<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Band“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Band“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="2784" lrx="1029" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0082__0074__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="270" lrx="1026" lry="3986">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0083__0075__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="272" lrx="1009" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0083__0075__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="272" lrx="1007" lry="4040">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0083__0075__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="110" uly="281" lrx="1116" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0084__0076__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="284" lrx="1018" lry="3661">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0084__0076__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Band" orig="Bánd">Bánd</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e, Bänder; Bändchen, lein, el, — in Mz. auch:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Bänderchen, lein; -: was binden, zum Binden, Verbinden dient: 1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bindfaden, eine zum Binden dienende Hanfſchnur, Fitz-, Sack-B. (in dieſer Bedeutung in Norddeutſchland m.): Einen, Etwas am Band, Bändchen, Bändel (ſ. d.) haben</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>am Schnürchen, Faden,</title></bibl> — als Marionette nach Belieben lenken können. — 2) ein nach langem Faden gefertigtes Gewebe, eigentlich zum Binden, dann auch zum Putz: Um Bruſt und Hut ein farbig B. <bibl><author>Freiligrath;</author>  <title>Um die Stirn ein ſchwarz und goldnes B.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Die ſchönſten Bänder friſch und neu gewählt. Dſ.; Ein B. iſt baumwollen, leinen, ſeiden, wollen ꝛc.; breit, bunt, doppelt, einfach, einfarbig, geblümt, gemalt, gemodelt, gemuſtert, geſtreift, gewäſſert, glatt, ſchlicht, ſchmal ꝛc.</title></bibl> — 3) Angebinde (ſ. d.). <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>39—42,</biblScope> <title>ſ. Binden</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 4) Ordensband, Orden: Was half das B. und der Orden? <bibl><author>Beck;</author>  <title>Das rothe B. [der franz. Ehrenlegion].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 423;</biblScope> <title>Das blaue B. [der däniſche Elephantenorden] ꝛc.</title></bibl> — Zuw. ſtatt Ordensträger: Der Oberſte wünſcht ſich zum General, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der in der ſchiefen Bänder Zahl.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 71.</biblScope></bibl> — 5) bandartige Körper (auch nichtgewebte), d. h. theils lange ſchmale Streifen (ſ. a—k), theils, wie das um Etwas geſchlungne B., ringförmig gewunden oder geflochten (ſ. l—), z. B.: <sense n="a)">a) Bänder nennt man hier ſchmale Felsabſätze, die ſich oft mit einer ſich gleichbleibenden Breite ſehr weit, wie lange Geſimſe, an den Felswänden hinziehen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope> <title>Die einzelnen Grasbänke und Bänder [des Kalkgebirgs] viel ſaftiger.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>42;</biblScope> <title>Auf hohen Grasbändern.</title></bibl> <bibl><biblScope>311 ꝛc.,</biblScope> <title>Fluh-B.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Maſchine, welche die Baumwolle in breite, zarte Schleier verwandelt, dieſe Schleier in koncentriertere ſchmälere Bänder ꝛc. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263.</biblScope> <title>Vgl.: Die bandförmige Struktur der Gangmaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 464; 270;</biblScope> <title>Bandjaſpis ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) vgl. Schnür-B. und andre Zſſtzg., für die zuweilen das Grundwort genügt: Drauf leg’ ich ihr die Schnürbruſt an.. Das B. zerreißt. <bibl><author>B.</author> <biblScope>18b ꝛc.;</biblScope> <title>Dich prieſterliches B. [Binde], das meine Schläfe ſchmückte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>30a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Anat.: die die Knochen und andere ſchwebende Theile des Körpers verbindenden Häute: Die Bänder der Bruſt übermäßig ausgedehnt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 34; 23, 200;</biblScope> <title>Die Lehre von den Bändern (Syndesmologie); Die gelben Bänder, des Rückgrats zwiſchen den Wirbelbogen ꝛc.</title></bibl> — Das B. der Zunge, Zungen-B.: Zungenriemen, das die Zunge mit dem Unterkiemen verbindende Häutchen, — übertr. (ſ. 8): Alles, was die Zunge bindet, am Sprechen hindert: <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>7, 35;</biblScope> <title>Da zuckte durch die Maid ein Blitz, | da riß der Zunge B.