<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Affe“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Affe“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1973" lrx="1022" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0022__0014__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="282" lrx="1025" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0023__0015__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="284" lrx="1023" lry="1408">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__0023__0015__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Affe" orig="Affe">Affe</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –n; –n; Äffchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ein bekanntes, viele Arten umfaſſendes Säugethier mit vier Händen, nam. durch Menſchenähnlichkeit und Nach- ahmungsgabe ausgezeichnet. Der A. ſchreit, brüllt ꝛc.; oft mit Perſonennamen bez.: Als ſein A. geſtorben .. Nun, Hans! <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 254;</biblScope> <title>Hans A. rückt und dreht.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Lichtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>90;</biblScope> <title>Matz Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Morten</title></bibl> <bibl><biblScope>46; 2, 481;</biblScope> <title>Martin dem A–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 228</biblScope> <title>u. v. Arten ſind z. B. der gemeine oder türkiſche; der langarmige; der rothe; der grüne A. ꝛc.; ferner Zſſtzg. wie: Augen-, Bär-, Bart-, Biſam-, Brüll- (veralt. Rohr-), Dickbauch-, Eichhorn-, Faul- (thier)-, Finger-, Fuchs-, Greif-, Halb- (ſ. Maki), Haut-, Heul- (Brüll-A.), Hunds-, Hut-, Juden-, Kapuziner-, Klammer-, Kleider-, Langarm-, Langfuß-, Löwen-, Meer- (ſ. Meerkatze), Nacht-, Naſen-, Ohren-, Palatin-, Roll(ſchwanz)-, Roſen-, Rüſſel-, Satans-, Schlaf-, Schlank-, Schnauzen-, Schweif-, Schweins-, Schweineſchwanz-, Seiden-, Spinnen-, Spring-, Stummel-, Tag-, Wedel-, Winſel-, Woll-, Zottel-, Zungen-A. U. a. m.</title></bibl> <sense n="a)">a) Poſſierlich, neckiſch, drollig wie ein A.; Wär’ ich A. ſogleich <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>voll neckender Streich, | ſo macht’ ich dir Poſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Die Phantaſie, der muthwillige A. der Sinne gaukelt unſerer Leichtgläubigkeit ſeltſame Schatten vor.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135a;</biblScope> <title>Boshafter als ein alter A.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>Boshaftes Äffchen.</title></bibl> <bibl><author>Mercks</author>  <title>Br.; Rachſüchtig, naſchhaft, lüſtern, geil wie ein A.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Übertr., Nachahmer, zumal geiſt- und urtheilloſer: A–n alter Ceremonien. <bibl><author>Gutzkow;</author>  <title>Werde kein A. der Natur, ſondern ahme nur ihren höchſten Gebilden nach!</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Der wahren Keuſchheit A–n.</title></bibl> <bibl><author>Haller;</author>  <title>Das Genie will Mehr thun als ſein Vorgänger, der A. des Genies nur etwas Anders.</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>[Zeus], deß A. du biſt! ... du biſt nicht Zeus!</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Den Teufel .. unſers Herrn Gottes A–n und Nachrichter.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf.</author></bibl> — So auch Zſſtzg., z. B. Unſer Herrgotts-A. der Satanas. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 23;</biblScope> <title>Der leichte Franzen-A.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>113</biblScope> <title>(franzöſiſcher A.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 232;</biblScope> <title>A. der Franzoſen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Königsl. 117); Geniemänner, beſſer Genie-A–n.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>Maxime der Natur-A–n [,,man ahme die Natur nach!“]</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>41, 42;</biblScope> <title>Von den Menſchen-A–n .. zu Menſchen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 166;</biblScope> <title>Schlaf, Todes-A., liege ſchwer auf ihr!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cymbel</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Geiſtloſe, dumme Perſon, Narr, Geck (Närrin), oft als Scheltwort, zumal: Hans A.! [ſ. <bibl><biblScope>1];</biblScope> <title>Bewunderung von Kindern und von A–n.</title></bibl> <bibl><author>G.;</author>  <title>So dumm werd’ ich doch nicht ſein .. da wär ich ja ein Aff.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf;</author>  <title>Jeder A. von Kamerad.</title></bibl> <bibl><author>Müllner;</author>  <title>Mittelding von Weiſen und von A–n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Die deutſchen A–n und Eſel.