<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Barte“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Barte“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="7" uly="608" lrx="1022" lry="2308">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0096__0088__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Barte" orig="Bárte">Bárte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ſ. Art und Beil) breites Beil. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>74, 6;</biblScope> <title>Schlägſt du mich mit der B., ſchlag ich dich mit dem Beil. Sprchw.: [Wie du mir, ſo ich dir]; Die B. zu weit werfen, über das Ziel hinaus und es dadurch verfehlen; Ha, wie die Schwerter blitzen! die Wucht der B–n [ſ. Helle-B.] kracht.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>89;</biblScope> <title>Indem er die B. zum ſchrägen Hiebe daherſchwang.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 119.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das noch nicht zu Stäben geriſſene Fiſchbein, Walfiſch-B., auch Barde, Barre. —</sense>
        <sense n="3)">3) ſchwzr., Hanfabfall beim Hecheln, Lauter-B., der feinere. Vgl. Bart <bibl><biblScope>4d.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>vielleicht, weil das Eiſen am Stiel wie ein Bart herabhängt; in Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Soltau</author>  <title>wegen der Ähnlichkeit in der Geſtalt mit den ſenſenförmigen Hellebarten, vielleicht aber auch von den daranſitzenden Faſern, frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>barbes de la baleine,</biblScope> <title>während die B–n</title></bibl> <bibl><biblScope>fanons</biblScope> <title>heißen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. 2 und 3; ferner zu 1: Bérg-: wie ſie die Bergleute zur Zierde tragen. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Flēīſch-:</comp> der Metzger. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hánd-:</comp> die mit einer Hand zu heben iſt. — Hélle- oder Hélm-: vor Einführung der Feuergewehre eine Hauptwaffe im Krieg, beſtehnd aus einer auf einem langen mit eiſernen Schienen beſchlagenen Holzſchaft befeſtigten zweiſchneidigen Spitze, worunter ſich ein dünnes ſcharfes Beil und gegenüber eine horizontale Spitze befindet. Doch wechſelte die Form der Waffe mehrfach, vgl. Partiſane, ſ. Schmeller und Friſch, wie es ſcheint urſprünglich Ggſtz. der ſtielloſen Wurf-B., von dem Helm oder Stiel daran benannt. Bei Droyſen Ar. 3, 250 wortſpielend: Nun muß ich zu Feld als Hellebart, auch = Perſon mit hellem Bart. — Nebenf. Hallebart. Reithard 47; 302 ꝛc.; meiſt Hellebarde, z. B. G. 12, 8, und dazu: Hell(e)bardier, m., –s; –e; Hell(e)bardiſt, m., –en; –en: König Leben 1, 9: Ein mit einer Hellebarde Bewaffneter. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lāde-:</comp> Barte der Salzlader zum Zerhauen der großen Salzſtücke. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Láng-:</comp> mundartl., Lanze. Schmeller. — Spítz-, Wúrf-B. u. ä. m., meiſt veraltet.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