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>436;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Bauk.: ſchrägliegende, das Schieben verhindernde Berbindungshölzer. ſ. Kreuz-, Strebe-, Stütz-, Trag-B.; — in der Schweiz: jedes behauene viereckige Stück Bauholz; bei den Gliedern der Säulenordnung ein breites grades Glied von der doppelten Breite des Riemleins. —</sense><sense n="f)">f) Brettſpiel: Hintereinander ſtehende, dem Gegner keine Lücke zum Schlagen bietende Steine. —</sense><sense n="g)">g) Metallarb.: lange ſchmale Stücke Metall, namentlich wodurch <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Theile feſt und zugleich beweglich verbunden werden, z. B. die zweiflügligen Gewinde zur Befeſtigungvon Thüren, Fenſtern, Kaſtendeckeln ꝛc.:</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 15:</biblScope> <title>Daß die Schließhaken durch die Zeit abgenutzt und die Bänder wandelbar waren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 294;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Naturgeſch.: Eine zweiklappige, am Rücken durch Schloß und B. (ſ. g) verbundene Schale [der Muſchel]. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>377,</biblScope> <title>vgl. Scharnier.</title></bibl> — B., Bandgras, ſpaniſches Gras, <bibl><biblScope>Phalaris picta; Carex arenaria.</biblScope></bibl> — Das rothe B., Art Schnecke, <bibl><biblScope>Bulla fasciata;</biblScope> <title>das blaue B.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Helix ampullacea ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Siebmacher: der Draht zu den gröbſten Siebböden. — k) Wappenk.: die Mitte eines durch zwei aus der rechten Oberzu der linken Unterecke gezogne Schräglinien getheilten Schildes, die rechte Schrägſtraße, Ggſtz. Barre. —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) ringförmig Gewundenes, Reifen, Spangen als Zierrath ꝛc.: Es ſchmiedete der Gott um ihre Stirn ein ehern B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 16;</biblScope> <title>Atlasrock .., den ein goldnes B. zuſammenhält.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 62;</biblScope> <title>Wer ſchlang das magiſche B. | um meine Stirn?</title></bibl> <bibl><biblScope>5 ꝛc.</biblScope></bibl> — m) Bei den Faßbindern ein eiſerner das Faß zuſammenhaltender Reifen; an großen Fäſſern mehrere zuſammenſitzende Reifen. — Als Maßbeſtimmung: Eine Tonne Butter ſchmal B. <bibl><biblScope>(22</biblScope> <title>Pfd.); bucket [bauchig, dick] B.</title></bibl> <bibl><biblScope>(280</biblScope> <title>Pfd. netto), vgl. Gebinde.</title></bibl> — n) Reifen um Kanonenläufe (vgl. Fries), um Hohöfen, Ankerſtöcke, Maſtbäume, Balken, Meſſerſchalen ꝛc., zum Zuſammenhalten dienend. — o) aus Stroh oder Weiden geflochten, zum Garbenbinden, Befeſtigen der Bäume, Zubinden von Säcken ꝛc. vgl. Wiede, z. B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> — p) Hutmach.: der Theil, wo Kopf und Rand des Huts zuſammenſtoßen. — q) der hohe Rand zur Umfaſſung eines Billards. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>105,</biblScope> <title>gewöhnl. Bande.</title></bibl> — r) ähnlich, übertr. z. B.: Die Zwiſchenglieder und Bänder zwiſchen Rede und Handlung [ſ. <bibl><biblScope>d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>158.</biblScope></bibl> — Die Bänder des Geſtirns .. beben, ſonderlich der eine Stern .. geht aus [die Verbindung der Sterne löſt ſich, der eine geht von ſeinem Platz, vgl. <bibl><biblScope>f.].</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Mit der Schilde dichtgeſchloſſnem B. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33b;</biblScope> <title>Thüren, | durch deren nie entdecktes B. [Reihe,</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>f] |</biblScope> <title>die Zimmer in einander ſich verlieren. ebd.; Der Schlüſſe B... der Gründe B. [was ſie bündig macht, ſie bindend erſcheinen läſſt].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> — 6) Vielfach übertr. auch auf Geiſtiges: das Vereinigende, Zuſammenhaltende, Verbindende: Die heiligen B–e der Menſchlichkeit. <bibl><author>B.:</author>  <title>Das B., das uns verbindet, | ſei kein ſchwaches Roſen-B.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Daß er magiſch leiſe Schlingen | zu künft’gem B. um unſre Füße zieht.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Wo ſich Mitgeborne .. feſter | mit ſanften B–en aneinander knüpften.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Die alten B–e der Menſchheit aufgelöſt.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Das B. des Glaubens um die Welt zu ſchlingen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau;</author>  <title>Löſt alle heil’gen B–e der Natur.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Des Staates B–e ſahet ihr zerreißen. ebd.</title></bibl> — 7) B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verbindung, das durch etwas Gemeinſchaftliches Verbundene, pgl. Bund, Verband: Was kümmern mich Geſetz und Ordnung, | Gewerb’ und bürgerliches B.?