<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Baum“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Baum“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3600" lrx="1016" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0105__0097__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="127" uly="266" lrx="1131" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0106__0098__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="267" lrx="1021" lry="3993">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0106__0098__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="268" lrx="1033" lry="3990">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0106__0098__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="272" lrx="1037" lry="3995">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0107__0099__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="277" lrx="1017" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0107__0099__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="274" lrx="1012" lry="4044">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0107__0099__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="121" uly="280" lrx="1116" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0108__0100__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="282" lrx="1016" lry="2971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0108__0100__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Baum" orig="Bāūm">Bāūm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Bäume; Bäumchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Bez. der größten u. ſtärkſten Pflanzen, die mit einem holzigen Stamm ſich über die Erde erheben, welcher erſt in gewiſſer Höhe ſich in Aſte u. Zweige theilt, dadurch verſch. v. dem Strauch (ſ. d.), deſſen Stamm gleich über der Erde ſich in mehr od. weniger Aſte v. geringerer Stärke auflöſt (ſ. auch Staude): Die Wallnüſſe wachſen an Bäumen, die Haſelnüſſe an Stauden, <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>Brombeeren an Sträuchern ꝛc. (vgl.: Roſen-B.); Sicher Uebertreibung; | wer den Strauch mit umgehauen, | macht daraus gern einen B.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2,37;</biblScope> <title>Der niedre Strauch erwuchs zum B.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>9;</biblScope> <title>Mag der junge Buſch zum B. ſich erheben. G.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 297;</biblScope> <title>Es iſt kein B., der nicht zuvor ein Sträuchlein geweſen. Sprchw., wobei, wie man ſieht, der Unterſchied nur auf die Größe u. Stärke bezogen wird.</title></bibl> — Vielfache Sprchw., wobei B. (ſ. 3) oft als Bild des Menſchen ſteht: An der Frucht erkennt man den B.; Ein B., der in einen Scherben geſetzt iſt, kann nicht groß werden; Auf den erſten Hieb fällt kein B.; Je höher der B., je ſchwerer der Fall; Liegt der B., ſo klaubt Jedermann Holz; Alte Bäume verpflanzen ſich nicht gut; Die ſtarken Bäume brechen am erſten; Es iſt dafür geſorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachſen; Es iſt nicht allen Bäumen eine Rinde gewachſen; Den Finger zwiſchen den B. u. die Rinde ſtecken; Sie hörten v. zwei Parteien, ſaßen mitten drinnen zwiſchen B. u. Borke. <bibl><author>Gutzkow;</author>  <title>Man gelangt nicht zum Gemeinbegriffe, weil ſich Alles in Einzelheiten auflöſt u. wie der tiefdeutige Volksausdruck ſagt: Man ſieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach;</author>  <title>Die Kunſt die Bäume hinter den Wald zu verſtecken.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>ꝛc. Ein Spiel wie ein B. (vgl. baumhoch), ein großes Spiel, zumal beim</title></bibl> <bibl><biblScope>LHombre.</biblScope></bibl> — Zu B. fallen ꝛc., ſ. baumen; Verwechſelt das Bäumchen! (ein Spiel) ꝛc. — 2) Die verſchiednen Arten der Bäume <bibl><biblScope>d 9</biblScope> <title>. werden theils durch beſondre Namen bezeichnet, z. B.: Ahorn, Birke, Buche, Ceder, Cypreſſe, Eibe, Eiche, Eller, Erle, Eſche, Espe, Fichte, Flieder, Föhre, Hollunder, Kiefer, Lärche, Linde, Palme, Pappel, Rüſter, Tanne, Ulme, Wachholder, Weide u. v. a., theils durch Zſſtzg. (ſ. d.), wobei wir namentl. auf die nach den Früchten benannten aufmerkſam machen, z. B.: Die dichte Fülle der Lorbeer-, Oliven-, Mandel-, Feigen-, Wallnuß-, Kaſtanienbäume.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 153.</biblScope> <title>So auch: Apfel-, Birn-, Kirſch-, Pflaumen-, Pomeranzen-, Citronen-B. u. v. a. Zu jenen erſten (ſ. auch bäumen</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>u. vgl. Holz) kann pleonaſtiſch noch B. gefügt werden, vgl. Zſſtzg. wie Tigerthier ꝛc.: Ein Fichten-B. ſteht einſam ... Er träumt v. einer Palme.</title></bibl> <bibl><author>Heine;</author>  <title>Unter dem Palm-B.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.</author>  <title>ꝛc. Umgekehrt kann auch bei den nach Früchten benannten, wo keine Zweideutigkeit zu befürchten iſt, B. fortbleiben (ſ. Apfel 2): Der B. lautet abgekürzt: der Pfirſich, wie der Bux, Lorbeer, Kornell, Wallnuß u. neben weiblichen Formen auch der Palm, der Mai, Ulm [ſ. d.] und vormals der Cypreß, der Ceder, Citron, Pomeranz, Pappel, Platan.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 187.</biblScope></bibl> — Die Blüthen v. Birnen, Äpfeln, Kirſchen, Schwarzdorne, Ulmen u. Espen drangen trotz der Kälte hervor. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 417;</biblScope> <title>Die Blüthe, beſonders der Fruchtbäume, Äpfel, Birnen, Kirſchen u. Orangen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 87;</biblScope> <title>Unter den Fliederſträuchern od. Sauerkirſchen der Heimath.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 226;</biblScope> <title>Mit .. Geſträuch umpflanzt, als ... Ulmen, Seekirſchen.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Ard.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>An den Feigen waren alle Blätter heraus u. die Früchte hatten angeſetzt. ... Die Mandeln hingen ſehr voll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 352;</biblScope> <title>Mit den ſilbernen Blüthen der Mandel.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 135;</biblScope> <title>Hundertjährige Eichen, blühende Mandeln, wilde Olivenbäume.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gr. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope> <title>Die Mandeln blühten röthlich.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>165.</biblScope> <title>Nicht nur Erlen, Weiden, Haſelnüſſe, ſondern auch Birnbäume ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope> <title>An der Kohlenbildung dieſer Perioden nahmen . . . Wallnüſſe u. Ahorne Antheil.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Geſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>509;</biblScope> <title>Ahorne, Roßkaſtanien u. Linden.</title></bibl> <bibl><biblScope>362</biblScope> <title>(ſ. Ahorn Anm.); Die Myrte ſtill u. hoch der Lorbeer weht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 137;</biblScope> <title>Ein hochgewipfelter Maulbeer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207;</biblScope> <title>Auch der ſchwarze Maulbeer war ein Lieblingsbaum meines Vaters.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bilderb.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>Und erhing ſich an den Goldpom’ranzen.