<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Balg“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Balg“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="27" uly="610" lrx="1030" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0079__0071__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="283" lrx="1024" lry="2706">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0079__0071__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Balg" orig="Bálg">Bálg</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Bälge; Bälgchen, lein; –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) eigentlich: die einen Körper außen umſchließende. weiche Hülle deſſelben, ſo: z. B. die Hülſe der Erbſen, Weinbeeren ꝛc.; Bot.: auch die unterſten Blättchen eines Grasährchens, der Graskelch <bibl><biblScope>(gluma, calyx glumaceus),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 53.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Die Haut aller Thiere, welche ganz (d. h. ohne unter dem Bauch aufgeſchnitten zu werden) abgeſtreift werden, z. B. bei den Jägern u. Kürſchnern. — Biber-, Eichhorn-, Fiſchotter-, Fuchs-, Hamſter-, Haſen-, Iltis-, Kaninchen-, Katzen-, Luchs-, Marder-, Wolf-, Zobel-B. bei <bibl><author>Döbel</author>  <title>u. v. a., auch von Vögeln: Krähen-, Raben-, Faſanen-B. ꝛc.; Hirſch-, Elend- u. Biberbälge.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield.</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30;</biblScope> <title>Warf mir den B. [des Löwen] um die Glieder.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Theokr.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 178;</biblScope> <title>Eh ließ er [d. Diener] ſich den B. vom Leibe ſtreifen [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 246.</biblScope></bibl> — Auch von den ſich häutenden Thieren, z. B.: Schlangen-B. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>254;</biblScope> <title>Auch: B. der Läuſe, Wanzen, Seidenwürmer ꝛc.; auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geburts-B., Glückshaut (ſ. d.), Nachgeburt.</title></bibl> <bibl><author>Tabernaemontanus</author> <biblScope>46 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sprchw.: Einem wacker den B. ſtreichen [ſchmeicheln]. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 293.</biblScope></bibl> — Der Fuchs ändert den B. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>u. behält den Schalk.</title></bibl> — Ein jeder Fuchs verwahre, hüte ſeinen B. — Ihnen gilt das „Stirbt der Fuchs, ſo gilt der B.“ nicht bloß zum Troſte, ſondern auch zur Aufmuntrung, ſie tödten den Fuchs, damit der B. gelte. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 173;</biblScope> <title>Auch Name eines Spiels.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 11.</biblScope></bibl> — Der Löwenhaut den Fuchs-B. annähen [wo Stärke nicht ausreicht, Liſt anwenden] ꝛc. Fuchs-B. (vgl. 2.) Bez. eines liſtigen Menſchen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Nov. Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 49.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) B. eines Menſchen, die Haut, der Bauch, der Leib. Wenn die Glut in Aſche ſank, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die ihm gewärmt den B. entlang.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 152;</biblScope> <title>Wir müſſen uns .. mit dem alten B. ſchleppen . ., bis wir .. geiſtlich Fleiſch werden.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 350b.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 44);</biblScope> <title>Damit er einen ſaubern u. glatten B. hätte, wenn er nacket kämpfen wollte.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>120a;</biblScope> <title>Einem den alten B. wohl zerſchlagen.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 52a</biblScope> <title>(ſ. 5).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Blaſebalg (ſ. d.): Ihr Bälge blaſt, ihr Funken ſprüht empor!</title></bibl> <bibl><author>Geibel;</author>  <title>Als Bälge noch nicht athmeten, der Orgel Mund noch ſchwieg.</title></bibl> <bibl><author>Ramler;</author>  <title>Der Funke ſprüht, die Bälge blaſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Der püſternde Balg hauchet die Flammen auf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (Vgl. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>u. 4) Ausgeſtopfte Körper, z. B.: bei den Vogelſtellern ein ausgeſtopfter Vogel, um Vögel zu fangen (vgl. Balbahn, vielleicht verderbt aus Balghahn); Puppen-B., der aus Leder gefertigte ausgeſtopfte Leib einer Puppe ohne Kopf u. Bekleidung ꝛc.</title></bibl> — 2) dient B. auch als verächtl. Bez. von Menſchen, zumal von feilen Weibsſtücken u. von unartigen Kindern, doch auch von Männern (ſ. 3). Der urſprüngliche Sinn der Verachtung tritt zuw. (ſ. 4), wie öfter bei ſolchen ſelbſt als Liebkoſung gebrauchten Scheltworten (ſ. Aas) zurück:</sense><sense n="a)">a) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Weibsſtück, das Menſch, Hure ꝛc.: Schickt er einen alten B. zu dem Weib, die bracht ihr zu Ohren.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 361a; 379b;</biblScope> <title>Nero ... der ſeinen B. Poppä’n ſo ſchätzbar hat verbrannt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Leich.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>Loſe Bälg und loſe Buben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 270 ꝛc.</biblScope> <title>Der abſcheuliche, hochmüthige Lügen-B. [das herrſchſüchtige Weib].</title></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 292.</biblScope></bibl> — Huren-, Schand-B. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kind (verächtlich): Der Knabe.</title></bibl> — Der B. der! <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 87;</biblScope> <title>Jhre .. Stieftochter . ., von ihr der B. zubenannt.