</title></bibl> <bibl><author>Chamiſo</author> <biblScope>3, 182;</biblScope> <title>Trennte mich | von den Geliebten, riß das ſchöne B. .. entzwei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 6;</biblScope> <title>Das B., ſo ſagte der Einladende ausdrücklich, heiße den Fremden willkommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 9;</biblScope> <title>Wie ſollt’ ich ſcheiden aus dem Bunde, der die Weſen alle verknüpft? Der bricht ſo leicht nicht, wie die loſen B–e dieſer Zeit.</title></bibl> <bibl><author>Höl-</author>  <title>derlin H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102;</biblScope> <title>Sein häusliches B., da er ſeine Familie nicht mehr zu erhalten wußte, ward ihm zur Laſt.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Sein Herz zu zwingen zum verhaßten B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>544a.</biblScope> <title>Vgl. Ehe-B. ꝛc.</title></bibl> — a) Geſchwiſter von einem B., einbändige, Halb-Geſchwiſter im Ggſtz. der zweibändigen oder Voll-Geſchwiſter, Geſchwiſter von <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>B–en (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 55a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 179),</biblScope> <title>Jenen iſt nur Vater oder Mutter, Dieſen Beide gemeinſam.</title></bibl> — b) Außer Rand (ſ. d.) und B. ſein; Aus Rand und B. gehen, kommen, aus der gewohnten Ordnung heraus, ungebunden, unbändig ſein ꝛc.: Ohne Form und Facon, ganz aus Rand und B. <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178;</biblScope> <title>Alles iſt aus B. und Fugen und ich fürchte, die Herren Soldaten werden’s unſanft genug wieder einrenken.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Graz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5e</biblScope> <title>und p).</title></bibl> — c) eine gewiſſe Anzahl zuſammengebundner Stücke, z. B. früher in Riga <bibl><biblScope>= 30</biblScope> <title>Stück.</title></bibl> — 8) das Bindende, die freie Bewegung Hemmende, Feſſelnde, — weitern Umfangs als die ſinnverwandten „Feſſel (ſ. d.), Kette“, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gefängnis: Ich bin gefangen, ich bin in B–en; | ach, ich hab’ keinen andern Geſandten [als euch, Wolken]. | Frei in den Lüften iſt eure Bahn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>In Ketten und B–n, wo unter jenen metallne gemeint ſind, unter dieſen auch Schnüre, Stricke ꝛc.: Ich löſe die B–e, ich mache dich frei, | ich ſchneide die Stricke, die Riemen entzwei.</title></bibl> <bibl><author>Schmidt-Phiſ.</author></bibl> — So früher bei der Tortur: Mit vollen B–en ſchnüren ꝛc. Ferner z. B.: Den Vogel, den die Schlange <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit zauberkräft’gem Blick in B–e ſchlug.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo;</author>  <title>Die B–e des Eiſes, die ihn gehalten.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Äolus löſet | das ängſtliche B.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Sehnſucht hält .. uns All’ in ſtrengen B–en.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.;</author>  <title>Aus Handwerks- und Gewerbes-B–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 40;</biblScope> <title>Irrthum, laß los der Augen B.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope> <title>Löſ’ ihn von den B–en jenes Fluchs.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 54;</biblScope> <title>Von dieſer Lügen ſchlaugewebten-B–en | ward unſer redlich Herz umſtrickt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>In Kummers B–en.</title></bibl> <bibl><author>Simrock;</author>  <title>Die ergoſſene Herbſtfluth, | brechend mit ſtürmiſchem Regen das B. des entſetzlichen Felſens.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 139.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Ofter berührt ſich hier B. mit Bann, z. B.: Man legt einen Bann, über welchen der Dieb nicht wieder hinauskann .. Und woraus wird ein ſolches B. gemacht? <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 62. –—</biblScope> <title>Es war, als ob ihm .. ein bleierner</title></bibl> Bann auf der Bruſt ſprang. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 146;</biblScope> <title>Ihm war ſchon ein B. vom Herzen.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 123</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M. 5); Welches Herz flöſſe nicht aus ſeinen B–en vor dieſem Jammer? G.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mann iſt, wer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Hunger ſtolz in der Entſagung B.</title></bibl> gebannt. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 202.</biblScope></bibl> — So auch zuw. B. als Bezeichnung deſſen, wodurch Etwas abgeſperrt wird (vgl. Kordon): Warum ein B. gezogen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das Gott ein Greuel iſt, weil es die Stämme trennt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>139.