</title></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Von Schleh umrankt u. Flieder.</title></bibl> <bibl><author>HvKleiſt;</author>  <title>Als aber die Schlehen blühten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 369</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — Hierher gehören auch Zſſtzg. wie die folgenden: Am Weg, der nußbeſchattet zum Rheinfels führt empor. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Grün von Wallnußlaub. Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 277;</biblScope> <title>Mit Haſelnußſtöcken.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Von Ölgezweig umſchattet.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 49;</biblScope> <title>Der ſchönen ölbekränzten Hügel.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Ölblatt (ſ. Blatt</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 1).</biblScope> <title>Apfel-, Birn-Blüthen u. ä. m. ſehr gewöhnlich.</title></bibl> — Bei den Zſſtzg. verdienen beſondre Beachtung noch die, wo ein Eigenſchaftsw. die Frucht näher beſtimmt. Die ſtrengen Grammatiker verwerfen bekanntlich Formen wie die folgenden: Die runden od. blauen Pflaumenbäume. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 12;</biblScope> <title>Mit den ſüßen und bittern Mandelbäumen.</title></bibl> <bibl><author>Reichhard</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136 ꝛc.,</biblScope> <title>weil eben nicht die Bäume, ſondern die Pflaumen blau, die Mandeln bitter ꝛc. ſind(vgl.: Doch grün des Lebens goldner Baum.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 82=</biblScope> <title>Goldfrüchte tragender Baum). Der wilde Kirſchbaum</title></bibl> <bibl><author>(Höſer</author>  <title>V. 269) dagegen heißt es ganz korrekt, weil hier in der That der Baum wild od. unveredelt iſt, dagegen würden die „wilden Kaſtanienbäume“.</title></bibl> <bibl><author>JKerner</author>  <title>Bild</title></bibl> <bibl><biblScope>37</biblScope> <title>ſtatt Roßkaſtanienbäume wieder für tadelhaft gelten. Unſre klaſſiſchen Schriftſteller freilich u. der Sprachgebrauch erlauben ſich größere Freiheiten, z. B.: Eine ſolche zahme Wildbahn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 8;</biblScope> <title>Ein kleiner wilder Schweinskopf.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 146;</biblScope> <title>Der weiße Sklavenhandel.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 22</biblScope> <title>u. ä. m. Ein franzöſiſcher Sprachlehrer, deutſches Wörterbuch ꝛc. ſind vom Sprachgebrauch anerkannt.</title></bibl> — Doch findet ſich auch das ganz korrekte: Sauerkirſchbaum <bibl><author>(OMüller</author>  <title>Med.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 150,</biblScope> <title>vgl.: Maikirſchbaum.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, ~-;</biblScope> <title>Holzapfelbaum Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, X. ꝛc.)</biblScope> <title>u. (ſ. o.): Die ſauren Kirſchen ꝛc. So auch: Bittermandelbaum ꝛc. (ſ. Alt Anm. u. Arm</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Anm.).</title></bibl> — Beachtung verdient endlich das doppelte Baum als Beſtimmungsw. u. Grundw. in Baumwollenbaum (od. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Staude), vgl. Seealpenſee.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Alp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52.</biblScope> <title>Zuweilen findet ſich in der Zſſtzg. eine Pflanze als Baum bez., die ſonſt gewöhnl. dieſen Namen nicht hat, z. B.: Unter Mandel-,</title></bibl> Wein- u. Feigenbäumen. <bibl><biblScope>244</biblScope> <title>(gew. Weinſtock) u. ä. m.</title></bibl> — 3) B. übertr. nach der Ahnlichkeit, zumal v. Dem, was wächſt u. zunimmt, wie Menſchen, ein ſich verbreitendes Geſchlecht, Hoffnung, Leben u. ä. m., z. B.: Wir [Menſchen] wollen wachſen .. u. wenn der Blitz .. bis zur Wurzel dich hinunter ſpaltet, armer B.! <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67</biblScope> <title>(vgl. Aſt); Wiederheben muß der B. des Ruhmes [Ritter Hein-</title></bibl> <bibl><author>M1</author>  <title>rich] | zu dem Lichte ſeiner vollen Krone.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>6, 251;</biblScope> <title>Da ſanken Stamm u. Äſte dem Helden-B. Burgund.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Dieſe</title></bibl> <bibl><biblScope>32</biblScope> <title>edle Ahnen u. Äſt auf einen Stammen u. B. zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>245a</biblScope> <title>(vgl. Stammbaum); Freudig ſieht ſie aus ihrem Schoße | einen blühenden B. ſich erheben, | der ſich ewig ſproſſend erneut. | Denn ſie hat ein Geſchlecht geboren ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>311b;</biblScope> <title>Am B. der Menſchheit drängt ſich Blüth’ an Blüthe.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 125;</biblScope> <title>In alle Himmel hoch wächſt ſeiner Hoffnung B.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16a;</biblScope> <title>Soll der B. des Wunſches mir Frucht tragen? Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120;</biblScope> <title>Dämmere Schatten um des Lebens B.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>21</biblScope> <title>(verſch. davon</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 22,</biblScope> <title>der ewiges Leben gewährende B., ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 80</biblScope> <title>u. Lebens-B.); B. der Freiheit, den wir uns begoſſen, | wirſt du nie mehr aus der Erde ſproſſen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 22;</biblScope> <title>Der .. B. des Himmeks, deſſen Blüthen Sonnen .. ſind.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 103;</biblScope> <title>Wo im Blauen übergrenzt | blüht der goldnen Sonne B.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1,408</biblScope> <title>U. ā. .</title></bibl> — 4) Das aus einem ganzen B. gefertigte od. doch die Geſtalt eines B–es habende, wenn auch aus anderm Stoff Gefertigte (ſ. d. Zſſtzg. u. vgl. Bock 1h): Wenn auch alle Teufel ... mit eiſern Bergen u. ſtählen [ſtählernen] Bäumen dran hielten. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 318a;</biblScope> <title>Den B. auf beiden Schultern, Achſeln tragen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 115b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 356</biblScope> <title>[v. Achſelträgern; vgl. Hebebaum ꝛc.].</title></bibl> — Hängt man doch einen B. [vgl. Stall-B.] zwiſchen Pferde, die ſich nicht mit einander ſtallen können. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>163.</biblScope></bibl> — In der Sparren dürre Bäume. <bibl><author>Sch.</author></bibl> — Bäume des Schlittens (Schwellen), die auf der Erde gleitenden den Schlitten tragenden Haupthölzer; einer Karre, einer Leiter, — die Seitenhölzer. — Keine vermöcht’ ein ſo feines Gewand auf künſtlichem Webſtuhl <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>feſt mit der Spule gewirkt vom langen B–e [Webebaum] zu ſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 34;</biblScope> <title>Der Zöllner, indem er den B. [Schlagbaum] in die Höhe ließ.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,3;</biblScope> <title>Etwas geht über die Bäume (ſprchw., zunächſt hergenommen vom Pferde)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>überſchreitet alle Schranken ꝛc.