<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Arten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Arten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="131" uly="168" lrx="1128" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0056__0048__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="286" lrx="1016" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0056__0048__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="288" lrx="1018" lry="1627">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0056__0048__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Arten" orig="Arten">Arten</orth>
          <gramGrp>türlichen geblieben]. Gervinus Sh. 1, 30. — Heute früh hat er auf mich gewartet, | nun wart’ ich ſpät auf ihn, ſo iſt es wohl geartet [der guten Art, Lebensart gemäß]. Rückert Roſt. 105 u. ä. m. — 5) Artung, bei Campe = Modifikation; aber auch = das Geartetſein:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Aus dem Verſtändnis der Zeit die Artung der Charaktere, ihre Motive und ihre Mittel begreiflich zu machen. <bibl><author>Augsburger</author></bibl> <bibl><author>Zeitung</author> <biblScope>(1844) 1482b,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg., nam. Fort-a.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Dazu die veralt. Verkl. Ärteln, in Zſſtzg., wie: Aus- <bibl><author>(Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 685 b),</biblScope> <title>Nachärteln.</title></bibl> <bibl><author>Pictorius</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — S. auch; Naturen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z.B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>von der Art (Stamm- art, rechten Art) abweichen (ſ. Aus-a. Anm.): Unſer Schaf ſoll vom Moufflon abgeartet ſein; Unſerm ſo weit abgearteten [entarteten] Vaterland.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 267;</biblScope> <title>Kalk, der in allerlei ſeltſam gedrängtes Geſchiebe abartet.</title></bibl> <bibl><author>Merck</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 372;</biblScope> <title>Dein Vater war | Herzog von Mailand; du allein ihm Erb- | Princeſſin, nicht a–d.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 212;</biblScope> <title>Er, der Abgeartete von Erneſti. Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Selten <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr. =</biblScope> <title>a. machen: Die Römer muſſten unter allen Arten von Ergötzungen und Zerſtreuungen abgeartet, weichlich gemacht und zu dem paraſitiſchen, kindiſchen und ſklaviſchen Charakter umgeſtimmt werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16.</biblScope></bibl> — Dazu: Die Analogie der Abartung in andern .. Thierklaſſen. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 379;</biblScope> <title>Finden ſich niemals rühmliche Eigenſchaften, ohne daß zugleich Abartungen derſelben durch unendliche Schattierungen bis zur äußerſten Unvollkommenheit übergehen ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Der alte</title></bibl> <bibl><biblScope>Cantus firmus</biblScope> <title>war in ſeiner Abartung unförmlich worden.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 414.</biblScope></bibl> — An-, <bibl><biblScope>intr., refl., tr.:</biblScope> <title>aſſimilieren, ſtärker als anähnlichen (ſ. d.), da das Angeartete nicht bloß ähnlich, ſondern identiſch geworden; in die Art eines Weſens übergehn und</title></bibl> — übergehn machen: Die verdauten Speiſen arten (ſich) dem Körper, der Körper artet ſie ſich an; Das Naturell, das in der Vermiſchung mit Fremden ſich halbſchlächtig anartet. <bibl><author>Kant</author> <biblScope>10, 27;</biblScope> <title>Beim A. entſteht Mittelſchlag.</title></bibl> <bibl><biblScope>52;</biblScope> <title>Die unausbleibliche Anartung als der Charakter einer Raſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Die Natur fügt es nicht ſo, daß Talent und Wille auch a.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 164;</biblScope> <title>Der ſchwarzen Farbe, die nun ſeinen Nachkommen angeartet. Phyſ. Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6; 13;</biblScope> <title>Wie ſich aber eine ſo zufällige Sache als die Farbe iſt, a. könne.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Verhältniſſe, welchen ſein ... Weſen ſich erſt anzuarten hatte.</title></bibl> <bibl><author>Schöll</author></bibl> <bibl><author>[Goethe’s</author>  <title>Briefw. mit Fr. v.