<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Bad“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Bad“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="34" uly="1578" lrx="1036" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0075__0067__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="34" uly="265" lrx="1034" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0075__0067__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="271" lrx="1013" lry="1207">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0075__0067__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Bad" orig="Bād">Bād</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; Bäder; –e-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Eintauchen u. einige Zeit währende Verweilen eines Körpers, — zumeiſt des menſchlichen od. eines Theils deſſelben — in einem ihn allſeitig umgebenden — zunächſt flüſſigen, dann auch luftförmigen od. ſtaubartigen — Stoff u. dieſer zum Baden dienende Stoff: <sense n="a)">a) eig.: Es lächelt der See, er ladet zum B–e. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>516a ꝛc.;</biblScope> <title>Wann einſt der Fiſch vom B–e ſpringt [aus dem Waſſer, vgl. Wogen-B.].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Ins (aus dem) B. gehn, ſteigen; Im B–e liegen, ſich ſchmiegen, ſitzen; Ein kaltes, friſches, kühlendes,</title></bibl> — ein warmes, laues B. nehmen; Ein örtliches B., wo man einzelne Körpertheile, — ein halbes Bad, wo man nur bis zum Gürtel badet (vgl. Fuß-B.); Ein ruſſiſches B. .. Nichts iſt wohlthuender als dieſes B., die Glühhitze u. die härtende, kalte Begießung. <bibl><author>Chamiſſo</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — Einem ein B. rüſten, bereiten, (an-, zu-) richten, heizen, es ihm geſegnen, oft iron. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>etwas Schlimmes bereiten, z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Ber-</author>  <title>lichingen</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 6; 16, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 332b; 349b; 361a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>517b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>415 ꝛc.</biblScope> <title>Ebenſo: Das B. austragen (-gießen, -ſchütten, -trinken, -ſaufen); es (als der Letzte) bezahlen müſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>für Andre (mit-) büßen, vgl. ausbaden.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 150;</biblScope></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1063;</biblScope> <title>Das B. wird über Einen ausgegoſſen</title></bibl> <bibl><biblScope>88 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auf das B. des neugebornen Kinds (Vom erſten B. bis zum Begräbnis. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 277)</biblScope> <title>beziehen ſich die ſprchw. Wendungen: Das Kind mit (ſammt) dem B–e [das Gute mit dem Schlechten] aus-, verſchütten.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>39b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 123 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: Wenn der Mann geht ins (iſt im) Mahd, | ſoll die Frau liegen im Bad.</title></bibl> <bibl><author>Aventin</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>17b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1208;</biblScope> <title>ſie ſoll ſoviel jünger ſein, geboren werden, wenn er ſchon zum Mähen geht, vgl. Bademutter.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Bibl.: Das B. der Wiedergeburt. Das heilige B. der Chriſten zu empfangen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 148,</biblScope> <title>ſ. Taufe.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) v. unwillkürlichem Naßwerden in einer Waſſerfülle ꝛc.: Aus eines Schiffbruchs B–e <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gerettet.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Von einem in die Pfütze fallenden Beſoffnen: Da kommt die Sau zu ihrem B. (ſ. 3)</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 273.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) v. Dem, was Einen, Etwas, wie ein B., allſeitig umgiebt ꝛc. <sense n="a)">a) in Bezug auf Menſchen, ſ. z. B.: <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 182,</biblScope> <title>wo er v. Luft-, See-, Fluß-, Erd-, Licht- Bädern handelt, je nach Dem, worin man badet, ſ. ferner die Zſſtzg. u. z. B.: Im B. des Schlummers | den matten Leib erfriſcht.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope> <title>Das B. der Frühlingslüfte.