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Über das Geſchlecht vgl. <bibl><biblScope>I.,</biblScope> <title>ferner Bund, Bändel, Bündel</title></bibl> <bibl><biblScope>(m.</biblScope> <title>und n.). Nach heutigem hochdeutſchen Gebrauch gilt das</title></bibl> <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>trotz mundartlicher Abweichungen nur für</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 1.</biblScope></bibl> — In der Mz. deutet die umgelautete Form auf –er, wie überhaupt, wo ſolche Doppelformen vorkommen, auf Vereinzlung. Vgl. Wörter und Worte, — Länder und Lande ꝛc. — Wo eine Geſammtheit bindender, verbindender Dinge bezeichnet werden ſoll, gilt dagegen Bande, alſo namentlich für <bibl><biblScope>6, 7</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>8,</biblScope> <title>für welches letztere (ſ. vrwdt. mit Feſſel) meiſt nur die Mz. vorkommt. Mit einer leichten Nüance auch hier zuweilen</title></bibl> Bänder, z. B.: Sinnt ihr Bänder nur und Feſſeln <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>für den deutſchen Sauſebraus?</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>419</biblScope> <title>[in Bezug auf einzelne Beſchränkungen]; Aus allen Schnüren und Bändern die trunkene Seele erlöſen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 91;</biblScope> <title>Was wiſſen ſie von den [einzelnen] geiſtigen und geiſtlichen Bändern, die unſichtbar um ſie herum gelegt ſind? Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> — Unveränderte Mz. für die Maßeinheit <bibl><biblScope>(7 c):</biblScope> <title>Drei B.</title></bibl> <bibl><biblScope>= 90</biblScope> <title>Stück in Riga.</title></bibl> — Bände, ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — Nbnf.: Schon umfingen mich des Todes Banden .., der Hölle B. umſtrickte mich. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 5 ff.,</biblScope> <title>vgl. Bande. So bei</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author>  <title>z. B.: Ankerſtocks-, Bug-, Mars- Maſt-, Rah-B–en ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (vgl. I. auch Schnur, Seil ꝛc.), leicht zu mehren nach den folgenden: Áchſel-: Epaulette. Sch. 714b. — Anker(ſtocks)- [5n]: ſ. Anm. c. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Arm-:</comp> Armſpange. Platen 3, 145. — Átlas- [2]: Mit Atlasbändern verzierte Volants. Gutzkow; verſch. I. — Āūgen [8]: Bis er im Schlaf ſich rührte — das A. entſchnürte. Rückert. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bāūer-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Art grobgewebten Wollenbands.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7c]</biblScope> <title>Art kurländiſcher Flachs, der, wie ihn die Bauern binden, in Rollen v.</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>Ließpfund verſandt wird, ſ. Rein-B.</title></bibl> — <comp>Bínde-:</comp> zum Binden dienend: 1) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Knüpf-B. an Hauben und Hüten der Frauen, verſch. v. den bloß zum Putz dienenden Bändern.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Haar-B. — <comp>Blūmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) zum Binden v. Blumen. —</sense><sense n="2)">2) zum Kranz verbundne Blumen. — Blūt- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>Verwandtſchafts-B.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 431.</biblScope></bibl> — Bóckshorn- <bibl><biblScope>[ög]:</biblScope> <title>am äußern Ende bockshornförmig gekrümmt.</title></bibl> — <comp>Brúch-:</comp> zum Zurückhalten der Brüche am menſchlichen Körper. — Brūder- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Auswahl</author>  <title>d.</title></bibl> <bibl><author>Lieder</author> <biblScope>15.</biblScope></bibl> — Brúſt-, Būg- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>ſ. Anm.: Schiff.: ſtarke den Vorſteven u. die Klüshölzer ſenkrecht durchſchneidende, damit verbolzte Krummhölzer. Deckbugbanden, worauf die Ecken der Deckplanken ruhn.</title></bibl> — Būſen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Dēīch-:</comp> als niederd. gwöhnl. <bibl><biblScope>m.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5a]</biblScope> <title>ein durch einen Deich geſchützter Strich Lands.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7]</biblScope> <title>der Verband Derer, die den Deich zu unterhalten haben.</title></bibl> — <comp>Drēī-:</comp> Bez. mehrerer 3mal gebundner Waaren, z.B. Sorte riga’ſchen Hanfs, ſteiermärkiſchen Stahls ꝛc. — Dünntuch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>aus ungekochter Seide loſe gewebt, wie ein feines Gitter.</title></bibl> — <comp>Dürr-:</comp> Leinwandſtreif mit draufgeſtrichnem zertheilenden Pflaſter. <bibl><author>Schmeler</author> <biblScope>1, 179.</biblScope></bibl> — Ehe- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>m. [I. 1].