</title></bibl> — Es konnte wohl als Tiſchrede über den B. gehn. <bibl><author>Hippel</author> <biblScope>10, 125</biblScope> <title>[mit durchſchlüpfen, durchgehn].</title></bibl> — Das Packetboot hat wieder in den B. gelegt. <bibl><author>Runge</author> <biblScope>2, 67</biblScope> <title>[womit der Eingang zum Hafen geſchloſſen wird]</title></bibl> Hafen-, Schwimm- B. Außer B–s ſein. <bibl><author>Gryphius</author> <biblScope>707.</biblScope> <title>Von den Bäumen auf den Flüſſen den Weg der Schiffe zu ſperren (z. B.:</title></bibl> Ober-, Unterbaum, am obern oder untern Fluß gelegen) ſind in manchen Städten Gegenden benannt, z. B. in Hamburg das Baumhaus. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 185;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>1, 128;</biblScope> <title>Winſerbaum oder Baum</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gefängnis u. ſ. w.</title></bibl> — Mit Allen ſinke dann der unentweihte B. [Nachen]. <bibl><author>LHNicolai</author> <biblScope>1, 218;</biblScope> <title>Seit Cybelens Fichtenbaum | ſeine Reiſe hat genommen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 110;</biblScope> <title>Der B., wo Sieben, mit des Seilers Tochter Hochzeit gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>[Galgen]; So geht’s zu böſen Häuſern od. gar zu böſen Bäumen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 216;</biblScope> <title>Da ſtehet mein Nachbar in einem Todten-B. [ſ. d.] . ., ſchütte ihn aus den B.</title></bibl> <bibl><author>Pauli</author>  <title>Sch. u. E. Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>260</biblScope> <title>u. ä. m., ſ. die Zſſtzg. ſtatt deren, wo der Sinn klar iſt, oft das Grundwort allein ſteht.</title></bibl> — 5) B., bei einem gewiſſen Kartenſpiel der Treffbube: „Kreuz dem B.!“ Herausforderung dieſer Karte durch ein ausgeſpieltes Trefle-Blatt, ſ. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 266.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt. Mz. Baum(e). <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>149 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bäumer. <bibl><author>SClara</author>  <title>E. f. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 286; 287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wacker-</author>  <title>nagel</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 924</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.</biblScope></bibl> — Als Beſtimmungsw. auch Baumes-Blüthe. <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 62;</biblScope> <title>-Rinde.</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author> <biblScope>167;</biblScope> <title>-Schatten.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>1, 133;</biblScope> <title>-Zweig.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied</title></bibl> <bibl><biblScope>79 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Bäume-Fürſtin. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>17;</biblScope> <title>-reich.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wahrſcheinlich v. bauen (ſ. d. <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>u. 9b) als Bez. des Ragenden (vgl. Bäumen</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>u. Purzelbaum), ſchwerlich, wie</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>meint, inſofern der B. zum Bauen dient.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (ſ. auch Bäumen II.), nam. in zahlreichen botaniſchen Namen, wovon wir hier, mit Hinweis auf Nemnich, nur einige, beſ. gangbare beiſpielsweiſe aufführen (vgl. 2), vgl. die Beſtimmungswörter, z. B. zu Wurmrinden-B. Wurmrinde ꝛc.: Aāl-: Lonicera xylosteum. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Aālshorn-:</comp> Sambucus nigra. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Abrahams-:</comp> Keuſch-B. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ácker-:</comp> Qaercus robus. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ādler-:</comp> Aquilaria. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ämber-:</comp> Liquidambar. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āmeiſen-:</comp> Triplaris. — Áns- [4]: Balken, ſ. Ans 2. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Áſchen-:</comp> <sense n="1)">1) Eſche, ſ. d. — ~) Dieſer majeſtätiſche, ungeheure A. bildet die tragiſche Schluß-Scene [des Ausbruchs der Vulkane]. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Geſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>79,</biblScope> <title>von einer pinienförmigen Aſchenmaſſe.</title></bibl> — Balancīēr- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Balancierſtange.</title></bibl> — <comp>Bálſam-:</comp> <bibl><biblScope>Copaifera, Balsamodendron.</biblScope></bibl> — <comp>Bêêr-:</comp> ſ. d. Zſſtzg. v. Beere, z. B.: Erdbeer-B., <bibl><biblScope>Arbutus;</biblScope> <title>Lorbeer-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Laurus;</biblScope> <title>Maulbeer-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Morus;</biblScope> <title>Vogelbeer-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sorbus aucuparia</biblScope> <title>u. v. ä.</title></bibl> — <comp>Bérnſtein-:</comp> Der B. der Vorwelt, <bibl><biblScope>Pinites succifer.</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 298 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bīber-:</comp> <bibl><biblScope>Magnolia glauca.</biblScope></bibl> — <comp>Bínde-:</comp> Heu-B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 190.</biblScope></bibl> — <comp>Blāſen-:</comp> <bibl><biblScope>Colutea,</biblScope> <title>Linſen-B.</title></bibl> — <comp>Blēī-:</comp> durch Einwirkung von Zink aus Bleiſalzen ſich niederſchlagende, baumartig gruppierende Bleikryſtalle, ſ. Silber-B. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Blóck-:</comp> Forſtw. Baum, woraus man einen Blockſchneiden kann. — <comp>Blūmen-:</comp> deſſen Blüthen durch Duft od. Geſtalt als Blumen erſcheinen. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169.</biblScope></bibl> — <comp>Blǖthen-:</comp> blühender Baum. — <comp>Bōhnen-:</comp> Name verſchiedner Bäume, z. B.: <bibl><biblScope>Connarus ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Baumbohne.</title></bibl> — Bréch- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schiff.: unbearbeitete als Hebel oder Spaken gebrauchte Eſche.</title></bibl> — Brēīt- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Tuchm.: ein eiſerner am einen Ende gabelförmiger Hebel zum Ausſpannen der Tücher, Bauerfuß.</title></bibl> — <comp>Brétt-:</comp> Sägeblock zum Bretterſchneiden. — <comp>Brōt-:</comp> <bibl><biblScope>Artocarpus,</biblScope> <title>auch Brotfruchtbaum; auch:</title></bibl> <bibl><biblScope>Cycas circinalis;</biblScope> <title>Affen-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Adansonia;</biblScope> <title>Johannis-B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Ceratonia ꝛc.</biblScope></bibl> — Brúſt- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>der runde Baum vor der Bruſt des Webers, worauf ſich das Gewebe windet, bei den Seidenwebern Spann-, bei den Sammtwebern Pinne-B. genannt.</title></bibl> — <comp>Búchs-:</comp> <bibl><biblScope>Buxus</biblScope> <title>u. zwar ſowohl der ſeltnere baumartige: Hohe B., als auch der in Gärten häufig als Einfaſſung gebrauchte niedrige: Zwerg-B., oft als Trauerbaum.