<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Ältern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Ältern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="89" uly="3564" lrx="1022" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0034__0026__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="255" lrx="1060" lry="3110">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0035__0027__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Ältern" orig="Ältern">Ältern</orth>
          <gramGrp>(Ältern):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben; ſein): alt</title></bibl> <bibl><biblScope>~</biblScope> <title>werden, die Einwirkungen des Alters erfahren (ſ. alten, Anm.), gewöhnl. nur von Dem, was Leben oder wenigſtens eine Art innrer, lebendiger Fortentwicklung hat:</title></bibl> <sense n="a)">a) von Perſonen: Auch dieſe friſchen rundbäckigen Kinder hatten gealtert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 217;</biblScope> <title>[Die Siebenſchläfer] hatten nur um eine einzige Nacht gealtert.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>339a; 424b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 273 ꝛc.</biblScope></bibl> — Obgleich ſie furchtbar gealtert war (ſ. 2). <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 452;</biblScope> <title>Karolina war in dieſen wenigen Monaten um Jahre gealtert.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211;</biblScope> <title>„Du biſt nicht ſeit der Zeit gealtert noch ergraut“ ... [Aber] Du biſt ergreiſt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>104a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das Herzaltert nicht. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.73; Feige, welche an den Waldbäumen emporklettert, mit ihnen gleichzeitig altert.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 239;</biblScope> <title>So a. dagegen die jungen [Weine].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Alles altert und verjüngt ſich wieder.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27;</biblScope> <title>Die a–de [klug gewordne] Vernunft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>22b;</biblScope> <title>[Die Zeit] blühet, altert, greiſet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 114.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Seltner von lebloſen Weſen ſtatt alt werden, vgl. die Perſonifikation: Es ſchien, als hätten ſelbſt die Häuſer gealtert und weiße Haare bekommen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope> <title>ferner: [Perlen] werden mit der Zeit geringer, aber ein Edelſtein altert nicht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 72</biblScope> <title>(wo Perlen und Edelſtein in dem Verhalten gegen die Einwirkungen des Alters eine Art Leben beigelegt wird); Zimmer, in welchen man die Möbel a. ließ.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Die Kleidung des Kindes war ziemlich gealtert.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 241;</biblScope> <title>Er und ſeine Kleider ſchienen faſt gar nicht zu a.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 294.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) der ſubſtant. Infin.: Die erſten feinen Linien des A–s. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 244 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner im Partic.:</title></bibl> Un-a–d durch der Jahre Wechſel. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>Was un-a–d fortbeſteht.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>alt machen: Der Huſten ſchwächt und altert mich mehr und mehr.</title></bibl> <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>6, 174;</biblScope> <title>Die Gewalt der Zeitumſtände hatte das Äußere des Miniſters gealtert.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 190;</biblScope> <title>Das von Gelehrſamkeit und Arbeit gealterte Geſicht (vgl. 1a).</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Die Form mit Umlaut (an den Kompar. „älter“ ſich ſchließend) in beiden Bedeut.: Die ä–de Lüge.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 346;</biblScope> <title>Der Kummer hatte ſie gar ſehr geältert.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 252;</biblScope> <title>Ihr habt geältert.</title></bibl> <bibl><biblScope>259;</biblScope> <title>Die geälterte und faſt häßliche Dame. Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Unter Schloß und Riegel ältert | hier die Fülle Weins.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 106;</biblScope> <title>Und fleußt, | wie Balſam nur geältert.</title></bibl> <bibl><biblScope>223; 2, 104;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>292 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>2.</biblScope> <title>Man unterſcheide die Part. und Ew. von gleicher Form, z. B.: Die gleichgealterte Freundſchaft.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author> <biblScope>=</biblScope> <title>von gleichem Alter.</title></bibl> — Die weltepochierenden und weltzeit- alternden Hiſtoriker. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 24</biblScope> <title>[von Weltzeitaltern redend].</title></bibl> — Der ewigalternden Eiche. <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>1, 23</biblScope> <title>[die ein ewiges Alter hat], was</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>Anth.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 21</biblScope> <title>nicht glücklich in „ewigaltenden“ ändert.</title></bibl></p>
        </note>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note"><bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Das Gealterte hat immer die</title></bibl> — vortheilhaften oder ſchädlichen — Einwirkungen des Alters erfahren und iſt dadurch verändert; das Veraltete kann auch dadurch alt geworden ſein, daß es unverändert geblieben und an der Fort- entwicklung des Übrigen nicht Theil genommen, dahinter zurückgeblieben iſt. Zuweilen findet ſich dafür, meiſt unnöthig: Bei unſerer langſamen Korreſpondenz veraltern die Geſchichten. <bibl><author>E.</author></bibl> <bibl><author>C.</author></bibl> <bibl><author>König</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 482);</biblScope> <title>Ob nichts Veraltertes [in dem Geſetzbuch].</title></bibl> <bibl><author>Iv</author></bibl> <bibl><author>Müller</author> <biblScope>1, 78;</biblScope> <title>Alte Wörter, veralterte und unveralterte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 130</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>374);</biblScope> <title>Du der Veralterung unzugängliche [Leier Gleim’s].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 83 ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen bei</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 584:</biblScope> <title>Dein veraltert [altgewordnes] Haupt.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (ſ. Anm. 2 u. 3 und vgl. alten, Zſſtzg.), z. B.: Ein-: von einem Übel, einwurzeln. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Hín-:</comp> Im Kämmerchen ſtillh. Droyſen Ar.3, 179. —Zuſámmen-: Zu einem alten Weibe war das luſtige Mädchen zuſammengealtert. Gotthelf U. 2, 190 (zuſammenſchrumpfen vor Alter).</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