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78;</biblScope> <title>Sich mit den Bälgen tagtäglich zu ſchleppen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69; 82;</biblScope> <title>Bei ihnen wird [in der Ehe] nichts mehr erziehlt als Bälge | und Bettelpack.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Mein Stiefbruder, der Mami ihr B. [meiner Mutter verzogener Bengel].</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 60.</biblScope> <title>Schmeichelbälge nennt</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 71</biblScope> <title>Gedichte [geiſtige Kinder], womit die Herausgeber eines Almanachs ſich gegenſeitig bekomplementieren ꝛc., ſ. Wechſel-B.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Hinab mit dem B.! [alter Kerl]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>136a;</biblScope> <title>Den Schlummer-B. [den immerſchlafenden Kerl].</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Münch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 239.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ohne hervortretenden verächtlichen Nebenſinn: Sie lief auf nackten Sohlen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit ihren Bälgen [Kindern] das Brot zu holen.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>247.</biblScope> <title>Ein Paar verliebte Bälge [Geſchöpfe].</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>27, 87;</biblScope> <title>Die Bälger [Mädchen] tanzen alle gern.</title></bibl> <bibl><author>Freitag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202.</biblScope> <title>Will ich’s mit einer von unſern Bälgern [Mädchen] verſuchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 146 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Hier findet ſich auch das</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Ungerathenes B.!</title></bibl> <bibl><author>Görner</author>  <title>Kind. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Das B. ſollte geſchwind aufhören, ihre-Mutter zu quälen.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138.</biblScope> <title>Iſt ſie nicht ein widerſpenſtiges B.?</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250.</biblScope> <title>Und daran ſich ſchließend die Mz.: Die ungezogenen Bälger.</title></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293</biblScope> <title>(ſ. 4). 3) veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Streit, Kampf: Wer Pulver riechen kann, | auf B. u. Roß beſteht.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author> <biblScope>111.</biblScope> <title>Im Katzbalg liegen.</title></bibl> <bibl><author>Wernſtreit</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 32c.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>In der Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>dazu auch das veralt. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlauch u.</title></bibl> Schwert-B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Scheide, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller,</author>  <title>wie Bulge (ſ. d.) unbeſtritten zum Stamm</title></bibl> <bibl><biblScope>belgen</biblScope> <title>ſchwellen. Vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>Follis</biblScope> <title>(Balg) u. engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>belly</biblScope> <title>(Bauch).</title></bibl> — Für Bed. <bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>vgl.: Eine gute Haut ꝛc., das lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>scortum</biblScope> <title>(Fell u. Hure) ꝛc.</title></bibl> — Für die Bed. <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 125, belge =</biblScope> <title>erzürne u. z. B.: Sei nicht ſo gar</title></bibl> verbolgen [trotzig, zornig]. <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 557,</biblScope> <title>wohl inſofern dem Zornigen die Adern ſchwellen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 126.</biblScope></bibl> — Ueber Geſchlecht u. Form der Mz. ſ. Anm. <bibl><biblScope>1.,</biblScope> <title>doch findet ſich auch die Mz. Balge: Sah Eſſe, Balg’ u. Tiegel.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>50;</biblScope> <title>Bei Blaſebalgen.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Inſeln (1826)</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 109.</biblScope></bibl> — Als Beſtw. auch z. B.: Der Bälgentreter. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 51.</biblScope> <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>23 ꝛc.</biblScope></bibl> — Man brachte auch das Ew. mit Partic.- Form: ein weißgebalgtes <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>weißbalgiges Thier ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. o. Dazu z. B. noch Weiß-B. V. Th. 4, 45; 5, 147; Bez. eines Thiers mit weißem B. ꝛc.; u. vgl. Windball. — Ferner Blāſ(e)-: ein Werkzeug, das durch ſeine Bewegung Wind erzeugt, in den Hammerwerken einfach Balg (ſ. d. I. 4) zur Anfachung des Feuers (Schmiede-B.), in der Orgel (Orgel-B.) ꝛc.: Der gewöhnl. Hand-Blaſebalg; in den Schmieden der größere Doppelbalg. Karmarſch; Der von vier gekuppelten Spitzbälgen erzeugte Wind Dſ. ꝛc.; Ein Nürnberger Kuckuckchen mit einem Blaſebälgchen unter den Füßen. Börne; Der Blaſebälge Zug. Sch. 56a; Blasbälge. G.21, 257 ꝛc. (vgl. Püſter). —</p>
          <entry type="sub"><comp>Sāū-:</comp> [2.]; auch eine Pflanze Chenopodium rubrum, rother Gänſefuß. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schóß-:</comp> der Theil an den Getreidehalmen, worin die Ahre vor ihrem Hervorkommen verborgen iſt. — Wéchſel- [2.]: ein von Heren oder Kobolden ausgetauſchtes Kind (vgl. Kielkropf u. Wechſeling); ſcheltende Bez. eines häßlichen, ungezognen Kindes ꝛc., einer untergeſchobnen Perſon od. Sache: Weil .. der Alp das Kind holt u. dafür einen W. in die Wiege legt. Claudius 6, 64; — Gewohnheit iſt die zweite Natur! ja wohl, aber dieſer W. der Natur. Auerbach Ab. 153; Den W., den Unhold. W. 12, 11. — Seltner neutr.: Bis auf ein ſcheckig W., den Sohn, | den ſie hier warf. Schlegel Sch. 3, 27.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
