<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „außen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „außen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="27" uly="1116" lrx="1022" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0069__0061__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="33" uly="295" lrx="1025" lry="949">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0069__0061__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>†</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="außen" orig="Āußen">Āußen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Ggſtz. innen bez., der Frage ,,wo?“ entſprechend ein Nicht-Miteingeſchloſſnes, Nicht-Innres, nam. alleinſtehnd die äußre am Ggſt. haftende Fläche: A. und innen vergoldet; A. iſt der ganze Handrücken gefärbt. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114;</biblScope> <title>Er kennet von der Welt, was a. ſich bewegt | und nicht die innre Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>78;</biblScope> <title>Schlecht a., koſtbar innen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>5. 1</biblScope> <title>U. o.</title></bibl> — Zuw. als ſächl. Hw.: Weder das A. vom Innen, noch das Oben vom Unten, noch den Ärmel vom Leibſtück zu unterſcheiden. <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90;</biblScope> <title>Haben weder A. noch Jnnen gefunden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 98.</biblScope></bibl> — Ferner abhängig von nach und von, zur Bez. einer auf das Außre, auf das nicht in uns Liegende, oder von dem Außern ꝛc. ausgehenden Wirkung: Eine Beſtimmung von a. und ein Verhältnis nach a. <bibl><author>G.;</author>  <title>Das Verbrechen, wie es nach a. gewirkt, muß von a. gerichtet und beſtraft werden.</title></bibl> <bibl><author>Waldau;</author>  <title>Nach a. hin; von a. her; ſeltner: Sucht .. a.-her die Ruh.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>140.</biblScope></bibl> — Seem.: Seewaſſer von a. Bords heraufziehen. <bibl><author>Bobr.</author> <biblScope>12a ꝛc.</biblScope></bibl> — Selten dagegen in dem Gebrauch der heutigen Proſa zur Bez. eines außerhalb unſres gewöhnlichen (umſchloſſnen oder begränzten) Aufenthalts gelegnen Ortes, ſo nam. im Ggſtz. unſrer Wohnung, des Hauſes, der Stadt, der Heimath ꝛc. Hier gilt nämlich gewöhnlich das aus der Verbindung von da und a. entſtandne draußen, das alſo in den folgenden Stellen als das heute in d. Proſa gewöhnlichere zu bez. iſt: Und a., horch! ging’s trap! trap! trap! <bibl><author>B.</author> <biblScope>14a;</biblScope> <title>Die Sonne iſt [ſcheint]gar herrlich a.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>396.</biblScope></bibl> — A. am Geländer. <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 15;</biblScope> <title>A. am Garten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 51;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>38, 21; 4, 35, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>A. vor der Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 19, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Setzte ſich a. vor die Thüre hin.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 219;</biblScope> <title>Ich wollt’ ſie wäre hier a.!</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 279;</biblScope> <title>Möchte gerne was Rechts hier a. [in der Fremde ] lernen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11,76;</biblScope> <title>Ihr, ihr dort a. in der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12a ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. z. B. noch: Sollſt ihn gürten a. auf dem Leibrock.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>29, 5;</biblScope> <title>Die a. [draußen] auf den Dörfern waren.</title></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>11, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Doch ſtammen ſie nicht von a. her, | das Herz nur giebt davon Kunde.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>88a;</biblScope> <title>Wenn man von draußen in die Stube kommt ꝛc.; Hier draußen iſt’s beſſer als in der Stube; Was hör’ ich draußen vor dem Thor, | was auf der Brücke ſchallen?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 138;</biblScope> <title>Laß die Beſtie draußen!</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Draußen zu Wenig oder zu Viel, | zu Hauſe nur iſt Maß und Ziel.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Da draußen auf den Felſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 158;</biblScope> <title>Treff’ ich dich draußen im Freien.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491a.</biblScope> <title>S. auch Heraus, Anm.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt. iſt a. als Präpoſ. mit Genit. oder Dativ Arzenei ſo a. des Leibes gebraucht werden. <bibl><author>Forer</author>  <title>Fiſchb.</title></bibl> <bibl><biblScope>195a;</biblScope> <title>A. dem Zaun.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Eſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 78,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Draußen [außerhalb] der Pforte. <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 100.</biblScope></bibl> — Ferner nach „von“ mit Dativzeichen: Zeucht an ſich von außem und ferrem [fern] hineinwärts. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>144b ꝛc.,</biblScope> <title>ſo noch: Von</title></bibl> außem her. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 7.</biblScope></bibl> — Zuw. findet ſich verkürztes Auß’ z. B.: Durchs Gedräng von auß und innen. <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 345,</biblScope> <title>und ſo auch</title></bibl> drauß: Wer ſchoß dadrauß? <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 234 ꝛc.,</biblScope> <title>nicht zu verwechſeln mit</title></bibl> dra us, das dem „aus“ entſprechend auf die Frage woher? antwortet wie drauß(en) auf wo?: Es iſt ſo ſchwül, ſo dumpfig hie <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und iſt doch eben ſo warm nicht</title></bibl> drauß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 118; 204 ꝛc.</biblScope> <title>Unüblich iſt die gedehnte Form:</title></bibl> Daraußen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 266b</biblScope> <title>u. ö., wie auch das mundartl. veralt.:</title></bibl> daußen. <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>248 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>2, 856 ff.</biblScope> <title>Als mundartlich gilt auch das aus „hie(r)“ ä. entſtandne</title></bibl> haußen. obgleich es ſich nicht nur oft in der Bibel <bibl><biblScope>(5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>7, 12 ꝛc.),</biblScope> <title>ſondern auch bei G. findet: Was will er da haußen ſtehn?</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 140; 14, 109;</biblScope> <title>Bleibet haußen</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 52;</biblScope> <title>Hier haußen. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98; 100; 190, 231 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>118</biblScope></bibl> hoben <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hier oben) und verkürzt: Bindt’s Pferd</title></bibl> hauß an. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 145 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Sag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1. 6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 55 ꝛc.</biblScope> <title>In Nordd. gilt dafür dem binnen entſprechend das plattd.</title></bibl> Buten (baußen). <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>1, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>194 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. engl. das die Ausſchließung bezeichnende</title></bibl> <bibl><biblScope>but.</biblScope> <title>Andre mundartliche Zſſtzg. z. B.: Wo man die Roſſe</title></bibl> vor-a. [draußen vorm Wirthshaus] ſtehen läſſt. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>96.</biblScope></bibl> — Veralt., mundartlich Fortbildungen: Außig <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>fremdländiſch, exotiſch.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>615:</biblScope></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 189,</biblScope> <title>vgl.: Der</title></bibl> draußige Direktör [öſtr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>außerhalb der Stadt].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 276;</biblScope> <title>ferner: Der</title></bibl> Außner (ſchwzr.), Ausbürger.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