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 28; 50 ꝛc.</biblScope> <title>Man beachte die Behandlung dieſes Worts als Stoffname, z. B.: Tannen, Buchen u. B.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>41, 19;</biblScope> <title>Cypreſſen, B. u. Eiben.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48,</biblScope> <title>ſ. Buchs.</title></bibl> — <comp>Búndes-:</comp> ſ. Freiheits-B.: Ein Völkchen Hirten; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein B. grünt ſtill am grünen Rhein.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>108.</biblScope></bibl> — <comp>Búrzel-:</comp> ſ. Purzel-B. — <comp>Búſch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Buchs-B. —</sense><sense n="2)">2) niedrig u. ohne Geländer in Kegel- od. Kugelform gezogner Obſt- B. — Chríſt-. Weihnachts-B. — <comp>Cyper-:</comp> Cypreſſe. <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>249.</biblScope></bibl> — <comp>Diānen-:</comp> ſ. Silber-B. — Dóll- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schiff.: in den Ruderfahrzeugen unter dem Dollbord liegende Latten, worin die Dollen liegen.</title></bibl> — <comp>Dóppel-:</comp> in zwei Stämmen aufſchießend. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69.</biblScope></bibl> — <comp>Dōſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) Krummholz-B. — <bibl><biblScope>-,</biblScope> <title>Töpfer.: Bäume od. Latten, die die Bretter mit den auszutrocknenden Gefäßen tragen.</title></bibl> — <comp>Dráchen-:</comp> <bibl><biblScope>Dracaena.</biblScope></bibl> — Drámm- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>bergm.: die die beiden Dramſäulen zuſammenhaltenden Bäume ꝛc.</title></bibl> — <comp>Drêh-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein wagerecht liegender, auf einem Pfahl beweglicher Baum, den Weg zeitweiſe für Wagen u. Pferde zu ſperren, Drehling, ſ. Roll-B. —</sense><sense n="2)">2) Schiff.: eine Spake zum ſtärkeren Spannen eines Taus. — <comp>Dúll-:</comp> Doll-B. — <comp>Eben-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Cytisus laburnum.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Taxns baccifera,</biblScope> <title>ſ. auch Ebenholz.</title></bibl> — Eīs- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Eisbrecher, ein ſchräg im Waſſer ſtehnder Baum zum Abhalten des Treibeiſes.</title></bibl> — <comp>Eīſen-:</comp> <bibl><biblScope>Sideroxylon; Dracaena ferrea.</biblScope></bibl> — <comp>Elſen-:</comp> Elſe, <bibl><biblScope>Rhamnus frangula</biblScope> <title>u. einige andre.</title></bibl> — Eſſe(n)- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Balken, worauf der obre Theil der Feuereſſe ruht.</title></bibl> — <comp>Eſſig-:</comp> Färber-B. — <comp>Fách-:</comp></sense><sense n="1)">1) Fachbogen. —</sense><sense n="2)">2) Grund- u. Wehr-B., ſ. auch Mal-B. — <comp>Fä́cher-:</comp> fächerförmig gezogner Spalier-B. — <comp>Fáckel-:</comp> <bibl><biblScope>Vihurnum opulus.</biblScope></bibl> — <comp>Fáll-:</comp></sense><sense n="1)">1) den Vogelſtellern, ein Baum neben dem Vogelherde, auf welchen die Vögel fallen, d. i. ſich ſetzen können, ſ. Platt-B. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>ein wie ein Fallgatter niederfallender Balken, ein Thor zu verſperren, ſ. Schlagbaum u. ſo wie Dies auch eine Falle für wilde Thiere.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>153b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Baumen, Anm. — <comp>Fä́ll-:</comp> Balken zum Fällen von Bäumen ꝛc. — <comp>Fä́rber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Rhus cotinus</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>coriaria,</biblScope> <title>Gärber-, Tauer-B.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Connarus.</biblScope></bibl> — <comp>Fāūl-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Rhamnus frangula.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Viburnum opulus.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>Prunus padus.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>Ligustrum vulgare.</biblScope></bibl> — 5) ſ. Baumen, Anm. — <comp>Féld-:</comp> ſ. Platt-B. — <comp>Fēūer-:</comp></sense><sense n="1)">1) Wachholder. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[]ſ.</biblScope> <title>Rahm-B.</title></bibl> — <comp>Fírnis-:</comp> <bibl><biblScope>Rhus vernis.</biblScope></bibl> — <comp>Fíſcher-:</comp> <bibl><biblScope>Nyssa aquatica.</biblScope></bibl> — <comp>Fláſchen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Annona.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Crescentia cujeta.</biblScope></bibl> — Flēīſch- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>zum Aufhängen des zu räuchernden Fleiſches in den Feuermauern befeſtigt.</title></bibl> — <comp>Flīēgen-:</comp> Leim-B. — Flúß- <bibl><biblScope>[4]. ―</biblScope></bibl> Fránz-: Zwerg-B. — <comp>Fránzen-:</comp> <bibl><biblScope>Chionanthus.</biblScope></bibl> — Frēī-, Frēīheits-: ein nam. zur Zeit der erſten franz. Staatsumwälzung auf öffentlichen Plätzen als Zeichen der Freiheit aufgerichteter Baum. — <comp>Frúcht-:</comp> fruchttragender, Obſt-B. — <comp>Frǖh-:</comp></sense><sense n="1)">1) Baum der zum erſten Mal trägt: Ein F. kann nicht bald hauptgroße Nüſſe tragen. <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 45.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) der frühreife Früchte bringt. — Fǖge- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ſ. Fügebank.</title></bibl> — <comp>Ganítter-:</comp> <bibl><biblScope>Elaeocarpus.</biblScope></bibl> — <comp>Gä́nſe-:</comp> <bibl><biblScope>Acer platanoides.</biblScope></bibl> — <comp>Gä́rber-:</comp> Färber-B. — Gárn- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Ketten-B.</title></bibl> — <comp>Gárten-:</comp> im Ggſtz. der wildwachſenden Waldbäume, die zahmen in Gärten gezognen. — <comp>Geländer-:</comp> Spalier-B. — <comp>Gícht-:</comp> <bibl><biblScope>Ribes nigrum.</biblScope></bibl> — Gīēk- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schiff.: der Baum zum Spann eines Giek- od. Brigſegels.</title></bibl> — <comp>Gíft-:</comp> ein giftiger B., <bibl><author>JP.</author> <biblScope>21, 76,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>Rhus toxicodendron</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>vernis; Amyris toxifera ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Góld-:</comp> <bibl><biblScope>Lcucadendron, Conocarpodendron.</biblScope></bibl> — <comp>Götter-:</comp> <bibl><biblScope>Ailanthus.</biblScope></bibl> — <comp>Góttes-:</comp> <bibl><biblScope>Ficus religiosa.</biblScope></bibl> — <comp>Grénz-:</comp> der die Grenze bezeichnende B. — <comp>Grúnd-:</comp> Fach-B., Grundbalken, das große Querholz vor dem Gerinne einer Mühle od. eines Wehrs, das Waſſer in einer gewiſſen Höhe aufzuhalten, u. danach unterſchieden als Mühlen- u. Wehr-Fachbaum. — <comp>Gúmmi-:</comp> <bibl><biblScope>Siphonia.</biblScope></bibl> — <comp>Gúrken-:</comp> <bibl><biblScope>Magnolia acuminata.</biblScope></bibl> — Hāfen- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> —Hálb-: Kriechbaum, deſſen eineHälfte aufd. Erde kriecht. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>263.