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — So: Zier-A. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geck ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>487 ꝛc.</biblScope> <title>(früher Gattungsname des Affengeſchlechts</title></bibl> <bibl><author>Friſch);</author>  <title>Ich fürchte, dieſe ſtocktölpiſche Welt wird noch eine Zieräffin.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 372;</biblScope> <title>Hof-A.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 219;</biblScope> <title>Kammer-A.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nation.</title></bibl> <bibl><biblScope>41,</biblScope> <title>verächtlich ſt. Kammerdiener ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) die Dummheit ſoll ſich nam. in der ſogen. Affenliebe gegen die Jungen zeigen, die er vor lauter Zärtlichkeit erdrückt <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 289;</biblScope> <title>Daß die wenigen Stunden meiner Vaterſchaft mich ſchon zu ſo einem A–n von Vater gemacht.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 497.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Auch ohne Nebenbegriff der Dummheit (vgl. Närrchen ꝛc.) ein liebes (poſſierliches) Geſchöpf, zumal Kind ꝛc.: Seine kleinen A–n Nichts weniger als Pantomimen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 8; 3, 301;</biblScope> <title>Eins dieſer kleinen Äffchen [Kinder].</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Du ſollſt ihn wollen, dummer A.! [Mädchen]</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 165 ꝛc.;</biblScope></bibl> — Nimm dir ein Äffchen [Schätzchen, Mann] und werde Mama! <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>231 ꝛc.</biblScope> <title>So auch Bett-A.</title></bibl> — Ferner zur Bez. junger Perſonen, Kinder: Gras-A.: Die G–n werden wohl gewachſen ſein und das durchlauchtige Grasäffchen auch. <bibl><author>G.</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280;</biblScope> <title>Den ſchönen G–n mit einer Puppe [Kind] von ſieben Wochen.</title></bibl> <bibl><biblScope>246;</biblScope> <title>Die Gras- und Waſſer-A–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>213</biblScope> <title>u. o. Der Grasaff!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 154</biblScope> <title>[Mephiſto von Gretchen];</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Eng.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 69 ꝛc.</biblScope> <title>Die erſte Hälfte deutet wohl auf grasgrün (ſ. grün) als Farbe des Unreifen (vgl. Grasmücke; Grünſchnabel ꝛc.; ferner Affenjung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 145).</biblScope> <title>Ferner Rotz-A. (vgl. Rotzläffel) verächtliche Bez. einer jungen unverſtändigen Perſon, die gleichſam noch nicht den Rotz zurückhalten kann: Ihre Tochter, der hochmüthige Rotzaff.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) A., Zerrbild eines Menſchen, häßliches Geſchöpf: Ob es zum Geſchlechte der A–n gehört oder der Götter. <bibl><author>Chamiſſo</author> <biblScope>5, 150;</biblScope> <title>Nicht zum Menſchen, nein zum A–n | hat dich Gott der Herr erſchaffen!</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 107;</biblScope> <title>Für ein Geſchöpf, das einem Äffchen glich, zu brennen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 232.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Sprchw.: Je höher, daß der A. ſteigt, je mehr er ſeinen Hintern zeigt [Glücks- erhebung eines Dummen verräth ſeine Blöße ꝛc.]; A–n fängt man mit großen Bundſchuhen (ſ. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>87 ꝛc.:</biblScope> <title>Dumme ſind leicht zu fangen); Einem den A–n weiſen, drehn</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ihn bei der Naſe führen]; A–n ausnehmen [Thörichtes unternehmen]; Den A–n [Katze ſ. d.] im Sack verkaufen.</title></bibl> <bibl><author>L.;</author>  <title>A–n zur Hölle tragen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 551</biblScope> <title>[von alten Jungfern, die im Leben kein Kind tragen wollten]; Seinem A–n [Narren] Zucker geben [ausgelaſſen luſtig ſein]; A–n feil haben.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Sq.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 =</biblScope> <title>Maul-A. (ſ. d.) u. ä. m.</title></bibl> <bibl><author>(Friſch,</author></bibl> <bibl><author>Weinhold).</author></bibl> — Dazu h) Rauſch: Wenn er .. nach Hauſe wankt und den A–n zum Kater trägt. [ſcherzh. in Bezug auf den dem Rauſch folgenden Katzenjammer] <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 165;</biblScope> <title>Äffchen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Rauſch.