</title></bibl> <bibl><author>Stein</author> <biblScope>1, 148];</biblScope> <title>Mir nicht iſt’s a–d [in meiner Art liegt’s nicht], zurückzubeben im Kampfe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 253;</biblScope> <title>Angeartet, angeboren.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 111.</biblScope></bibl> — Aūs-, <bibl><biblScope>intr. (refl.):</biblScope> <title>aus der Art ſchlagen:</title></bibl> <sense n="a)">a) von der Stammart abweichen: Dein Vater war ein .. braver Mann und du wirſt auch nicht a. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 94;</biblScope> <title>Der Witz läuft ſchon bei ſeinem Urſprunge in Gefahr zu witzeln, im zweiten und dritten Glied wird er noch ſchlimmer a.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 366;</biblScope> <title>Gehn Geſchöpfe, wenn ſie a., in dieſe Farbe hinüber.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 43;</biblScope> <title>Ihr ſeid nicht ausgeartet, meine Kinder, | ſeid arbeitſam und faul, | grauſam, mild, | freigebig, geizig [in Gutem und Schlechtem eurer Art gemäß].</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 244;</biblScope> <title>Stolz und voll Demuth, arten ſie [die Thoren] niemals aus.</title></bibl> <bibl><author>Klopſtock</author>  <title>Wingolf</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Mutter Eva, deine Töchter ſind nicht ausgeartet: Neugier und Vorwitz iſt der Weiber Erbtheil.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 119;</biblScope> <title>Uralter Straßenräuber unausgeartet Kind.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 145.</biblScope></bibl> — Sonſt werden die Rettige ſich a. und weiß werden. <bibl><author>Reichart</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 78; 56</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Oft prägnant: von der rechten, guten Art abweichen: So arten die Obſtbäume aus und gehen in ihre wilde Art zurück. <bibl><author>Zink</author> <biblScope>1, 194 ꝛc.</biblScope></bibl> — Oft artet alter Samen aus. <bibl><author>B.</author> <biblScope>63b;</biblScope> <title>Daß das Bein des Pferds erſt ſchön wird durch Zucht und Wartung, aber leicht ausartet, wo beide fehlen.</title></bibl> <bibl><author>Bur-</author>  <title>meiſter gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168;</biblScope> <title>Wie biſt du ſo ausgeartet? | Sonſt warſt du am Abend ſo herrlich und hehr.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 120;</biblScope> <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 331</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und b) mit abhäng. Präpoſ.:</title></bibl> Von der urſprünglichen Vollkommenheit immerfort a–d, allmählich herabgeſunken. <bibl><author>AWSchlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>Der ſpäteren von ihrem urſprünglichen Charakter ausgearteten römiſchen Satire.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII;</biblScope> <title>Daß der bärtige Weizen von dem böhmiſchen ſich ausartet.</title></bibl> <bibl><author>Reichart</author>  <title>Gart.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 120.</biblScope></bibl> — In Mißbräuche ausgeartete Einrichtungen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47;</biblScope> <title>Leicht artet jedoch ein ſolcher Zuſtand in Selbſtſucht und Tyrannei aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 59;</biblScope> <title>Ich wäre niemals in ascetiſche Roheit ausgeartet.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Wie der Grieche zu Babylon in einen Perſer ausartete.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1031 a;</biblScope> <title>Rocken, der darin a. ſoll.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 196;</biblScope> <title>Oft auch ſehn wir [durch Pfropfen] die Zweige des einen Baums in des andern | ungeſtraft a.</title></bibl> <bibl><author>Georg.</author> <biblScope>2, 33</biblScope> <title>l. v.; Dieſer Kohl artet ſich aus in blaue Stauden und Blumen und artet ſich wiederum ein in ſeine vorige grüne Farbe.</title></bibl> <bibl><author>Reichart</author>  <title>Gart. Anh.</title></bibl> <bibl><biblScope>74 ꝛc.</biblScope></bibl> — Weil die Kritik zur literariſchen Zankſucht ausgeartet war. <bibl><author>Danzel</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>83;</biblScope> <title>Sie werden zu zwergigten kleinen Geſtalten a.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 278;</biblScope> <title>Die äſthetiſche Strenge artet aus zum äſthetiſierenden Hochmuth.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 430 ꝛc.