ihrer Schlummerhöhle. <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 246</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein, haben): Als die Glocke läutete, bebten die Töne in Eugens Herzen nach.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>nachbebend tönen laſſen: So müſſen euere Seelen die Harmonieen in Einklang n.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Niēder-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): bebend niederſinken: Ich bebe nieder vor dem hohen Meiſter.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>423;</biblScope> <title>Daß in der Hand ihm [Zeus] der Donnerkeil niederbebt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>16b.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>bebend umgeben: Das Gold der ſinkenden Sonne umbebte die Ähren.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>54;</biblScope> <title>Wo künftig, vom Graswuchs umbebt, | mein Hügel ſich hebt.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>20.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): bebend verklingen: Leiſe o–de Töne.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183.</biblScope></bibl> — Vorbēī ꝛc.: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): So ’bebt Der bei ſeines Vaters Grab vorbei, der .... Jtzt war er vorübergebebt.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 233;</biblScope> <title>Wie ein Roſenblatt auf Zephyrs Flügel | vorüberbebt.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>182.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> ſ. fort-b. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zer: <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): bebend zerfallen: Wenn das All in Nichts zerbebt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>329.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) (ſein): Falbe Blätter beben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>bäumen-ab dem Moder zu.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 93.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (haben): bebend zuflüſtern ꝛc.: „Rabbuni“, bebte ſie ihm zu. <bibl><author>Kl.</author></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> bebend zurückfahren, zurückweichen: Er ſtrebt nach Erfahrung .., dann bebt er wieder davor zurück. <bibl><author>G.;</author>  <title>Das Gegentheil zu ſagen, bebt mein Mund zurück.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt;</author>  <title>Bebt einen Schritt [weit] zurück.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.; Dieſer Anblick, von dem er würde zurückgebebt</title></bibl> haben. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 72;</biblScope> <title>Seine kräftige Natur war zurückgebebt, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 128.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): bebend zuſammenfahren.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 181</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