</biblScope></bibl> — Hánge-, Hángel-: <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 338;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch,</author>  <title>ein leichter Sparren in einem Strohdach.</title></bibl> — <comp>Hārz-:</comp> Baum, der Harz liefert, harzreich iſt, zumal die Harztanne, <bibl><biblScope>Abies picea.</biblScope></bibl> — Háſpel- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Rund-B.</title></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp> die hauptſächlichſten, ſtärkſten Bäume eines Walds. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202; 2, 258,</biblScope> <title>Forſtw., Oberbäume, die ſtärkſten vollkommen ausgewachsnen.</title></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> die unmittelbar auf dem Grundmauerwerk liegenden ſtarken Schwellen des Mühlengerüſtes bei ſogen. deutſchen Mühlen. — <comp>Hêbe-:</comp> eine zum Heben v. Laſten als Hebel dienende ſtarke Stange. — <comp>Hérz-:</comp> <bibl><biblScope>Cerbera manghas.</biblScope></bibl> — Hēū- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>eine ſtarke Stange, ein Fuder Heu zu bäumen, auch Binde-, Polter-, Wies-B.</title></bibl> — <comp>Hínter-:</comp> Garn- B. — <comp>Hollä́nder-:</comp> „Ein <bibl><biblScope>––</biblScope> <title>ſogen. H.</title></bibl> — — — Sie verſtehen mich.“ Ein Baum, den die Holländer zu Schiffbauholz kaufen. <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>3, 145,</biblScope> <title>vgl. Hamburger.</title></bibl> — <comp>Hórn-:</comp> <bibl><biblScope>Ceratonia</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>Carpinus betulns.</biblScope></bibl> — <comp>Húnds-:</comp> Faul-B. ꝛc. — <comp>J-:</comp> ſ. Eibe. — <comp>Johánnis-:</comp> Johannis-Brotbaum. — Jūdas-, Jūden-: <bibl><biblScope>Cercis.</biblScope></bibl> — <comp>Káffe-:</comp> <bibl><biblScope>Coffea.</biblScope></bibl> — Kélter- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>womit die Schraube an der Kelter zugezogen wird.</title></bibl> — <comp>Kérmes-:</comp> <bibl><biblScope>Quercus coccifera.</biblScope></bibl> — <comp>Kérnobſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Kernobſt tragender, — Ggſtz. Steinobſtbaum. — 2) ein aus einem Samenkern gezogner Obſtbaum. — <comp>Kétten-:</comp> Garn-B., der hinterſte Baum am Webſtuhl, worauf das die Kette bildende Garn gezogen wird. — <comp>Kēūſch-:</comp> <bibl><biblScope>Vitex agnus castus.</biblScope></bibl> — <comp>Kīēn-:</comp> <bibl><biblScope>Pinus silvestris.</biblScope></bibl> — <comp>Kírchweih-:</comp> Bis zum Gipfel hinausgeputzt .., wie die Kirchweihbäume die man in unſern Dörfern pflanzt. <bibl><author>CVogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29.</biblScope></bibl> — <comp>Klápp-:</comp> <bibl><biblScope>Justitia hyssopifolia.</biblScope></bibl> — Klétter- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>dicke, große Kletterſtange.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 347.</biblScope></bibl> — Klǖver- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schiff.: die hauptſächlich zum Ausſetzen des Klüvers dienende Stange des Bugſpriets.</title></bibl> — <comp>Knópf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Conocarpus.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>Cephalanthus.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>Cercis.</biblScope></bibl> — <comp>Korállen-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein ſich äſtig verzweigender Korallenſtock. —</sense><sense n="2)">2) ähnlich ausſehnde Pflanzen, nam. <bibl><biblScope>Erythrina</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Solanum pseudocapsicum.</biblScope></bibl> — <comp>Korínthen-:</comp> <bibl><biblScope>Ribes alpinum.</biblScope></bibl> — <comp>Kórk-:</comp> <bibl><biblScope>Quercus snber.</biblScope></bibl> — <comp>Kornēl-:</comp> <bibl><biblScope>Cornus mascnla.</biblScope></bibl> — <comp>Krách-:</comp> Klapp-B. — <comp>Krēūz-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Grenz-B., der mit einem Kreuz als ſolcher bez. iſt.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>Acer campestre.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>Ricinus communis.</biblScope></bibl> — <comp>Krīēch-:</comp> Halb-B. — <comp>Krúmmholz-:</comp> Krummholzföhre, <bibl><biblScope>Pinus montana,</biblScope> <title>auch Zunder-B.</title></bibl> — <comp>Krüppel-:</comp> ſ. Zwerg-B. — <comp>Kǖr-:</comp> ſ. Baumen, Anm. — Lách-, Láchter-: ein zu beiden Seiten mit drei Hieben bezeichneter Grenzbaum, allgemein Grenz-B. — Lāde- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Schiff.: der zum Ein- und Ausladen ſogenannter Sturzgüter ſenkrecht vor dem großen Maſt aufgeſtellte Baum.</title></bibl> — Láng- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ein das Vorder- und Hintergeſtell eines Rüſtwagens verbindendes Holz.</title></bibl> — <comp>Lāūb-:</comp> laubtragender, im Ggſtz. der Nadelbäume. — <comp>Lǟūſe-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Rhamnus frangula.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Lonicera xylostemum.</biblScope></bibl> — <comp>Lêbens-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>das Leben unter dem Bilde eines ſich verzweigenden Baumes gedacht: Das Laub an meinem L. verfalbet ſich nach und nach.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>311a</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Leben ſpendender Baum: Zu holen einen Zweig vom L. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und zu geneſen hofft’ er noch davon.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 80; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 22</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) das ſich baumartig veräſtelnde kleine Gehirn. — 4) mehrere Pflanzen, <bibl><biblScope>Thuja occidentalis</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>orientalis,</biblScope> <title>hauptſächlich ſo genannt, weil ſie immer grün ſind und ihr Holz der Fäulnis nicht leicht ausgeſetzt iſt.</title></bibl> — <comp>Lēīm-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Ilmus campestris</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Acer platanoides.</biblScope></bibl> — 2) Leimbock, Leimſtange der Vogelſteller. — <comp>Lēīn-:</comp> <bibl><biblScope>Acer platanoides</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Pinns cembra.</biblScope></bibl> — Lēīter- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>die ſtarken Seitenſtangen einer Leiter, zwiſchen denen ſich die Sproſſen befinden.</title></bibl> — <comp>Lēūchter-:</comp> <bibl><biblScope>Rhizophora mangle.</biblScope></bibl> — <comp>Lícht-:</comp></sense><sense n="1)">1) Leuchter-B. —</sense><sense n="2)">2) Schleiß-B. — <comp>Līēbes-:</comp> <bibl><biblScope>Cercis.</biblScope></bibl> — <comp>Līlien-:</comp> <bibl><biblScope>Lyriodendron.</biblScope></bibl> — <comp>Línſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Cytisns laburnum.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Blaſen-B. — Lóch- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Lach- B.</title></bibl> — Löcher- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>in Papiermühlen der Block mit den Löchern oder Trögen zum Stampfen der Lumpen.</title></bibl> — <comp>Löffel-:</comp> <bibl><biblScope>Kalmia.</biblScope></bibl> — <comp>Lōr-:</comp> Lorbeer: Voll Lorbäum’ und Myrten. <bibl><author>V.