</biblScope></bibl> — Eīnfaſs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zum Einfaſſen v. Schuhen ꝛc.</title></bibl> — Eīnheits- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 327.</biblScope></bibl> — Eīſen- z. B. <bibl><biblScope>[5m; 5n];</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Wie mit E–en bleibt die Seele | ins Innerſte des Buſens dir geſchmiedet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 5.</biblScope></bibl> — Erden- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>irdiſche Bande</title></bibl> <bibl><biblScope>34,155</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 4.</biblScope></bibl> — Famīli-en- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Fáß- <bibl><biblScope>[5m].</biblScope></bibl> — Fénſter- <bibl><biblScope>[5g].</biblScope></bibl> — Fēūer-,</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5m]:</biblScope> <title>Reifen auf eine Hälfte der Tonne bis an den Bauch getrieben, um die auf der andern Seite noch von einander ſtehenden Dauben mit der Schraubenwinde über Feuer zuſammenzuziehn.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[7]</biblScope> <title>Walle hin, du Opferbrand .. .. u. ſchling ein einig F. | um alle Völker her.</title></bibl> <bibl><author>Herwegh</author> <biblScope>1, 33.</biblScope></bibl> — Fíſch <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>Thürband, deſſen Lappen od. Fiſche (ſ. d.) ins Holz hineingeſchlagen werden.</title></bibl> — Fítz- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>zum Binden des Garns auf der Haſpel in Fitzen.</title></bibl> — Flécht- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zum Flechten der Haare, ſ. Zopf-B.</title></bibl> — Flítter <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Florétt- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Flūh- <bibl><biblScope>[5a].</biblScope></bibl> — Fórm- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Hutmach. ſtarke Hanfſchnur, den Filz auf die Form zu binden.</title></bibl> — Frēūndes-, Frēūndſchafts- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Fǖhr-:</comp> Gängel-B. — Füll- <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>gleich hinter dem Ohr auf ein Blech angeſetzt.</title></bibl> — <comp>Fútter-:</comp> Band über dem die Haartreſſen tragenden Netz bei den Perückenmachern. — <comp>Gä́ngel-:</comp> woran Kinder gegängelt werden, auch übertr.: Da ihr .. an der Freude leichtem G. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſelige Geſchlechter noch geführet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Entwachſen ihrem G–e.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Gárben- <bibl><biblScope>[5o].</biblScope></bibl> — <comp>Gāze-:</comp> Dünntuch-B. — <comp>Ge-:</comp> ſ. Gebänd. — <comp>Góld-:</comp> goldnes Band; meiſt <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ein wie Gold glänzendes, mit Gold durchwirktes.</title></bibl> — Grās <bibl><biblScope>[5a].</biblScope></bibl> — Gúrt <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Gegen-G. bei den Bortenwirkern Band mit einem durch Anſchweif, nicht durch Einſchlag entſtehnden Muſter.</title></bibl> — Gǘrtel <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>80a.</biblScope></bibl> — <comp>Hāār-:</comp></sense><sense n="1)">1) aus Haar. —</sense><sense n="2)">2) zum Binden der Haare. — Hāken- <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>ſich um einen Haken drehnd.</title></bibl> — <comp>Hálfter-:</comp> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 67.</biblScope></bibl> — <comp>Háls-:</comp> um den Hals lebender oder lebloſer Weſen,</sense><sense n="1)">1) Jenes <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>25, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Richter</author> <biblScope>8, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>2, 13</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 2);</biblScope> <title>Als der Henker ihm das hänfene H. umgelegt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 118;</biblScope> <title>Hunde-H., ſ. Halſung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[5m]</biblScope> <title>Böttcher: die vorn die Dauben vorläufig zuſammenhaltenden Reifen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Gießer. <bibl><biblScope>[5n]:</biblScope> <title>Von den Bändern zwiſchen den Frieſen der Kanonen heißt das vorderſte das H., das zunächſt an den Mittelfrieſen Mittel-B., die hinterſten Kammerbänder.</title></bibl> — Hándels- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 244.</biblScope></bibl> — Hāūben- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zur Verzierung od. zum Binden der Haube; in Holſtein (m.) das Recht der Gutsbeſitzer-</title></bibl> <bibl><biblScope>10*</biblScope> <title>wittwe, nach dem Tod des Manns noch ein Jahr im Beſitz zu bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>2, 171;</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Spate</author>  <title>Art Morgengabe.