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Chem.: Die Auflöſung von Chlorzink .. eignet ſich .. gut als B., um darin Subſtanzen allmählich zu erhitzen und bei derſelben Temperatur, ſolange wie man will, zu erhalten. Sie iſt für viele Verſuche dem B–e von leicht ſchmelzbaren Metallen u. von Chlorkalcium vorzuziehen. <bibl><author>Mitſcherlich;</author>  <title>Da ward ein rother Leu, ein kühner Freier, | im lauen B. der Lilie vermählt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 44 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Färb.: die Flüſſigk., in der die Zeuge eingeweicht werden. —</sense><sense n="d)">d) Maur.: In B. ſetzen, ſoviel Mörtel nehmen, daß die Steine gleichſam drin ſchwimmen, ſ. Kalk-B. u. vgl. Blut-B. ꝛc. —</sense><sense n="e)">e) Wachsbleicher: Das warme Waſſer, wodurch der gröbſte viel ſchwarzes Wachs enthaltende Honig zum Fließen gebracht wird ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) der Ort, wo man badet, mit ſeiner ganzen Einrichtung: <sense n="a)">a) In Bädern u. in Schenken. <bibl><author>G.;</author>  <title>Verändert Barbier u. B.</title></bibl> <bibl><author>W.;</author>  <title>Bunt am Bach ein B. zu weben, | bauen Büſche, Baldachine.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) nam. ein Ort, wo ſich Heilquellen zum Baden befinden: Die Reiche kutſchiert in die Bäder. <bibl><author>Beck;</author>  <title>Deßwegen er im nahen B. | in den ſogenannten Salon eintrat.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>ꝛc., ſo oft in geogr. Eigennamen: Das Karls-B. preiſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Ins Wild-B. will er reiten.</title></bibl> <bibl><author>Uhland.</author>  <title>ꝛc., meiſt ohne Artikel: Marien-, Karls-, Schlangen-, Wild-B. ꝛc.: ſo auch: Baden, Wießbaden ꝛc., vgl. Aachen.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Lat. <bibl><biblScope>balneum,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> <bibl><author>λννīoν</author>  <title>mit l ſtatt d,</title></bibl> — entw. mit bähen zuſammenhängend (dann urſpr. das warme B.) od. mit waten (ſ. d. u. baden). — In Nordd. mit geſchärftem Vokal in den einſilbigen Formen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vielfach, ſ. nam. 2u. 3, z.B.: Āmeiſen-: aus Ameiſenhaufen zubereitet: Aus einem Ameiſen- u. Schneckenbad. JP. 1, 174. — Áſchen- [2b]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Blēī-:</comp> das ſchmelzende Blei beim Treiben der Bleiglätte, auch Metall-B. genannt. Karmarſch. — Blūt- [2]: ſtromweis vergoßnes Blut; Gemetzel: Müſſen All in dieſem B. ſterben? Böttger; B. 405a ꝛc. — Chlōr- [2c]: zum Bleichen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dámpf-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ruſſiſches od. Schwitzbad. — 3) <bibl><biblScope>[2a],</biblScope> <title>örtliches Bad, wonach Körpertheile dem Dampf von Arzneien ausgeſetzt werden.</title></bibl> — <comp>Donnerwétter-:</comp> überſtrömende Flüche, Scheltworte. <bibl><author>JP.</author> <biblScope>37, 16.</biblScope></bibl> — Fárbe- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Wird ein ſo gebeizter Stoff in die Auflöſung eines Pigments, ein F. getaucht.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch.</author></bibl> — <comp>Fēūer-:</comp> ſ. Gluth-B.; bei <bibl><author>Spate</author>  <title>auch: die Ausgießung des heil. Geiſts.</title></bibl> — <comp>Flúß-:</comp> Ggſtz. See-B. — <comp>Flūthen-:</comp> in den Fluthen, Wogen ꝛc. <bibl><author>Gottſchall</author>  <title>Gött.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — <comp>Fūß-:</comp> örtliches für die Füße. — Gās- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 245.</biblScope></bibl> — <comp>Gīēß-:</comp> Tropf-, Regen-, Spritz-B., Douche. — <comp>Glūth-:</comp> Tauche dich in ihr lder Leidenſchaften] G. <bibl><author>Scherr.</author></bibl> — Hēīl- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Für das Zipperlein | dies warme H. brauchen.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer.</author></bibl> — <comp>Jüngel-:</comp> verjüngendes. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 24a,</biblScope> <title>ſ. Jungbrunnen, Zauber-B.</title></bibl> — Kálk- <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Jm K. pflaſtern, ſ. Kalkbett.</title></bibl> — <comp>Kōth-:</comp> vgl. Schlamm-B., auch <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>In Gefahr ein unfreiwilliges K. zu nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Bodenſtedt.</author></bibl> — <comp>Krǟūter-:</comp> wobei heilſame Kräuter mit ins Waſſer kommen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 192.</biblScope></bibl> — <comp>Kǖhl-:</comp> kühlendes. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 15.</biblScope></bibl> Kūhmiſt- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>zur Beſeitigung der überflüſſigen Beize u. Befeſtigung der Farbe aufs Zeug.</title></bibl> — <comp>Lāūgen-:</comp> in laugehaltigem Waſſer. — Lícht- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Die Seele wurde anfangs dadurch geblendet, ſtärkte ſich aber unvermerkt durch das L. [Lichtfülle] ſelbſt, worin ſie zu ſchwimmen glaubte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 43.