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>319;</biblScope> <title>Champagner-Äffchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>318. 2)</biblScope> <title>Storchſchnabel (ſ. d.), zunächſt als Werkzeug zur Nachahmung einer Zeichnung in vergrößertem oder verkleinertem Maßſtab; dann aber auch zum Heben v. Laſten.</title></bibl> — 3) Schiff. Beſahnſtagſegel (plattd. Aap). — 4) veralt. eine Art Geſchütz. <bibl><author>Friſch.</author></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Oberd. Affen m. Gen. –s (z. B. <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>94);</biblScope> <title>veralt. Aff,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope> <title>(ſ. Äffin)</title></bibl> <bibl><author>Waldis;</author>  <title>Ein Affbleibt ein Aff, ob ſie ſchon eine guldene Kette hat.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1132a ꝛc.</biblScope></bibl> — Wort und Sache ſtammen aus dem Orient, ſ. <bibl><author>Geſenius</author>  <title>hebr. W.</title></bibl> <bibl><author>אip</author> <biblScope>kof,</biblScope> <title>vgl. Gaffen; ferner offen (plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>âpen,</biblScope> <title>wie</title></bibl> <bibl><biblScope>âp,</biblScope> <title>Affe).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. o., nam. 1a und b; ferner Bétt- [1e]. — Gǟhn-, Gāl-, Gīēn-: Maul-A. — Grās- [1e]. — Hōf- [1c]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Hórn-:</comp> Hornab, Zwickel zw. den Fenſterſcheiben; Art Brezel Schmeller; Weinhold; die letzte Hälfte unklar. — Kámmer- [1c]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Māūl-:</comp> wohl entſtanden aus Maul offen, z. B. Berli- chingen 137; Gotthelf U. 2, 351, Gaffer; zuw. = Dummkopf: Ein Badaud iſt ein Menſch, der Alles was er erblickt maulaufſperrend bewundert .., Maulaffe. Fichte 8, 84; Ließ die M–n niederſchießen. Sch. 189a; Börne 5, 225; Sealsſield Leg. 3, 69; Tieck A. 1, 186 ꝛc. nam.: M–n feil haben, halten = gaffen; bei Gryphius Sq. 32: Affen feil haben. Dazu:</entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="mn" orig="M–n">M–n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Maulaffſt du noch, du Lümmel? Du, wo gaffſt du hin? <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.;</biblScope> <title>gew.: Er hat gemaulafft, aber auch: Wenn er genug ſo maulgeafft.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 477.</biblScope> <title>Ahnlich Gähn-, Gien-, Gal-A.: Wenn mir Lieschen Gähnaffen macht.</title></bibl> <bibl><author>Weiße;</author>  <title>d. h. mit geöffnetem Munde nachäfft und dazu mund- artl. Fortbildungen,</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>1, 415; 446,</biblScope> <title>vgl. noch: Ich gien u. gaff | u. bin ihr Aff.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>642 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mêêr- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. See-A.</title></bibl> — Rótz- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Schlār-, Schlāūr-: nur auf Genuß bedachter Müßiggänger; als Schimpfw.: Faulpelz, Dummkopf ꝛc. Die erſte Hälfte wohl vom plattd. ſluren (gehn, ohne die Beine gehörig aufzuheben; das Seinige verſchleudern, vgl. ſchlarfen, ſchlottern, ſchleudern ꝛc.). Schon <bibl><biblScope>1530</biblScope> <title>ſchrieb</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>Sachs</author>  <title>ſein Gedicht vom „Schlauraffenland,“ zur Straf der Jugend zugericht, | die gewöhnlich faul und gefräßig ꝛc. Im Schlaur-Affenland, da .. die gebratene Faſanen den Leuten .. ins Maul fliegen.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>749 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus Schlauraffen [Land] kann er nicht kommen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 221 b;</biblScope> <title>Das erdichtet Jüngelbad im Schlauraffenland.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 24a;</biblScope> <title>gew. ausgeſpr. Schla-raffe ꝛc.: Daß der Schmit-Franz ein bloßer „Schlaraffe“ ſei.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 203.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlaraffen" orig="ſchlaráffen">ſchlaráffen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Schlaraffenleben führen: Die ſchlaraffen und ſaufen, wir ſind arm und ehrlich. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 141.</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> ein Seefiſch, <bibl><biblScope>Chimaera monstrosa.</biblScope></bibl> — <comp>Tēīg-:</comp> Spottname der Bäcker. <bibl><author>Wein-</author>  <title>hold.</title></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — Zīēr- <bibl><biblScope>[1c];</biblScope> <title>dazu: Ein kleines zieraffiges Ding.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 197</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