</title></bibl> — Hêrings- <bibl><biblScope>[5m]:</biblScope> <title>Eine Tonne H., von der Weite der Heringstonnen.</title></bibl> — Herzbändel, die das Herz einſchließende Haut, Herzbeutel. — Hōſen- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Man merke, daß das Wort H. bloß [gewöhnl. noch] von einem bekannten Orden gebraucht wird, welcher im Engländiſchen eigentlich der Orden des Kniebandes heißt.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 413.</biblScope></bibl> — Hūt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zum Verzieren od. Befeſtigen des Huts.</title></bibl> — Jágd- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>Bauk.: hölzernes Band, deſſen Zapfen (,,Jagdzapfen“) eingejagt, d. h. mit Gewalt eingetrieben werden muß.</title></bibl> — ſ. Hals-B. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Kétten- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Meine Geiſter|losgerafft vom K. der Glieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>3b.</biblScope></bibl> — Kíndes- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>veralt.: Geburtswehen.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1,55b.</biblScope></bibl> — Kíſten-[5g]. — ſ.Anm., das Bugband, wodurch die Klüsgatten geſchlagen werden. —</sense><comp>Hérz-:</comp> <comp>Kámmer-:</comp> <comp>Klǖs-:</comp> <comp>Knīē-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Strumpf-B.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 286;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 241,</biblScope> <title>ſ. Hoſen-B.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5n]</biblScope> <title>Eiſenband um ein Knieholz.</title></bibl> — Knüpf- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Binde-B. (2).</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dorf</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 282.</biblScope></bibl> — Knüppel- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Leine am Knüppel der Reepſchläger.</title></bibl> — <comp>Kópf-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Kopfbinde.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[5d]</biblScope> <title>z. B. Kopfbänder der Mittelhand, die Mittelhandknochen an ihren Köpfchen verbindend.</title></bibl> — <comp>Krēūz-:</comp> Bänder in Kreuzform, z.B. <sense n="a)">a) [5d]Anat.: am Hinter- Ende des Fingers unterm Scheidenband, mit gekreuzten Sehnenſtreifen. —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[5e]</biblScope> <title>Bauk.: ſich kreuzende Zimmerhölzer.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bergb.: die ſich kreuzenden Eiſen am Boden der Göpeltonne. —</sense><sense n="d)">d) Poſt: zwei kreuzweis übereinander gelegte Papierſtreifen ſtatt der Briefdecke, nam. für Druckſachen. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 160.</biblScope></bibl> — Lāūb- <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>laubförmig verziert.</title></bibl> — Gängel-B. <bibl><author>p.</author> <biblScope>1, 93.</biblScope></bibl> — Lêhens- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope> <title>L., welches ſpäter häufig ein Lehensſtrick ward.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Erinn.</title></bibl> <bibl><biblScope>277.</biblScope></bibl> — Gängel- B. <bibl><author>Jacobi</author>  <title>Ir.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 262.</biblScope></bibl> — Līēbes- <bibl><biblScope>[7]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>37a.</biblScope></bibl> — Márs- [vgl. <bibl><biblScope>5q</biblScope> <title>u. Anm.]: Schiff. Marsrand.</title></bibl> — Máſt- <bibl><biblScope>[5n</biblScope> <title>u. Anm.]: Schiff.: Maſtenbügel.</title></bibl> —</sense><comp>Lāūf-:</comp> <comp>Lēīt-:</comp> <comp>Mittel-:</comp></sense><sense n="1)">1) in der Mitte, z. B. das die Ruthe mit der Flegelkappe verbindende Lederband; ſ. Hals-B. 2bꝛc. —</sense><sense n="2)">2) ein Band von mittlerer Güte, Stärke ꝛc. — Mōhr- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>gewäſſertes Seidenband.</title></bibl> — <comp>Nāſ(en)-:</comp> z. B. den Hunden über die Schnauze gelegt. <bibl><author>Peſalozzi</author> <biblScope>1, 38.</biblScope></bibl> — Natūr- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 88.</biblScope></bibl> — <comp>Öhr-:</comp> Ort- B.: Von Gold <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ein, O. jedem Ende [des Bogens] umgelegt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>157b.</biblScope></bibl> — Ordens- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>das Band, woran ein Orden hängt; dieſer ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 277; 14, 162 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nach der Zeichnung auch <bibl><biblScope>[5h]</biblScope> <title>Name mehrerer Nachtfalter, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>49:</biblScope> <title>Gelbes O.