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>wobei der nackte Körper eine Zeitlang der freien Luft ausgeſetzt wird.</title></bibl> <bibl><author>Ip.</author> <biblScope>3, 60 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Málz-:</comp> wobei Malz ins Badewaſſer kommt. — <comp>Mármor-:</comp> mit Marmorbecken fürs Waſſer. <bibl><author>w.</author> <biblScope>12, 27.</biblScope></bibl> — <comp>Metáll-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Blei-B. — 2) <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Bad, deſſen Waſſer metallhaltig iſt, ſ. Stahl-B.</title></bibl> — <comp>Minerāl-:</comp> ſ. Metall-B. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Nêbel- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Die feurige Scheherazade | ſteigt lockend aus dem N–e.</title></bibl> <bibl><author>Gottſchall.</author></bibl> — Phyſīk- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>bei der Seidenfärberei, aus Farbſtoffen mit einer Auflöſung v. Zinn in Königswaſſer oder Salzſäure beſtehnd.</title></bibl> — <comp>Rêgen-:</comp> Douche. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope> <title>auch der durchnäſſende Regen ſelbſt, ſ. Schauer-B.</title></bibl> — <comp>Sánd-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 157.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Das S. der Hühner ꝛc.</title></bibl> — Sāūer- <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Bad in verdünnter Säure.</title></bibl> — <comp>Schāūer-:</comp> Regen. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61.</biblScope></bibl> — Schlámm- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Ein Sch., um meine Nerven zu ſtärken.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 485.</biblScope></bibl> — <comp>Schnécken-:</comp> ſ. Ameiſen-B. — Schwêfel-[3b]: deſſen Waſſer ſchwefelhaltig: Ein Sch., wo man die Krätzigen kuriere. <bibl><author>Gotthelf.</author></bibl> — Schwēīß-, Schwítz: ein heißes, das ſchwitzen macht, ſchweißtreibend wird; figürl. Angſtſchweiß erregende Lage. — <comp>Sēē-:</comp> in der See; auch <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Ort für ſolche Bäder.</title></bibl> — <comp>Sítz-:</comp> wobei man ſitzt, Wannen-B. — Sónnen- <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>vgl. Licht-B.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 349.</biblScope></bibl> — Sōōl- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>in einer Salzquelle</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — <comp>Spīēgel-:</comp> ſpiegelglatte Fluth, vgl. Wellen-, Wogen-B.: In des Meeres Sp–e. <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.120.</title></bibl> — Stāhl-[3]: deſſen Waſſer ſtahlhaltig: Börne’s Schriften ſind ein St., in das man entnervt durch Abſtraktion .. niedertaucht u. zu neuer Lebensfriſche ſich ſtärkt. <bibl><author>Gutzkow.</author></bibl> — Stä́rkungs- <bibl><biblScope>[3;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]:</biblScope> <title>Der Schlaf, das St. der erſchlaffenden Arbeit.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>294b.</biblScope></bibl> — <comp>Strāhl-:</comp> Douche. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 71.</biblScope></bibl> — <comp>Stúrz-:</comp> wo das Waſſer mit Heftigkeit auf den gebadeten Theil herabſtürzt, z. B. auf den Kopf, bei Verrückten ꝛc.: Wirkte wie ein abkühlendes St. auf ihn. <bibl><author>Ruge;</author>  <title>Regen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113.</biblScope></bibl> — <comp>Trópf-:</comp> Douche. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Wánnen-:</comp> in einer Badewanne. — <comp>Wáſſer-:</comp> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>418 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wéllen-:</comp> Bad mit Wellenſchlag; auch <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Die Brüſte [der Schlangen] ſteigen aus dem W–e, | hoch aus den Waſſern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>30b,</biblScope> <title>ſ. Wogen-B.</title></bibl> — Wíld- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>eigentl. ein wildes, im Ggſtz. des künſtlichen Mineralbads.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>176;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b ꝛc.</biblScope></bibl> — Wōgen-, ſ. Wellen-B.: Gleich dem Fiſch im W–e. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Wúrm-:</comp> ſ. Wermuth. — <comp>Würz-:</comp> mit würzigen Kräutern ꝛc. <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>271.</biblScope></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> von zauberkräftiger Wirkung: Damit das Z. dieſes Lebens ſeine altersſtarren Glieder verjünge. <bibl><author>Immermann</author>  <title>U. . m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