</author>  <title>Th. Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7.</biblScope></bibl> — <comp>Lōtus-:</comp> <bibl><biblScope>Rhamnns lotus; Guajacum; Celtis; Diospyros.</biblScope></bibl> — <comp>Lúft-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>in den Windmühlen ein zum Lüften der Mühlſteine, d. h. zum Höherheben des ſogen. Läufers dienender Baum.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Wind-B. (ſ. d.): L. vor der Sonne. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 237.</biblScope></bibl> — Lūv- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ein beim Kielholen des Schiffs, wenn es an den Maſten auf die Seite gewunden wird, durch die eben aus dem Waſſer kommende Seite des Schiffs geſteckter Baum ꝛc.</title></bibl> — Mǟdel-, Mǟgde-: <bibl><biblScope>Pinus silvestris, Juniperus Sabina.</biblScope></bibl> — <comp>Mahagōni-:</comp> <bibl><biblScope>Swietenia mahagoni,</biblScope> <title>ſ. Akajou.</title></bibl> — <comp>Māī(en)-:</comp> Birke, ſ. d. und Maie; <bibl><author>Kohl</author>  <title>Alp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>22, 107 ꝛc.</biblScope> <title>Doch auch</title></bibl> <bibl><biblScope>Prunus padus,</biblScope> <title>Faulbaum. Sprchw.: Hat er dort gleich ſo wenig zu thun als ein Maibaum zu Aachen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 194.</biblScope></bibl> — <comp>Māl-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein mit einem Mal oder Zeichen verſehner Baum, Grenz-, Lach-B.: Hier zeichnete . . kein M. fremde Wälder. <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>247.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Fachbaum, weil dieſer die beſtimmte Höhe des Waſſerſtandes bezeichnet. — <comp>Márk-:</comp> Mal-B. — <comp>Máſt-:</comp> Segel- B., ſ. Maſt. — <comp>Máſtyx-:</comp> <bibl><biblScope>Schinus; Pistacia lentiscus.</biblScope></bibl> — <comp>Māūs-:</comp> Faul-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Mêêr-:</comp> Korallenſtaude. — <comp>Mêhl-:</comp> <bibl><biblScope>Aleurites; Lantana; Viburnum lantana; Crataegus aria</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>oxyacantha; Coriaria.</biblScope></bibl> — <comp>Melōnen-:</comp> <bibl><biblScope>Carica.</biblScope></bibl> — <comp>Mílch-:</comp> Ahorn; <bibl><biblScope>Cerbera manghas.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Schlag-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein Baum von mittlerer Stärke. — <comp>Múſter-:</comp> in den Muſtern oder figurierten Luſtſtücken der Gärten. — — <comp>Mútter-:</comp> wovon Etwas herſtammt (ſ. Stamm- B.), nam. der auf einem Schlage zu deſſen Beſamung ſtehn bleiben muß, Schür-B. — <comp>Nādel-:</comp> ein Nadeln tragender B., im Ggſtz. der Laubbäume. — <comp>Nélken-:</comp> <bibl><biblScope>Cacalia Kleinia; Caryophyllus aromaticus.</biblScope></bibl> — <comp>Néſſel-:</comp> <bibl><biblScope>Celtis anstralis.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēren-:</comp> <bibl><biblScope>Anacardium.</biblScope></bibl> — <comp>Öber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 82.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Garn-B.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Haupt-B., vgl. Laßreis. —4) ſ. Schlag-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Öbſt-:</comp> ein obſttragenderB. — Hl-, Olīven-: <bibl><biblScope>Olca; Bontia.</biblScope></bibl> — <comp>Pagōden-:</comp> Gottes-B. — <comp>Pálm-:</comp> Palme; Alber. — <comp>Papīēr-:</comp> <bibl><biblScope>Populus alba; Morus papyrifera.</biblScope></bibl> — <comp>Pāpſt-:</comp> <bibl><biblScope>Viburnum lantana; Prunus padus; Rhamnus frangula.</biblScope></bibl> — <comp>Paradīēs-:</comp> <bibl><biblScope>Elaeagnus.</biblScope></bibl> — <comp>Péch-:</comp> Harz-B. — Pfánnen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>in den Salzwerken ein Baum, woran die Pfannen hängen.</title></bibl> — <comp>Pféffer-:</comp> <bibl><biblScope>Vitis arborea; Rhus cominia.</biblScope></bibl> — <comp>Pfēīfen-:</comp> <bibl><biblScope>Syringa vulgaris.</biblScope></bibl> — Pfêrde- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Stall-B.</title></bibl> — <comp>Pfíngſt-:</comp> ein am PfingſtfeſtaufgerichteterBaum, zurVolksbeluſtigung dienend. — Pflūg- <bibl><biblScope>[4]: =</biblScope> <title>Pflugbalken.</title></bibl> — Pfūhl- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>bergm.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) der Baum, woran der Korb eines Göpels gemacht iſt, woran das eiſerne Seil geht. —</sense><sense n="2)">2) die horizontalen Balken, worin die Haspelſtützen eingezapft ſind. — <comp>Pínne-:</comp> der mit ſpitzen Pinnen beſchlagene Bruſt-B. — <comp>Plátt-:</comp> Feld-B., einausgeſchneiteltermit Leimſpindeln bedeckter Baum bei einer Vogelhütte zum Vogelfang dienend. — <comp>Pólter-:</comp> mundartl.: Heu-B. — <comp>Púrzel-:</comp> Burzel-B., ein ſich überſchlagendes Purzeln, wobei man, auf dem Kopf ſtehnd, den Steiß in die Höhe hebt und auf die andre Seite niederfallen läſſt, ſ. Baum Anm. und bäumen, namentl.: überbäumen, ferner: Bürzel und purzeln, auch Kobold, Burzelbock ꝛc. Einen P. ſchießen, ſchlagen, machen (ſ. Rad ſchlagen). Die Schreibweiſe mit B. z. B.: <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 19; 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91;</biblScope> <title>mit P. ebd.</title></bibl> <bibl><biblScope>256;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 156;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Ottfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>Anth.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>19</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Pygmǟen-:</comp> Zwerg-B. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>180.</biblScope></bibl> — <comp>Quartīēr-:</comp> die die hölzernen Treppenſtufen verbindenden Hölzer an beiden Seiten derſelben, die,,Wangen“. — <comp>Rāhm-:</comp> d. i. Ruß- oder Feuerbaum, zum Anhängen des zu räuchernden Fleiſches im Schornſtein, Wiemen. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 208.</biblScope></bibl> — <comp>Rêben-:</comp> Weiden-B. — <comp>Réck-:</comp> Wachholder. — Rêh-, Rénn-: bergm.: Rund-B. — <comp>Rhabárber-:</comp> Faul-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> ſehr hoher B. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>185 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rínn-:</comp> der zu einem Gerinne beim Waſſerbau dient. — Róll- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ein ſich rollender, d. h. um ſeine Achſe bewegender B., <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Well-B., ſo z. B. bergm.: das runde auf den Haspelſtielen liegende Holz, worauf das Seil auf- und abgewunden wird, auch Reh-, Renn-, Ronn-, Rund-, Haspel-B. genannt.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) die Roll- oder Mangelhölzer, worauf die zu glättende Wäſche aufgebäumt wird. — 3) das Drehkreuz, ein horizontales, um einen Nagel bewegliches Kreuz, Pferden und Wagen einen Fußſteig zu verſperren, ſ. Dreh-B. — <comp>Rónn-:</comp> Roll-B. — <comp>Rōſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) hochſtämmige Roſen, im Ggſtz. der Roſen-Büſche, -Sträuche: Des R–s, des Nelkenſtrauchs zu warten. <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>134.