</title></bibl> <bibl><biblScope>Noctua paranympha;</biblScope> <title>Blaues O.</title></bibl> <bibl><biblScope>N. fraxini;</biblScope> <title>Rothes O.</title></bibl> <bibl><biblScope>N. nupta ꝛc.;</biblScope></bibl> — O., auch Art Schnecke: <bibl><biblScope>Conus vexillum.</biblScope></bibl> — <comp>Ort-:</comp> das hohle Blech am Ort (ſ. d.) od. Ende einer Degenſcheide ꝛc. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 391,</biblScope> <title>ſ. Ohr-B.</title></bibl> — Pérl(en)- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>zum Aufziehn v. Perlen;</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>mit Perlen beſetzt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Prōbe-:</comp> als Probe dienend <bibl><biblScope>(m. I. 1),</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5m],</biblScope> <title>wonach den Fäſſern die Weite gegeben wird.</title></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> querlaufend, z. B. <bibl><biblScope>[5d; 5e] ꝛc.</biblScope></bibl> — Rāh- (ſ. Anm.): Schiff.: kurzes Tau zum Anbinden der Segel an die Rahen. — <comp>Réf(f)-:</comp></sense><sense n="1)">1) an einem Tragreff. —</sense><sense n="2)">2) Schiff. (ſ. Anm.): runde Leine zum Einreffen der Segel. — Rēīn- <bibl><biblScope>[7c]:</biblScope> <title>die beſte Sorte des riga’ſchen Hanfs, vgl. Bauer-B.</title></bibl> — <comp>Rōſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) vgl. Blumen-B.: Das Band, das uns verbindet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſei kein ſchwaches R.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 10.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5g]</biblScope> <title>vgl. Laub-B.</title></bibl> — <comp>Rücken-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>über den Rücken geſchlungnes Band.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5d]</biblScope> <title>Band zwiſchen Hacken u. Würfelbein des Fußes.</title></bibl> — <comp>Rūder-:</comp> zur Befeſtigung des Ruders. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>27, 40.</biblScope></bibl> — Sáck- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>ſtarke Hanfſchnur zum Binden von Säcken ꝛc.</title></bibl> — <comp>Sāhl-:</comp> Einfaſſungsband, ſ. Sahl, nam. <sense n="a)">a) Weber. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tuchſchrote. die längs des Tuchrands hinlaufende ſchmale Einfaſſung v. gröbrer Wolle.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Bergb.: <bibl><biblScope>[5a] =</biblScope> <title>Beſteg eines Gangs, die zwiſchen der Gangmaſſe u. dem Nebengeſtein liegende dünne Trennungsſchicht einer davon verſchiednen Felsart.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 339; 40, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[5n]</biblScope> <title>Ring um den Pflugbalken, dieſen mit dem Vordergeſtell zu verbinden ꝛc.</title></bibl> — Sámmt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 1.</biblScope></bibl> — Schāūfel <bibl><biblScope>[5g]:</biblScope> <title>mit ſchaufelförmigen Blättern.</title></bibl> — Schēīden- <bibl><biblScope>[5d]:</biblScope> <title>auf der Mitte der Hohlhandfläche des hintern u. mittlern Fingerglieds liegend.</title></bibl> — Naſen-B.; Böttcher: ein an beiden Enden zugeſpitztes mit Kerben verſehnes Band, die Enden ineinanderzufügen; das ans auswendige Ende des Reifens kommende iſt das Sch., das inwendige das Zungen-B. — Band zum Schnüren, nam. der Schnürbruſt. — zum Einfaſſen od. Zubinden der Schuhe. — Schúrz-, Schürzen-: zum Feſtbinden der Schürze. — wodurch Etwas ſchwebend gehalten wird, nam. im Ei der ſogen. Hagel. — Schwéſter- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 157.</biblScope></bibl> — Sahl-B. — ſ. Gold-B.: Schimmert die Kaskade <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie ein flatternd S.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon.</author></bibl> — Sklāven- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Sprengt ſein S.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo;</author>  <title>So hält mich Thoas .. in ernſten, heil’gen S–en feſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Spúnd- <bibl><biblScope>[5m]:</biblScope> <title>zunächſt am Spund.</title></bibl> — Stámmes- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Schnāūz-:</comp> <comp>Schnǖr-:</comp> <comp>Schūh-:</comp> <comp>Schwêbe-:</comp> <comp>Sēīl-:</comp> <comp>Sílber-:</comp> <comp>Stēīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein mit Steinen beſetztes Arm-, Hals-B. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5n]</biblScope> <title>Eiſenreif um die beiden Steine der Meſſingtafelform in den Meſſingwerken ꝛc.</title></bibl> — <comp>Stīēfel-:</comp> zum Einfaſſen, zu den Strippen v. Stiefeln, zum Schnüren von Schnürſtiefeln ꝛc. — <comp>Stírn-:</comp></sense><sense n="1)">1) zum Schmuck um die Stirn gebdnden gelegt (Stirnſpange). — 2) Klempner: eine vor der Thür eines Feuerſtübchens befeſtigte Zange. — 3) Bot.: ein Pflanzengeſchlecht <bibl><biblScope>Ethulia.