</biblScope></bibl> — Einen Kampfſinn hat fie, der bis zur Streitſucht ausartet. <bibl><author>Benedir</author> <biblScope>8, 194;</biblScope> <title>Einen Mißmuth, der bis zur murrſinnigſten Ungerechtigkeit aus- artet.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dahin a., daß ꝛc. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Ausartung: das Ausarten <bibl><author>(G.</author> <biblScope>36, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45 ꝛc.);</biblScope> <title>das Ausgeartete: Er glaubt, Ausartungen, und nicht mehr die reine Stammform des Negers vor ſich zu haben.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 16 ꝛc.</biblScope></bibl> — Selten <bibl><biblScope>tr.;</biblScope> <title>ſ. Ab-, Ent-a.</title></bibl> —</sense></sense></entry>
        </p>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Sinnverwdt: Ab-, Ent-a.: Das Ausgeartete kann wieder einarten (ſ. d. und berichtige danach <bibl><author>Kant</author> <biblScope>10, 26);</biblScope> <title>die Abweichungen des Abgearteten ſind feſter, aber nur oberflächlich, es hat nur Etwas von der Art verloren; das Ent- artete bezieht ſich auf innerliche, weſentliche Eigenſchaften, es hat ſo zu ſagen die Art ſelbſt verloren: Die Zuckerkartoffel iſt eine abgeartete Kartoffel, die ſich durch den zarten Geſchmack auszeichnet; Auf ſchlechtem Boden arten feine Kartoffeln aus, werden gröber; Manche meinen in Folge der Kartoffelfäule, die Kartoffel ſei bei uns jetzt ganz entartet, habe ihre weſentlichen, ſie zu einem Hauptnahrungsmittel machenden Eigenſchaften verloren.</title></bibl> — <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>(82a)</biblScope> <title>nennt Karthago ein</title></bibl> aus- geartetes Kind der beſſeren menſchlichen Mutter [Tyrus], das mit des Römers Gewalt paaret des Tyriers Liſt, — dagegen <bibl><author>AWSchlegel</author>  <title>(Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60)</biblScope> <title>ſagt in dem Gedicht: O Römerinnen,</title></bibl> Römer nicht! <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo iſt die Heldenkraft der Ahnen? . Senat und Volk ward</title></bibl> Einem unterthan <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſchnell ent</title></bibl> artet ſanken die Geſchlechter. — Hier werden ſie als den Ahnen ganz ungleich dargeſtellt, dort iſt das Kind ſchlechter als die Mutter, aber es hat deren Art nicht ganz verloren ꝛc. S. Ver-a. — Veralt. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ausſterben</title></bibl> <bibl><author>(Friſch),</author>  <title>ſo noch mit haben: Dergleichen Vorrechte gelten nicht mehr, die Art hat ausgeartet.</title></bibl> Be-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[I.].</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>gedeihen: Unrecht Gut beartet nicht.</title></bibl> <bibl><author>Schmeller</author> <biblScope>1, 111.</biblScope></bibl> — Drēī-, Drítt-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[I.].</biblScope></bibl> — Eīn-, <bibl><biblScope>intr., refl., tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Ggſtz von Aus-a. (ſ. d.): in die rechte — oder in die alte Art ſchlagen (ſchlagen machen), zurück-a. —</sense><sense n="2)">2) innerlich an-a.: Neigung ..., welche der menſchlichen Natur eingeartet [eingeboren] zu ſein ſcheint. <bibl><author>Kant</author>  <title>ew. Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>Damit die ſchwarze Farbe eingeartet und nun erblich werde. Phyſ. Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) E. des Samens iſt die natürliche vorhergehende Verſchlechterung desſelben, die dadurch geſchieht, daß man immer denſelben Samen beibehält (ſ. Ein in Zſſtzg. wie: Einzehren ꝛc.). — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr. (refl.):</biblScope> <title>die weſentlichen Eigenſchaften der Art (Stammart, rechten Art) verlieren, ſ. Aus-a. Anm.: Wenn die Liebe die nämliche iſt, wie können ihre Kinder e.?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>112a ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Mit Dat.: Die dem Organismus entarteten [fremdgewordnen] Produkte. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 34;</biblScope> <title>Ihr entartet eurem großem Stamm.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Mit Präp.: Manch Weinchen .. entartet ins Krätzergeſchlecht. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 49;</biblScope> <title>Die natürliche Grazie entartete in eine Beugung, als ob er ſich ein Kleid wollte anmeſſen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>699 b;</biblScope> <title>Unſere Freundſchaft entartete in Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 444.</biblScope></bibl> — Selbſt die natürliche Mutterliebe entartet zur Affenliebe. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 249.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Nam. oft das adjekt. Particip: Der entartete deutſche Boden. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Welche ſeiner Gebrechen der Entartung, welche der Natur zuzuſchreiben. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>84 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Revolutionen entarteten den Charakter der Völker.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 23 ꝛc.</biblScope></bibl> — Fórt-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>in der angefangnen Art fortfahren: Jede Entartung, Ausartung, Umartung, Einartung und nachherige Fortartung iſt anfangs allemal Entbildung.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>55.</biblScope></bibl> — Míß- (⏑–⏑), <bibl><biblScope>intr. (refl.)</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſchlecht arten: Mißgeartet und Mißartet (ſ. Miß Anm.).</title></bibl> — Nāch-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Einem n., nach ihm arten; Den Eltern n.; Wie doch Das nachartet! Dieſe Stirn!</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 352;</biblScope> <title>ſ. Vor-a. und vgl. nachgerathen und ſchwzr.: Väterlen, Mütterlen ꝛc.</title></bibl> — Selten <bibl><biblScope>tr., refl.:</biblScope> <title>Er ſucht, ſich (ſeinen Zögling) den Beſten nachzuarten.</title></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>in eine Art übergehn: Daß die Oppoſition gegen den Materialismus in Das überartete, was man Chriſtenthum</title></bibl> <bibl><biblScope>par excellence</biblScope> <title>nennt.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>DM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 582.</biblScope></bibl> — Úm-, <bibl><biblScope>intr., refl., tr.:</biblScope> <title>(ſich) zu einer andern Art umgeſtalten: Mit der Zeit artet (ſich) Alles um; Die Zeit artet Alles um; Gefälligkeit für unſere umgearteten Sitten.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>3, XIV;</biblScope> <title>Euch zu ſeligem Geſchick | dankend umzu- arten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 310.</biblScope></bibl> — <comp>Ún-:</comp> ſ. Ungeartet <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Ver-u. <bibl><biblScope>intr., tr.:</biblScope> <title>aus der rechte in eine Unart übergehn,</title></bibl> — übergehn machen: Das verunartete Gefühl nahm eher eine jede andere natürliche Geſtalt als die alte Einfalt der Natur an. <bibl><author>Kant</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>293.</biblScope></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>intr. (refl.):</biblScope> <title>allmählich ausarten, u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ver-a. machen: Was mindert nicht die Zeit? ver-a. wir nicht immer? ... Die Ahnen waren arg, die Väter wurden ſchlimmer | und ärger als wir ſelbſt wird Kind und Kindeskind.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 12;</biblScope> <title>Faſt alle Eroberer .. ſind als Sieger in die Überwundenen verartet.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>117; 8;</biblScope> <title>Ihr ſeid zu ſolchen verkünſtelten Thieren verartet.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Die Zeit verderbt und verartet Alles; Dieſe Frucht hat ſich durch Jahrhunderte bei uns verartet, bis ſie endlich ganz entartet iſt.</title></bibl> — <comp>Vier-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[I.].</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Ggſtz. von nach-a.: Einem in der Art als Vorbild ꝛc. dienen: Kinder arten meiſt, wie ihnen die Eltern vorgeartet ſind. — Zū- <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zur Art gehören: Nichts iſt uns .. ſo einheimiſch und zugeartet als .. Speichel.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Katz.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 74;</biblScope> <title>Der Beinbrecher .. iſt mehr den Geiern denn den Adlern zugeartet.</title></bibl> <bibl><author>Thurneißer</author>  <title>Alch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> in die Stammart zurückgehn, wieder ein-a ꝛc., in den untrennbaren Formen auch: Rück-a.</sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