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Rhododendron,</biblScope> <title>Alpenroſe, und</title></bibl> <bibl><biblScope>Nerium,</biblScope> <title>Oleander.</title></bibl> — <comp>Rōth-:</comp> Lärchen-B. — <comp>Rǖben-:</comp> <bibl><biblScope>Dolichos bulbosus.</biblScope></bibl> — <comp>Rúnd-:</comp> ſ. Roll-B. — <comp>Rǘſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) Rüſter, ſ. d. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Bauk.: ſenkrechte, den Haupttheil des Gerüſtes bildende Bäume.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) bergm.: lange, das Geviere tragende Bäume im Anfang des Schachts. — <comp>Salamánder-:</comp> <bibl><biblScope>Stilago.</biblScope></bibl> — <comp>Salāt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Cercis.</biblScope></bibl> — 2) Spitzahorn. — <comp>Salbēī-:</comp> <bibl><biblScope>Phlomis fruticosa.</biblScope></bibl> — Sálben-, Sār-: Alber. — <comp>Sāthe-:</comp> ſ. Sattel-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Sáttel-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Sattelbogen, After, zwei krumme auf den Rücken des Pferdes paſſende, das Gerippe des Sattels bildende Stücke Holz:</sense><sense n="b)">b) die beiden Wellbäume an der Windmühle, woraufſich die große Welle der Ruthen dreht. —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Juniperus sabina,</biblScope> <title>auch Sathe-, Säven-, Sieben-B. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>Fagara.</biblScope></bibl> — Schābe- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Gärber.: ein rundliches, ſchräg liegendes Holz, zum Schaben der Häute.</title></bibl> — <comp>Scháft-:</comp> <bibl><biblScope>13* Spathelia.</biblScope></bibl> — Schār- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Pflughaupt, Hakenſchuh, ein Holz, welches die Pflugſchar trägt und in der Furche fortgeht.</title></bibl> — <comp>Schárlach-:</comp> Scharlacheiche. — <comp>Schátten-:</comp> Baum, der Schatten giebt. <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schíff-:</comp> veralt., Maſt. <bibl><author>Schaidenraißer</author> <biblScope>45a.</biblScope></bibl> — <comp>Schíld-:</comp> <bibl><biblScope>Adenanthera falcata.</biblScope></bibl> — <comp>Schírm-:</comp> <bibl><biblScope>Magnolia tripetala.</biblScope></bibl> — <comp>Schlāg-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>ein Baum, Thore damit für Pferde u. Wagenzuſperren, zuw. =Drehbaum, obgleich genauer dieſer auf- und zugedreht, der Sch. auf- und niedergelaſſen wird.</title></bibl> — 2) weidm.:’ eine Art Falle für wilde Thiere, aus Ober-, Mittel- und Unterbäumen beſtehnd, zumal die Oberbäume, durch deren Herunterfallen das Thier gefangen und feſtgehalten wird, ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 247; 160;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>242 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Fall-B.</title></bibl> — <comp>Schlángen-:</comp> <bibl><biblScope>Ophiospermum; Rhamnus colubrinus.</biblScope></bibl> — <comp>Schlēīß-:</comp> Kien-B., inſofern ſein fettes Holz zu Leuchtſpähnen oder Schleißen gebraucht wird, Licht-B. — <comp>Schlíng-:</comp> <bibl><biblScope>Viburnum; Rhus coriaria.</biblScope></bibl> — Schlúmmer: der Schlummer bewirkt. <bibl><author>Pfizer</author> <biblScope>270.</biblScope></bibl> — <comp>Schmêêr-:</comp> Schweinemaſt tragender B. <bibl><author>Schmeller.</author>  <title>S. d. folg.</title></bibl> — <comp>Schmīēr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Schiff.: an den Seiten des Schiffs hängende Bäume, — zuw. mit Fett beſchmiert, — um das Anſtoßen von Laſten an die Berghölzer zu verhüten. — 2) <bibl><biblScope>Pinus silvestris,</biblScope> <title>vgl. Harz-B.</title></bibl> — <comp>Schnécken-:</comp> <bibl><biblScope>Helicteres.</biblScope></bibl> — Schnēē-, Schnēēflocken-: <bibl><biblScope>Chionanthus; Prinos.</biblScope></bibl> — <comp>Schȫn-:</comp> Lärche. — <comp>Schrāūben-:</comp> Schnecken-B. — Schrōt- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>zum Schroten von Laſten; Bäume der Schrotleitern.</title></bibl> — <comp>Schǖr-:</comp> Mutter-B. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 26.</biblScope></bibl> — Schúſs- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>bergm.: über einem Schacht, die Arbeiter vor einſchießenden, einſtürzenden Maſſen zu ſchützen.</title></bibl> — <comp>Schúſſer-:</comp> <bibl><biblScope>Guilandina.</biblScope></bibl> — <comp>Schwálber-:</comp> Bachholder. — <comp>Schwámm-:</comp> Forſtw.: anbrüchige oder krumme Kiefern. — <comp>Schwélken-:</comp> Schwalber-B. — Schwímm- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Schwing-:</comp> Schiff.: die untern Leeſegelsſpieren. — Sēē- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Sêgel-:</comp> veralt., Maſt. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>27, 40.</biblScope></bibl> — <comp>Sêgens-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſegenſpendender. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,23.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Juniperus sabina,</biblScope> <title>verändert aus Säben-B., ſ. Sattel-B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Sēīden-:</comp> Maulbeer-B. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168.</biblScope></bibl> — <comp>Sēīfen-:</comp> <bibl><biblScope>Sapindus.</biblScope></bibl> — <comp>Sénk-:</comp> Grund-B. — Sénſen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Senſenſtiel.</title></bibl> — <comp>Sīēben-:</comp> ſ. Sattel-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Sīlber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Protea.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>Populns alba.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) eine baumförmige Zuſammenfügung eines Silberamalgams, das aus einer Auflöſung von ſalpeterſaurem Silberoryd durch Queckſilber niedergeſchlagen wird, auch Dianen-B., vgl. Blei-B. — <comp>Síppſchafts-:</comp> Stamm-B. <bibl><author>Jp.</author> <biblScope>1, 21; 21, 76.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> Bäume in ihrer ſommerlichen Erſcheinung. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 366.</biblScope></bibl> — <comp>Spalīēr-:</comp> ein am Spalier, Geländer gezogner B. — <comp>Spánn-:</comp> ſ. Bruſt-B. — Spárgel-, Spérber-: <bibl><biblScope>Sorbus ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Sperberbeere.</title></bibl> — <comp>Spíll-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Evonymus</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Rhamnus frangula,</biblScope> <title>zuw. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>Carpinus betulus</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Celastus scandens.</biblScope></bibl> — 2) Schiff.: Spillſpake. — <comp>Spíndel-:</comp> Spi“-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Sprāch- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>die ſich baumartig verzweigende Sprache.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>lX.</biblScope></bibl> — <comp>Spúnd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Fach-B.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein ſtarke Spundbretter liefernder B. — Stāāts- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>der Staat, unter dem Bilde eines Baums.