</biblScope></bibl> — <comp>Stóck-:</comp> zum Anhängen u. zur Verzierung des Stocks. — Strêbe- <bibl><biblScope>[5c]:</biblScope> <title>in einem Hangewerk gegen den Ständer ſtrebend, Kammerſparren.</title></bibl> — Strēīfen-, z. B. <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>Der rothbraune von grünlichgrauen Streifenbändern durchſchrägte Felſen.</title></bibl> <bibl><author>Hausblätter</author> <biblScope>(1855) 1, 74.</biblScope></bibl> — <comp>Strōh-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5o].</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>152.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>wie Stroh glänzendes, mit Harzwaſſer geſteiftes Atlasband.</title></bibl> — <comp>Strúmpf-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Herabfallen der Strümpfe verhindernd, Knie-B. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Name eines Fiſches. <bibl><biblScope>Sygnathus periscelis.</biblScope></bibl> — <comp>Stúrm-:</comp> Band an der Mütze, das Abfliegen bei Sturmwind zu verhüten. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 157; =</biblScope></bibl> Kreuz-B. (b). — Stütz- <bibl><biblScope>[5e]:</biblScope> <title>eine Schwelle ꝛc. zu ſtützen.</title></bibl> — Táf(fe)t- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>von glattem leichten Gewebe.</title></bibl> — <comp>Tēūfels-:</comp> (Bot.) Dorant, — wegen der zugeſchriebenen Kraft, die Macht des Teufels, des Zaubers ꝛc. zu binden. — Thōr-, Thür- <bibl><biblScope>[ög].</biblScope></bibl> — Tōdes- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Chriſt lag- in T–en (Kirchenlied);</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — Tōdten- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>wie es Leichen erhalten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5a.</biblScope></bibl> — Tónnen- <bibl><biblScope>[5m].</biblScope></bibl> — <comp>Trāge-:</comp> zum Tragen dienend, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Reff-B. (1); Strebe-B.; Stütz-B. ꝛc., nam. auch die über die Schulter gehnden Bänder, woran die Beinkleider geknüpft ſind.</title></bibl> — Trāūer- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>als Trauerzeichen getragenes (ſchwarzes) Band.</title></bibl> — <comp>Uhr-:</comp> Schnur ꝛc., woran die Taſchenuhr befeſtigt iſt. — <comp>Vaſállen-:</comp> Lehens-B. <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>29.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — Verbíndungs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>als Zeichen einer Verbindung dienend, nam. bei Studenten.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>413.</biblScope></bibl> — Verwándtſchafts- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Wēīden- <bibl><biblScope>[5o].</biblScope></bibl> — Wickel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zum Wickeln dienend, nam. Neugeborner.</title></bibl> — <comp>Wīēgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Wiege daran zu ziehn u. in ſchaukelnde Bewegung zu ſetzen. —</sense><sense n="2)">2) das Deckbett in der Wiege zu befeſtigen, damit das Kind nicht herausfalle. — Wúrſt- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>die Enden einer Wurſt zuzubinden.</title></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> magiſches Band: Mit Z–en gefeſſelt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 22;</biblScope> <title>[Der Schlummer] ſchloß mit ſüßem Z. | die .. Augenlieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> — <comp>Zíckzack-:</comp> vgl. Quer-B. ꝛc. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>318.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēh-:</comp></sense><sense n="1)">1) woran man Etwas zieht. — 2) <bibl><biblScope>[5n]</biblScope> <title>durch Schrauben anzuziehndes Eiſenband.</title></bibl> — <comp>Zírkel-:</comp> Reif, Spange <bibl><biblScope>(m.</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 47).</biblScope></bibl> — Zópf- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>zur Umwicklung des Zopfs, gewöhnlich ſchwarz.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105.</biblScope></bibl> — <comp>Zūg-:</comp> Zieh-B.; Zuganker. — <comp>Zúngen-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Schnauzband. —</sense><sense n="2)">2) [ſ. <bibl><biblScope>5d].</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> Verband; Das, wodurch Etwas zuſammengebunden, vereinigt wird: Daß in Dieſen alles wahrhaftige u. ewige Z. der Staaten .. liege. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>267.</biblScope></bibl> — Zwírn- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp> zwiſchen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Dingen, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5d]:</biblScope> <title>die Bänder zwiſchen den Wirbelbeinen u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