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 384.</biblScope></bibl> — <comp>Stāhl-:</comp> <bibl><biblScope>Amyris.</biblScope></bibl> — Stáll- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ein Baum im Stall, der das Zuſammenkommen zweier Pferde hindert: Die Pferde.. bäumten ſich auf und zerſchlugen die Standbäume.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 154.</biblScope></bibl> — <comp>Stámm-:</comp> Wo .. ihren St. [Stamm, ſ. Mutter-B.] ſtets die braune Feige ſchmückt. <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>261 ꝛc.,</biblScope> <title>gewöhnl. aber ein in Geſtalt eines Baums verzeichnetes Geſchlechtsregiſter, dann auch allgem.: Geſchlechtsregiſter (vgl. Abſtammen, Stammvater ꝛc.), auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Familie, z. B.: Die Menſchen, die ein angebornes, ein Familientalent im häuslichen Kreiſe auszubilden Gelegenheit finden. Wir haben ſolche Malerſtammbäume geſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 328.</biblScope></bibl> — <comp>Stánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) Stall-B. —</sense><sense n="2)">2) weidm.: ein B. als Standort eines Wilds: St. des Urhahns. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186.</biblScope></bibl> — <comp>Stéck-:</comp> Wachholder. — <comp>Stēīn-:</comp> <bibl><biblScope>Prunus padus.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīnobſt-:</comp> vgl. Kernobſt-B. — <comp>Sténgel-:</comp> B. mit dünnem, ſtengel- artigem Stamm. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 49.</biblScope></bibl> — <comp>Stérn-:</comp> <bibl><biblScope>Astronium.</biblScope></bibl> — Stēūer- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Steuer des Schiffs.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>65.</biblScope></bibl> — <comp>Stínk-:</comp> Faul-B., Ahlkirſche u. ä. m. — Strēīch- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Gärb.: Schabe-B. —</sense><sense n="2)">2) Weber.: Baum unter der Lade, worüber der Zeug vom Bruſt- B. ſtreicht, ehe er auf den Zeug-B. gewickelt wird. — <comp>Tāūer-:</comp> Färber-B. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Tēūfels-:</comp> <bibl><biblScope>Ficus religiosa; Morisonia americana.</biblScope></bibl> — <comp>Tōdten-:</comp> Sarg, namentl. ſchwzr. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Tópf-:</comp> <bibl><biblScope>Lecythis ollaria.</biblScope></bibl> — <comp>Trāge-:</comp> eine ſtarke Stange, zum Laſttragen. — <comp>Trāūben-:</comp> <bibl><biblScope>Coccolola.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> <bibl><biblScope>Nyctanthes.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūf-:</comp> ein am Ende des Waldes ſtehnder B. — <comp>Trómmel-:</comp> Tummel-B. — <comp>Trompēten-:</comp> <bibl><biblScope>Cecropia.</biblScope></bibl> — <comp>Túlpen-:</comp> <bibl><biblScope>Liriodendron; Magnolia.</biblScope></bibl> — <comp>Túmmel-:</comp> bergm.; Schiff.: eine ſenkrecht ſtehnde Winde. — <comp>Unter-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. Schlag-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>ūr-:</comp></sense><sense n="1)">1) der ſeit der Urzeit beſteht. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>196.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Urwaldbaum. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65.</biblScope></bibl> — Urwald-. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>201.</biblScope></bibl> — <comp>Wáchs-:</comp> <bibl><biblScope>Myrica cerifera ꝛc.</biblScope></bibl> — Wāge- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Wagebalken.</title></bibl> — <comp>Wáld-:</comp> Ggſtz. Garten-B. — <comp>Wálken-:</comp> Wolfskirſche und <bibl><biblScope>Hyoscyamus scopolia.</biblScope></bibl> — <comp>Wánd-:</comp> bei Holzgebäuden zur Wand gebrauchtes Bauholz. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — <comp>Wándel-:</comp> <bibl><biblScope>Sambucus racemosa.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Nyssa</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Tetracera.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>ein quer über dem Flus liegender, die Fahrt ſperrender B.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ein Springbrunnen in Geſtalt eines Baums. — <comp>Wêbe(r)-:</comp> Garn-B., überhaupt eine dicke Stange. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 84 ꝛc.</biblScope></bibl> Wêg-: Wachholder. — <comp>Wêhr-:</comp> ſ. Grund-B. — <comp>Wēīhnachts-:</comp> mit Leitern aufgeputzter, die Weihnachtsbeſcherung enthaltender B. — Wēīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Weinſtock, doch: Der ambroſiſche Lebensweinbaum.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 85,</biblScope> <title>der Lebenswein ſpendet.</title></bibl> — <comp>Wēīß-:</comp> <bibl><biblScope>Acer campestre; Populus alba; Leucadendron.</biblScope></bibl> — Wéll- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ſtarke Welle in Mühlen, bei Bergwerken, am Webſtuhl ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) ein B. von gehöriger Stärke, um ſolche zu liefern. — <comp>Wīēde-:</comp> Papſt-B. — <comp>Wīēs-:</comp> Heu-B. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 156 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wīēſel-:</comp> Wies-B., nach <bibl><author>Adelung</author>  <title>vom ſlaw.</title></bibl> <bibl><biblScope>weslo,</biblScope> <title>Stange.</title></bibl> — <comp>Wínd-:</comp> baumförmiges Gewölk: Prächtiger W. vor der aufgehenden Sonne, bis an den Zenith ſich erſtreckend. G. <bibl><biblScope>40, 327.</biblScope></bibl> — Wínde- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ſtarkes Holz mit dran befeſtigtem Kloben, Etwas emporzuwinden; die Spaken am Gangſpill des Schiffs.</title></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> Ggſtz. Sommer-B. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280.</biblScope></bibl> — <comp>Wírbel-:</comp> <bibl><biblScope>Pinus silvestris.</biblScope></bibl> — <comp>Wóll(en)-:</comp> <bibl><biblScope>Tomex; Bombax;</biblScope> <title>Alber.</title></bibl> — <comp>Wúcht-:</comp> zum Wuchten, ſ. Hebe-B. — <comp>Wúnd-:</comp> Eſche. — Wúnder-. Dieſes W–s [Chriſtenthum], der wahrſcheinlich den ganzen Erdkreis überſchatten wird. <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 311 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl.:</title></bibl> <bibl><biblScope>Ricinus communis,</biblScope> <title>mit Bezug auf</title></bibl> <bibl><author>Jon.</author> <biblScope>4, 3.</biblScope></bibl> — <comp>Wúrzel-:</comp> <bibl><biblScope>Mangle; Rhizophora.</biblScope></bibl> — Zāūber-. Poeſie, der Z. [3]A <bibl><author>Meißner</author> <biblScope>156.</biblScope></bibl> — <comp>Zēīdel-:</comp> Bienenz., Baum, in dem Waldbienen bauen, vgl. Beute. —Zēūg-: ſ. Streich-B. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zírgel-, Zírkel-: <bibl><biblScope>Celtis; Pinussilvestris.</biblScope></bibl> — <comp>Zúnder-:</comp> Krummholz-B. — <comp>Zwérg-:</comp> Ggſtz. Rieſen-, Krüppel-B.: Verdumpft in karger Sonn’ auf Moorgrund <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wächſt der homeriſche Sproß, ein Z.</title></bibl> <bibl><author>V.;</author>  <title>auch Bäume, die an Spalieren ſo gezogen werden, daß ſie keinen hohen Stamm treiben, Franz-B.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
